— Ты не понимаешь. Я ушел. Когда окончил школу, сбежал. Уехал в Калифорнию. Мне так хотелось вырваться, что я даже не думал о том, что оставляю ее с чудовищем.
Я знал, что он говорил о Филипе Пирсе. О чудовище другого рода.
— Он ее ломал. Делал с ней то же самое, что и Брэдли. Я знаю это, потому что сам через это прошел. Жестокость и наказания, если не подчиняешься его железной воле. Это он заставил ее быть с Брэдли. Это он отвернулся от нее и лишил даже искаженной подобия заботы, когда она впервые попыталась уйти. А я не был рядом, чтобы защитить.
В глазах Линка блеснули слезы, и я сжал его плечо.
— Херня это все. Элли сама рассказала, как часто ты был в ее жизни. Как звонил, приезжал. И когда она стала достаточно сильной, чтобы уйти, куда она пошла? Прямо туда, где чувствовала себя в безопасности. К тебе.
Его плечи дрогнули, и он дал слезам волю.
— Я хочу его убить.
— Поверь, я понимаю.
Линк поднял взгляд, уже без слез.
— Ты ее любишь?
Блядь.
Я специально избегал этого вопроса. Может, потому что боялся. Может, потому что не был готов к правде. Но, глядя на ту муку, через которую проходил Линк, я понял — он заслуживает честного ответа.
— Она изменила для меня само понятие любви. Я, наверное, и не знал, что это такое, пока она не появилась в моей жизни. Она сделала меня лучшим отцом. Лучшим братом. Лучшим сыном. Сделала меня лучшим человеком. И я сделаю все, чтобы быть достойным этой любви. Чтобы ее беречь. Чтобы ее защищать.
— Вот дерьмо, — пробормотал Линк. — Теперь понятно, почему Коуп был в ярости, что не может врезать мне.
Я невольно рассмеялся — последнее, чего ожидал от себя в этот момент.
— Могу дать тебе бесплатный удар, если станет легче.
— Неинтересно, если ты сам разрешаешь.
Снова вырвался смешок.
— Прости.
— Еще бы.
Телефон пискнул, и я достал его из кармана.
Габриэль: Встретимся снаружи? Надо обсудить план действий.
Я понял, почему он написал. Не хотел, чтобы в дом Элли набилось полно копов, пока она в таком состоянии. И я ценил его тактичность. Это одна из причин, почему он такой чертовски хороший коп.
— Тебе идти? — спросил Линк.
— Надо получить инструктаж от Габриэля.
Линк поднялся.
— Держи меня в курсе? Я проверю, как она.
— Обязательно. — Я направился к боковым воротам, чтобы не попасться никому в доме.
Выйдя на улицу, поморщился от вида официальных машин. Свет в домах по всей улице говорил, что соседи наблюдают за этим шоу, и я был уверен — сплетни уже полетели. У тротуара стояли Габриэль, Бет, Лэйни и Флетчер. Я нахмурился. Флетчер сегодня даже не дежурил, но, видимо, стоило оценить лишние руки. А вот вид Уилла, идущего к нам, мне не понравился. Даже с нехваткой людей я не хотел, чтобы он был рядом.
— Как Элли? — спросил Флетчер, заметив меня.
— Держится. Давайте к делу.
Габриэль кивнул, перелистнув страницу в блокноте.
— Дежурные будут меняться у дома всю ночь.
— Это уже не помогло, — процедил я. Тот, кто сделал это гребаное фото, сумел пробраться, пока кто-то сидел у ее подъезда.
— Работаем и над этим, — сказал Габриэль. — Еще один патруль будет дежурить на соседней улице. Думаю, тот, кто сделал снимки, зашел сзади. На замке следы взлома.
Я выругался, и все уставились на меня.
Уилл ухмыльнулся.
— Похоже, кто-то всерьез взвинтил босса, раз он матерится.
Я медленно повернулся к нему.
— Ты. Сказал. Шутку?
Он пожал плечами.
— Если бы кто-то хотел расправиться с твоей бабой, он бы уже это сделал.
Я рванул к нему так быстро, что Габриэль едва успел схватить меня. Мой кулак уже летел, но он перехватил руку в последний момент, а Бет вцепилась в другую. Вместе они оттащили меня, а Лэйни встала прямо перед Уиллом.
— Все, сопляк, — рявкнула она. — Отстранен без содержания. И я подам жалобу мэру. Надеюсь, Трейс вышвырнет тебя к черту.
Пора было давно. Но сейчас я едва мог дышать. Потому что Уилл только что озвучил мои самые темные страхи с того момента, как я увидел эти фото. Осознание того, насколько легко было лишить Элли жизни. Забрать ее у Линка. У Кили. У меня.
— Дыши, Трейс, — приказал Габриэль.
Уилл что-то огрызался Лэйни, пока она его гнала прочь. Аллен и Смит таращились, впитывая сцену. Отлично. Еще больше пищи для сплетен.
Я вырвался из хватки Бет и Габриэля.
— Даже ее чертов пес не проснулся. Как так?
Габриэль провел рукой по небритому лицу.
— Не знаю. Я слышал, как этот мелкий храпит у тебя дома. Может, он просто не услышал, если гость был тихим.
Наверное, так и было, но меня это все равно бесило. Кто-то должен был что-то заметить.
— У меня есть еще новости. Хочешь услышать здесь или с Элли вместе?
Я посмотрел на друга, которого знал полжизни, пытаясь угадать, что он имеет в виду. Но он был слишком хорош в покере.
— Вместе. Элли важнее всего — она должна сама решать, что происходит в ее жизни.
— Ладно, — кивнул Габриэль. — Бет, проинструктируешь остальных?
— Сделаю.
— Мы прикроем вас, — тихо сказал Габриэль, и в его голосе это прозвучало как клятва.
— Спасибо, — хрипло ответил я, потому что за этот вечер эмоции превратили мой голос в клочья.
Я шагнул внутрь, и разговоры в комнате заметно стихли. Все взгляды обратились к нам. Линк сидел рядом со своей сестрой, но, завидев меня, поднялся, уступая свое место. Это был куда больший жест, чем просто вежливость. Это было признание — кем я являюсь для Элли и кем она является для меня.
Она вгляделась в мои глаза, когда я сел.
— Что-то нашли?
— Не знаю. Хотел, чтобы Габриэль рассказал нам вместе.
В ее бледно-зеленых глазах мелькнуло удивление, но затем она прижалась ко мне.
— Спасибо, шеф.
— Шериф.
— Как скажешь.
Я обнял ее, притянул ближе и поднял взгляд на Габриэля, ожидая.
— Есть пара новостей, — начал он. — Во-первых, Джаспер пил с другом после вашего инцидента в начальной школе. Друг подтвердил, но мы ищем дополнительные доказательства.
Я сжал челюсти, но кивнул.
— Получили ответ от кого-то из исправительного учреждения, где сидит Филип, — продолжил Габриэль. — За последние две недели он разговаривал только со своим адвокатом и Элли. В журналах звонков и компьютера больше ничего.
— Его адвокат может быть посредником, — сказал Линк, голос у него был натянут. Арден прижалась к его боку и обвила его талию рукой.
Габриэль кивнул Линку.
— Мы проверяем этот вариант, насколько можем.
— Брэдли? — спросил Энсон. И по интонации было ясно, что он тоже склоняется к этому варианту в списке подозреваемых.
— Вот тут становится интересно, — Габриэль перевернул страницу в блокноте. — Полиция Нью-Йорка наведалась в квартиру Брэдли. Никого дома. Швейцар сказал, что не видел его уже пару недель. Думает, он не появлялся, потому что почта накапливается.
Элли напряглась в моих руках, и я поцеловал ее в волосы.
— Он до тебя не доберется. Не сейчас.
— Полиция заезжала к его родителям, — продолжил Габриэль.
Линк усмехнулся.
— Могу себе представить, как обрадовались Хенрик и Хелен.
— Детектив, с которым я говорил, сказал, что Хенрик Ньюбери был откровенно враждебен. А вот Хелен Ньюбери волновалась. Она тоже не общалась с сыном уже несколько недель, хотя обычно они созваниваются через день-два. У нас есть его фото, разошлем по городу, но вам тоже стоит взглянуть.
Семья Колсонов закивала, соглашаясь. Габриэль повернулся к Элли:
— Где ты хочешь провести эту ночь? Мы поставим охрану, пока не найдем его и не убедимся, что именно он за этим стоит.
— Завтра Холт со своей командой приедет ставить сигнализацию, — вставил Линк. — Но, думаю, стоит подумать о ночевке у Коупа.
Элли подняла на меня вопросительный взгляд.
— Я там, где ты, — сказал я. — Где бы ты ни захотела быть — я буду рядом.
Напряжение в ее плечах чуть-чуть ослабло.