Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В этот раз Даяр рассмеялся.

— Я и так богат, чтобы выбирать жену ориентируясь на ее приданое… — он резко перестал смеяться. — А вот Ронан кажется сам был очарован вашей золовкой.

— Он еще ищет ее? — тихо спросила я.

— Да.

В селении на улицах было не так многолюдно. Но все же мы встретили достаточно людей, чтобы я осознала, они тут намного свободнее, нежели в нашем королевстве. Там было нормой склонять головы перед аристократами и хозяевами земель. А здесь, Даяр был прав, все были равны.

Вокруг селения находился величественный лес. Пару дней назад мне было не до природы, но сейчас я с удивлением смотрела на деревья, рядом с которыми я чувствовала себя маленьким муравьем.

— У нас нет таких огромных деревьев, — заметила я, запрокидывая голову.

— Природа в наших королевствах сильно отличается.

— Откуда… вы путешествовали? Были за пределами своих земель?

— Да, когда был еще юным.

Едва не выпалила, что он и сейчас еще довольно молод, но не осмелилась.

— Вы наверное обратили внимание на то, что среди воинов сопровождающих Ронана не было зрелых мужчин?

— Да.

— По нашим традициям женатый мужчина не имеет права покидать эти земли без разрешения шаманов. Поэтому молодые и предлагают свои услуги наемников в чужих краях. Но как только каждый из них обзаведется женой, то путь в другие королевства будет для них закрыт.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— То есть и вы не так свободны, как нам показалось.

— Свободны. Но семья это ответственность, и семья важнее свободы.

Я подумала вновь об Уоррене. Он без колебаний отправился сражаться в чужие земли. Даже не интересуясь моим мнением, отправляя редкие письма домой, заставляя меня волноваться за его жизнь.

— Но вы ведь не женаты, так почему вы оставили странствия?

— Я отвечаю за это селение, и вместе с другими вожаками и шаманами несу ответственность за все наши земли… Этим деревьям сотни лет, а некоторым и того больше. Хотите спешиться?

Кивнула. С непривычки мне было не очень удобно сидеть в мужском седле, о чем бы я конечно не призналась, но вот размять ноги я была не против. Даяр подошел ко мне, а потом, придержав за талию, помог спуститься. Какой же он все же высокий. Уоррен едва был выше Марго, а чтобы заглянуть в глаза Даяра мне надо было запрокинуть голову.

Он протянул мне руку.

— Здесь нет троп, так что старайтесь наступать в мои следы.

Он учел нашу разницу в росте, поэтому его шаги были небольшими. Когда мы подошли к дереву, я все же оказалась удивленной.

— Его же не охватить руками, — улыбнулась я.

— Не сходите с места, я быстро.

Я даже не успела спросить что он задумал, когда он проворно ухватился за ствол и принялся карабкаться наверх по стволу, на котором на первый взгляд не было даже сучков, чтобы ухватиться за них. Но их отсутствие не мешало ему с проворством карабкаться наверх. А ведь до нижних веток было не меньше метров десяти.

Я успела даже поволноваться. Но Даяр проворно спустился вниз, а затем протянул мне ладонь, на которой лежали какие-то шишки продолговатой формы.

— Что это?

— Сейчас.

В шишках были зерна с мой ноготь. Даяр несколько из них разломил и протянул мне.

— Попробуйте. Эти орехи растут только у нас. А вкус у них необычный. И они довольно сытные.

Это было волнительно, брать еду из его рук. И чтобы скрыть свои эмоции, я попробовала этот редкий орех. Он был сладким. Но вот его вкус мне показался знакомым.

— Вы добавляете его в еду?

— Сушим, перемалываем и добавляем вместе со специями.

— Вкусно.

— Когда они подсыхают вкус меняется. Поэтому большинство наших старается сорвать их и съесть прямо под деревьями. А для детей это вообще одно из любимых лакомств. Как и соревнование, кто больше соберет орехов.

— Для детей? — переспросила я. — А это не опасно?

— Наши дети сильные и ловкие. И они с раннего детства обучаются тому, чтобы выжить в любых условиях.

— А этот край так суров, что здесь надо выживать?

— В каком-то смысле выживать надо везде. Но мы стараемся подготовить наших детей ко всему в этой жизни.

Я вспомнила о том, что сам Даяр довольно рано потерял родителей. Но при этом он не оставил Ронана. Но напоминать об этом я не стала, а взяла еще одну горсть орехов из его рук.

Глава 60

Я и сама не знала, чего я ожидала, отправившись в это странствие. Скорее я бежала из дома, нежели у меня была цель куда-то попасть.

И север представлялся мне другим.

Но за две недели, что мы провели уже здесь, мне этот край пришелся по душе. И я не боялась уже и сама гулять по селению. Меня тепло всегда приветствовали и почему-то все пытались пригласить меня к очагу и накормить. Ведь все мои платья до сих пор были мне велики и их приходилось перешивать, хотя я ела как и остальные.

Дети, что меня удивляло, было довольно смышленые и образованные. Все дети старше десяти лет умели читать и неплохо знали о королевствах, которые находились за границей их земель.

И так как я не хотела жить в доме Даяра ничего не делая, а попросту бездельничая, то я предложила старику помогать ему на кухне вместе с Мией и Флавией.

Но вот я за всю свою жизнь еду видела уже только в готовом виде и не имела, как оказалось, даже представления что некоторые овощи и фрукты надо чистить.

Так что мое незнание чаще всего вызывало смех служанок и старика. Несколько раз к нам заглядывал Даяр — не понимая — что может быть веселого в приготовлении еды. И порой он замирал в дверях, с улыбкой разглядывая меня.

В результате уже Мия и Флавия стали подшучивать надо мной. А я только краснела, но ни разу не поддержала их шуток.

Все шло так, как шло.

Местные женщины прекрасно орудовали мечом и топором, нет, многие и шить умели, но искусство вышивки и плетение кружев подчинилось немногим из них.

Так что скоро у меня появились ученицы. И даже пара учеников мальчиков. Я была уверена, их отцы придут ко мне предъявить претензии, ведь это не мужское дело орудовать иглой. И на мои осторожные расспросы Даяр ответил — они не делят работу на мужскую и женскую.

Даяр... Он напоминал мне моего дядю. Тот ведь никогда не повышал голос на слуг, но его все любили и уважали.

А Даяра слушали все, когда он говорил. Даже взрослые мужчины и старики не перебивали его. Но при этом он не кичился своей властью. Но то, что он ею обладает, не вызывало сомнений. Сильный, но при этом он был добр ко всем. Дети вообще носились вокруг него, внимая каждому его слову.

И после нашей первой прогулки он часто приглашал меня прокатиться верхом. Так что через две недели я уже вполне хорошо держалась в мужском седле. А чтобы мне не было неудобно, я надевала под платье штаны.

Даяр все так же обращался ко мне на вы. И если в первые дни меня это вполне устраивало, то потом я поняла — это обращение держит нас на расстоянии. Я даже пару раз хотела сама сказать ему ты, но не осмелилась.

Да и шутки девушек меня смущали. Хотя подшучивать можно было не только надо мной, но и над Мией. Она уже, не оставалось сомнений, была очарована своим Лином. А его родители, которым он представил ее на второй день, тепло приняли ее. Никто из них и слова не сказал по поводу ее внешности.

А на третий день своего возвращения Лин заложил первое бревно своего собственного дома. Причем к строительству дома он отнеся более чем серьезно. И у него нашлось много помощников. Так что к началу весны, а может и быстрее, Лин обещал достроить дом и сразу же жениться на Мие. Та судя по ее лицу уже ничего против предстоящей свадьбы не имела.

И одна Флавия занималась своим малышом и на мужчин пока не смотрела. А вот маленький Дамаск стал всеобщим любимцем. Даже я любила повозиться с ним. И еще… вечерами, когда я оставалась одна в спальне, я стала думать о том, что у меня тоже может появиться такой малыш. Мой собственный. Не от Уоррена… но меня это уже не пугало.

74
{"b":"892972","o":1}