Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Наконец-то! — взвыл обезумевший Гвембеш, и глаза его полыхнули адским огнем.

Я не успела уловить произошедшие на палубе перемены. Не будь я в окружении опытных и сильных мужчин, наверное, на том моменте моя вечность и оборвалась бы. Ведьмак вскинул руки, взметнув рукавами своего широкого балахона, как хищная птица, готовая обрушиться на добычу с небес. Вслед за этим последовала цепь молниеносных событий. Я рухнула на дощатый настил палубы, ослепленная невыносимой болью, разрывавшей мозг, захлебываясь криком. Если это конец, то я вряд ли могла осознать его, настолько велики колдовские мучения, посланные нам вопреки всем договорам. Вот такую плату за помощь задумал подлый ведьмак!

Также внезапно боль исчезла, будто ничего и не было. Всхлипывая и размазывая слезы, дрожа всем телом, попыталась открыть глаза, чтобы разобраться в произошедшем. Вокруг царила суета, ко мне спешил матрос, помогая встать, капитан громко отдавал приказы поднятой по тревоге команде. И над всей этой неразберихой громогласно изрыгал грязные ругательства и проклятия взбешенный Дональд. Гвембеша не видно, но ощущение опасности не прошло. Не могу утверждать наверняка, но думаю, истязания не продлились и пары минут. Однако за это время разительно переменилась погода. Вместо штиля и ясного звездного неба вокруг корабля назревала сильная буря.

С востока, затянув горизонт от края до края, быстро надвигалась огромная туча, то и дело пронизываемая молниями. Через считанные секунды ночь стала совсем черной, освещаемой лишь ослепительными разрядами, налетел резкий порывистый ветер, волнение нарастало. Капитан Фитцпатрик приказал поднять якоря. Но не успели загреметь цепи, как среди раскатов грома один за другим последовало несколько громких хлопков, похожих на выстрелы. Резко дернувшись, судно пришло в движение. Теперь боковых рывков почти не было, но парусник то и дело зарывался носом, стремительно летя вперед, провожаемый неистовым демоническим хохотом, несомненно принадлежащим ведьмаку.

Силясь перекричать бурю, вцепившись мертвой хваткой в снасти, чтобы не быть смытой волнами за борт, я потребовала у Дональда ответ.

— Чертов мерзавец, обманул нас! — рычал пират, находясь на грани бешенства и полного озверения. Вены у глаз вздулись, лицо исказил оскал. — Он и не собирался выполнять договоренность, дохлых китов ему в пасть! Изначально задумал избавиться от нас сразу, как только янтарь поднимут на поверхность. Завладев камнем, намеревался выжечь нам мозги! Я подозревал подлость и на всякий случай договорился с Поллуксом. Он выстрелил в тварь в момент, когда он творил заклинания, после чего дикарь упал в воду. Но наш капитан не вояка, похоже, промахнулся и лишь ранил его. Эта буря не простая, сучий выкормыш не даст нам спокойно уплыть. Одна надежда, что «Королева морей» не подведет.

Сердце болезненно сжалось от осознания едва не случившейся катастрофы, разрушающей в обломки все мои мечты и чаяния, но сейчас не время для уныния, опасность еще не миновала, и кораблю, возможно, грозит беда в страшных объятиях шторма.

Вскоре потоки воды сверху смешались с волнами, захлестывающими палубу, вынудив укрыться в каюте, покрепче задраив иллюминатор. «Королеву морей» бросало из стороны в сторону, я с трудом удерживалась на койке, вцепившись обеими руками. Даже не представляю, каково приходилось людям. Конечно, ни о каком сне речи не шло.

Вечером заглянул насквозь мокрый и злой Дональд и поделился новостями:

— Мы лишились четырех якорей, остался один малый. Двух мачт тоже как ни бывало. Похоже, «Королева» в самом центре тропического тайфуна, который несет нас прямо на запад. А до Гвембеша нам не добраться, акулу ему в зад!

— Но как он мог остаться в живых в такой буре и к тому же раненый? — удивилась я. — Он, наверняка, давно утонул.

— Ты не знаешь ведьмаков, этих скользких хитрых гадов, — сквозь зубы процедил вновь начинающий беситься Дональд. От мысли о предателе Гвембеше его начинало трясти. — Шторм вызван заклинанием и предназначается исключительно для нас. Недавно неподалеку, спокойно светя бортовыми огнями, навстречу прошло судно на всех парусах, да при попутном ветре. Провалиться мне в глотку Кракену, если не на зов чернокожему спешило. Так что, ему-то как раз ничего не грозит, выйдет сухим. Растяпа Поллукс своим промахом лишил нас возможности поквитаться. Но если к утру волны не улягутся, нам крышка, поверь моему опыту. «Королева» по швам трещит.

Вопреки упованию Дональда, шторм бушевал несколько дней. Хотя огромные валы уже не душили корабль в объятьях, нас по-прежнему несло неизвестно куда по воле стихии. Команда была измотана бесконечной борьбой с многочисленными течами, судно держалось на плаву, вероятно, одними молитвами суеверных моряков. Я же практически не выходила из каюты, тяжело переживая обман и предательство Гвембеша, а также свои похороненные мечты. Глупо ожидать, что человек, ненавидящий вампиров, считает себя обязанным сдержать слово, а я оказалась наивной дурочкой, верящей в его порядочность. Большого труда стоило не реветь от обиды, к тому же, мы еще в опасности, не так много шансов у «Королевы» дотянуть до берега.

Однако, мой час еще не пробил, и судьба, так жестоко разочаровавшая, смилостивилась над несчастным судном и его командой. Вопреки зловредным проискам ведьмака, мы пришвартовались, в конце концов, у берегов Ямайки. Но долгожданный спуск на твердую землю не принес облегчения. Получается, Дональд хотя бы частично, но получил сокровище, бессовестный ведьмак — артефакт, а я не только поверила обманщику, а еще потратила впустую полтора месяца летнего времени. И хуже всего, что перспектива отыскать кузена вновь отодвинулась в туманную даль. Настроение было ужасное, не радовала ни экзотическая природа острова, ни возможность познакомиться с его необыкновенной историей, ни великолепные пляжи белого песка.

Очевидно, чувствуя вину за неисполненные обязательства, пират настоял, чтобы я в виде компенсации взяла свою часть добычи, которую выплатил английскими фунтами и новомодными дорожными чеками American Express. В свете последних событий, я отнеслась к этому равнодушно, все сокровища океана я бы променяла сейчас на выполненное обещание указать мне путь к Марко. Но, увы, все было тщетно.

Расплатившись с Поллуксом и командой, Дональд тут же сделал им предложение. Совместно приобретя новое судно, взамен не подлежащей ремонту «Королевы морей», они вновь отправляются за серебром к месту гибели «Эспиритуса». Теперь Гвембеш для этого не нужен. Почти не раздумывая, капитан согласился. С меня же приключений хватит, сыта по горло.

Ближайшим пароходом я вернулась в Бостон, чтобы, несмотря на обстоятельства, продолжить поиски Марко. Прошла почти половина лета. Я была уверена, если не считать существенно возросшего банковского счета, — это потерянное время. Единственно важное из всего, что со мной произошло, несомненно, ведьмовской ритуал. Я часто думала о нем. Не покидало ощущение, что, стоя на палубе в облике сестры Дамианоса, знала в тот момент о ней все, ее мысли, чувства и жизненный опыт, но с возвращением в свое тело это полностью исчезло, как и ее золотистые локоны. Сохранилось лишь представление о внешности Тамарис, словно неоднократно видела ее отражение в зеркале. А, может быть, это самообман?

* * *

Как бы странно ни прозвучало, но через тридцать лет я убедилась, что все было абсолютно не зря, и именно благодаря этой авантюре мне удалось разыскать Марко. Однако лето 1893 года закончилось безрезультатно. С Дональдом мы сохранили приятельские отношения, изредка обмениваясь письмами. Второе его путешествие за сокровищами завершилось благополучно, а вырученные средства он вложил в бизнес, расширив плантации.

Последующие зимы я проводила в полюбившемся Бостоне, занимаясь культурным саморазвитием и стараясь быть в курсе светской жизни. Теплое время года, продолжая поиски кузена, использовала для поездок по стране, с любопытством замечая, как изменяется мир вокруг.

189
{"b":"629724","o":1}