— Я скажу Хантеру, что ты отшлепала меня в чем мать родила!
Я прикусываю нижнюю губу и хихикаю.
Глава 20
Правильные поступки могут оказаться ошибкой.
Ты всё просрёшь. Такова жизнь.
Мёрфи
— Что вы делаете? — спрашивает Элис, пока я мою посуду.
— А на что это похоже?
— Похоже на то, что вы выполняете мою работу. — Она застегивает пуговицы на платье, когда я бросаю на нее взгляд.
Видимо, за мытье посуды вид на декольте мне не светит.
— Ты угостила меня пирогом. Меньшее, что я могу сделать — это прибраться.
— Идите в свою комнату. Я сама разберусь. — Она мягко отодвигает меня в сторону и надевает розовые латексные перчатки, пока я вытираю руки.
— Но, мам, мне еще не пора спать.
Элис опускает подбородок, чтобы спрятать усмешку.
— Вы пытаетесь добиться моего увольнения. И тогда мне придется работать на Руперта Роулингса за двойную плату.
— Да ты шутишь. Он предложил тебе работу?
Она перехватывает инициативу в мытье посуды.
— Не делайте такой удивленный вид. Я — редкий товар. Не так много женщин моего возраста, да и вообще любого возраста, если уж на то пошло, стали бы делать то, что делаю я.
Я забираю у нее стеклянную миску и вытираю. Мы вместе перемыли много посуды.
Кокетливые взгляды.
Игривые толчки.
Украденные поцелуи, из-за которых мы лишались одежды.
Сомневаюсь, что сегодня до этого дойдет.
— Больше никто не моет посуду?
Элис толкает меня локтем. Похоже, сегодня по плану у нас игривые толчки.
— О, ты, наверное, говоришь о сексуальных платьях из пятидесятых. Или ты имеешь в виду чтение сказок старикам, пока они дремлют?
Она смотрит на меня, и я мысленно ставлю галочку напротив «кокетливых взглядов». Остаются только украденные поцелуи и сброшенная одежда. Моему разуму плевать, что у меня есть невеста, но я бы хотел, чтобы его это волновало, потому что ему нужно, блядь, всерьез разобраться с этими неразрешенными чувствами.
— Блэр знает, что вы ведёте себя так нахально с другими женщинами, которых не так хорошо знаете?
— Мне кажется, я тебя знаю. — Я внимательно изучаю ее, вытирая мерную чашку, в поисках хоть какого-то намека на узнавание. В конце концов она расколется. — А тебе кажется, что ты знаешь меня?
Она пожимает плечом, не отрывая взгляда от раковины с мыльной водой.
— Мне кажется, я знаю таких парней, как вы.
— Таких, как я? Черт. А я-то думал, что я оригинал. Пожалуйста, уточни, что ты подразумеваешь под парнями вроде меня.
— Горничные — это миротворцы. Я здесь не для того, чтобы критиковать вас. Я здесь, чтобы вы чувствовали себя как дома.
— В таком случае, прекрати то, что делаешь. Когда я жил с родителями, моя мама работала по ночам, а отец засыпал в своем кресле часам к семи. Так что посуду после ужина мыли только на следующее утро, потому что мы с сестрой сбегали из дома, как только глаза нашего отца закрывались. А еще тебе нужно будет вывалить большую часть одежды на пол у стиральной машины. Холодильник слишком уж идеально организован. И даже не заставляй меня начинать про безупречно застеленные постели без крошек от чипсов.
— Звучит как обычный дом. — Она бросает на меня быструю улыбку.
Внутри всё сжимается от боли. Что, если я положу конец этому фарсу? Скажу ей, что знаю, что она меня знает. Что тогда?
Расскажет ли она мне всё?
Изменит ли это хоть что-нибудь?
Когда стоим так близко друг к другу, только мы вдвоем, кажется, будто мы убираем после ужина в том маленьком съемном доме, словно я мог бы поцеловать ее, и это показалось бы чем-то нормальным, может, даже ожидаемым.
— Каким был дом твоего детства? — спрашиваю я.
— Мой папа готовил всю еду, потому что он сидел дома на хозяйстве. Именно тогда и зародилась моя любовь к готовке. Позже я пересмотрела все видео на YouTube, которые только смогла найти, чтобы отточить свои кулинарные навыки. И мне приходилось мыть посуду каждый вечер. В моем доме никто не ждал до утра.
— Значит, твой папа сидел дома. А кем работала твоя мама? — Я не знаю, говорит ли она мне правду. Это всё совершенно новая информация.
— Она биомедицинский инженер.
— Значит, ты пошла в папу. Домохозяйка.
Элис смеется.
— Мне платят, а ему не платили. Это одна из причин, почему они теперь в разводе. — Она передает мне последнюю тарелку.
— Мне очень жаль.
— Вообще-то, — она спускает воду и делает паузу, — я пошла в маму.
— Что ты имеешь в виду?
— Я поступила в колледж на инженера-строителя, но после третьего курса всё бросила.
Та Элис, которую я знал, в колледж не ходила. Кто здесь лжет? Старая Элис или новая?
— Почему ты бросила?
Она вытирает руки.
— Моя подруга умерла, и я потеряла мотивацию. Я пошла в инженерию только потому, что мама это одобряла, да и подруга там же училась.
Я замолкаю. Ее подруга действительно умерла? Когда? Была ли это та самая подруга, которая уговорила ее заняться синхронным плаванием?
— Соболезную, — бормочу я.
Повесив полотенце сушиться, она убирает чистую посуду.
— Перестаньте извиняться за всё дерьмо в моей жизни. Посмотрите на меня сейчас. Я живу мечтой.
— Мечтай масштабнее, — смеюсь я.
Она закрывает шкафчик и прислоняется к нему.
— А вы живете своей мечтой?
Скорее уж кошмаром.
— А сама как думаешь? — спрашиваю я с легким смешком, будто ответ очевиден.
— Думаю, вы просто плывете по течению внутри чужой мечты.
— А разве ты делаешь не то же самое?
Ее улыбка меркнет, взгляд опускается, и она смотрит в пол между нами.
— Можно открыть тебе секрет? — спрашиваю я.
Элис снова поднимает на меня глаза.
— Восемь лет назад я встретил...
— Аргх! Пробки просто кошмар, — перебивает Блэр, бросая ключи на столешницу и роняя сумку на пол, а затем обвивает руками мою шею.
Я обнимаю ее за талию; она буквально виснет на мне, словно слишком устала, чтобы стоять на ногах.
Мы с Элис смотрим друг на друга. Я ведь собирался всё ей рассказать. Неужели Блэр только что уберегла меня от грандиозной ошибки?
— Мне нужен душ перед ужином. Составишь компанию? — Блэр целует меня в шею.
— Спасибо за помощь, — бормочет Элис, развязывая фартук, и разворачивается, чтобы уйти через заднюю дверь.
Блэр бросает в ее сторону быстрый взгляд, а затем снова поворачивается ко мне.
— С чем это ты ей помогал?
— С посудой, — бормочу я, не отрывая взгляда от шкафчика, будто Элис всё еще стояла там.
Блэр морщит нос.
— Зачем?
Я пожимаю плечами.
— Показалось, что так будет по-человечески.
— Детка, это ее работа. Она же не помогает тебе делать твою.
Я убираю ее руки со своей шеи.
— Какая разница?
— Это просто странно. — Блэр сжимает мой подбородок, заставляя посмотреть на нее. — Ты меня слышал? Я спросила, хочешь ли ты пойти со мной в душ.
— Я уже мылся.
Она хмурится.
— Алло? Я вообще-то прямым текстом спрашиваю, хочешь ли ты заняться сексом. Это значит «нет»?
— Твои родители скоро вернутся.
— Мёрфи, они в курсе, что мы занимаемся сексом. — Она берет меня за руку и тянет в сторону ванной. — А я сегодня настроена расщедриться, если ты понимаешь, о чем я.
Глава 21
Ты никогда не узнаешь, что такое любовь, если не рискнешь прыгнуть.
Элис
Восемь лет назад…
— Обожаю твою работу по дереву, — сказала я.
Мёрфи ухмыльнулся, не отрываясь от токарного станка и прячась за защитным экраном. В гараже было душно, несмотря на вращающийся вентилятор в углу, а воздух пропитался затхлым запахом грецкого ореха.