Я закрываю дверь за собой, взлетаю по лестнице, выбегаю через заднюю дверь и направляюсь прямиком к гостевому домику.
— А вот и ты, — говорит Каллен, соскакивая с барного стула у моей стойки.
Я вскрикиваю.
— Элис, что случилось?
Я отрицательно качаю головой несколько раз:
— Ничего. Э-э, ничего особенного.
Он заключает меня в объятия:
— По тебе не скажешь, что это «ничего».
Так и хочется расклеиться в его руках, но тогда это уже не будет «ничего».
— Я бегала трусцой, и за мной погналась собака. Я испугалась. Потом хозяин подозвал ее. Все в порядке. Я в порядке. — От этой лжи скручивает желудок. Справляться с невысказанной правдой проще, чем плести ложь, которая в конце концов затянется петлей у меня на шее.
— Черт. Рад, что ты цела. — Он целует меня в висок. — Я надеялся, что мы сходим поужинать. Завтра я уезжаю из города. Ты голодна?
Я даже и близко не голодна, но все равно киваю:
— Дай мне принять быстрый душ. — Я опускаю голову и вытираю нос, проскальзывая мимо него.
— Помощь нужна?
Я шмыгаю носом и выдавливаю крошечный смешок:
— Боюсь, если ты мне поможешь, мы не успеем на ужин. Я быстро.
Оказавшись в безопасности за дверью ванной, я включаю вентилятор и воду, сбрасываю одежду и встаю под душ. Рыдания вырываются наружу, когда я прижимаю к лицу полотенце и сползаю по стене душевой кабины.
Глава 29
Доверие нереалистично.
Это то, как глупые люди делают вид, что всё контролируют.
Мёрфи
Восемь лет назад…
Это было официально. В ночь перед отъездом Элис я пригласил ее на наше первое свидание. В честь такого случая я забронировал столик в фешенебельном японском ресторане. И надел костюм с галстуком, поскольку, кажется, ей понравилось, как я выглядел в день похорон моего деда.
Одеколон.
Безупречная прическа.
И небольшой букет розовых георгинов.
Я постучал в парадную дверь, а не в черную, и она медленно ее открыла.
— Что ты делаешь у этой двери? — спросила она, прежде чем у нее перехватило дыхание, а затем ее улыбка стала еще шире, когда я вручил ей цветы. — Мёрфи, — прошептала она, не сумев скрыть эмоции в глазах, когда отошла в сторону, впуская меня. — Они прекрасны. — Она взяла букет и поцеловала меня.
Я провел руками по ее шелковому кимоно, схватив за ягодицы.
— Что под ним?
Она покачала головой, ускользая из моих рук.
— Узнаешь позже. Дай мне накинуть платье и обуться.
— Я передумал насчет этого свидания.
Элис рассмеялась из спальни.
— Все, о чем я могла думать, — это наше свидание, ну, кроме боулинга. Вот насчет этого тебе точно стоит передумать.
Ее энтузиазм и юмор успокоили мои нервы. А ведь я только и думал о том, что на следующий день она уедет, оставив мне лишь обещание вернуться.
Когда она вышла из спальни в черном мини-платье на тонких бретельках и с пуговицами спереди, нервозность вернулась с новой силой. Я не хотел, чтобы она уезжала. Риск никогда больше ее не увидеть причинял слишком сильную боль.
— У меня нет слов.
Ее щеки порозовели.
— Этого я и добивалась.
Я предложил ей локоть.
— Пойдем?
Она взяла меня под руку.
— Пойдем.
Мы играли в боулинг в теплых прокатных ботинках, и, как и ожидалось, она победила. Мне было все равно. Я знал, что никогда не забуду ее смех и беззаботное пожимание плечами после каждого выбитого страйка. После двух раундов мы отправились на ужин.
Ресторан находился на тридцать пятом этаже здания банка, откуда открывался потрясающий вид на город.
— Знаешь, еда — мой язык любви. И сейчас я готова кончить, — сказала она, когда официант заставил наш стол японскими блюдами, которые выглядели как произведения искусства.
Я пригубил свой «Негрони».
— Хочешь кончить прямо сейчас? — Мой взгляд говорил о том, что я с радостью пересяду на ее сторону кабинки, задеру ее платье и проскользну рукой между ног.
Она заерзала на сиденье, облизнула красные губы и кивнула:
— Но я хочу подождать. Так веселее.
— Ты имеешь в виду подождать, пока я не сорву с тебя это платье, потому что у меня не хватит терпения расстегивать пуговицы?
Она подцепила нигири палочками и поднесла к моим губам.
— Я с нетерпением этого жду.
Почему я так долго тянул с настоящим свиданием? Я не мог насытиться ее кокетливыми ухмылками и безудержным смехом, от которого она запрокидывала голову назад, прижимая ладонь к груди.
— Никаких обиженных гримас, мистер, — сказала она в середине ужина, когда я постучал палочками по краю тарелки.
Я взглянул на нее.
— Я не дуюсь. Я…
— Дуешься, — она улыбнулась за нас двоих.
Я достал из кармана телефон.
— У меня даже твоего номера нет. — Я открыл создание нового контакта и пододвинул телефон по столу к ней.
Элис уставилась на него.
— Я думала, ты собирался подождать?
— Я и жду. Это значит, что я не могу получить твой номер телефона?
Она продолжала смотреть на экран.
— Мы обменяемся номерами, когда я вернусь. Поверь мне.
Потратив несколько секунд на то, чтобы разглядеть мелькнувшую на ее лице тревогу, я забрал телефон и спрятал его обратно в карман.
— Такое чувство, что ты не вернешься.
— Мы будем брать десерт? Пожалуйста, скажи «да».
Десерт? Мой аппетит исчез. Как она могла думать о десерте?
С мастерством актрисы Элис приклеила на лицо улыбку и остаток ужина заполнила бессмысленной болтовней. У меня не было такой решимости притворяться, будто все будет просто замечательно, но я все равно приложил к этому хотя бы вялые усилия.
— Нам стоит потанцевать, — сказала она, прижимаясь к моей руке, пока мы шли к машине на парковке.
— У меня пальцы на ногах болят от одной мысли об этом.
Она хихикнула.
— Будь к себе снисходительнее. Ты сам научил меня танцевать.
Я открыл машину.
— Я научил тебя покачиваться, чтобы ты не так часто наступала мне на ноги.
— Именно это я и сказала. Ты научил меня танцевать.
Я попытался ухмыльнуться, чтобы не надуться, но, черт возьми, часы продолжали тикать. Танцы этого бы не изменили. И к тому моменту мне хотелось лишь залезть с ней под одеяло и убедить ее рассказать мне всё или пригласить меня поехать с ней — хоть что-то большее, чем слепая вера в то, что она вернется. Я был недостаточно религиозен, чтобы найти в этом утешение.
— Не знала, что обещали дождь, — сказала она, когда мы выехали на улицу и капли забарабанили по лобовому стеклу.
— Я тоже. — Я включил дворники.
Тяжесть наших последних совместных часов, казалось, лишила нас возможности говорить. Я не раз открывал рот, чтобы что-то сказать, но каждый раз тут же закрывал его, потому что не мог подобрать нужных слов.
Когда мы подъехали к мосту через реку, я увидел что-то на дороге и притормозил. Поняв, что машину заносит на мокрой дороге, я отпустил тормоза. И все же автомобиль немного повело в сторону, и Элис сорвалась.
— Нееет! — Она рванулась к рулю.
— Что ты делаешь?! — Я попытался оттолкнуть ее, прежде чем она направит нас под откос или в воду. Я контролировал ситуацию. Паниковать было незачем.
Еще до того, как я остановил машину на обочине, она отстегнула ремень и открыла свою дверь.
— Что ты…
Я потянулся к ней, но она вывалилась наружу еще до того, как машина полностью остановилась.
— Элис! — крикнул я, переключая коробку в режим «Парковка» и бросаясь следом за ней, пока она скользила на пятой точке вниз по склону.
— Крис! — кричала она снова и снова, прежде чем прыгнуть в воду.
Глава 30
Влюбиться гораздо проще, чем разлюбить.