Теперь Ранхолд пал, и Слэйд тоже пропал.
— Если фэйри уже захватили Ранхолд... — начинает Изали и замолкает, качая головой.
— Каков их план? — спрашивает Озерик.
— Она сказала, что Джадд и Дигби отправляются с королем Толдом и его Элитами к порту Пятого Королевства в Брейкуотер. Они попытаются отрезать фэйри доступ к кораблям. В противном случае фэйри сядут на них и получат прямой путь к Первому, Третьему и Второму Королевствам по морю. Крайне важно, чтобы мы добрались до порта первыми и избавились от кораблей, чтобы фэйри не могли их использовать.
— Но фэйри все еще могут двинуться в Четвертое, а затем в Третье, — говорит Уоркен.
Мои кулаки сжимаются, тревога напрягает конечности. — Лу уехала, чтобы попытаться перехватить любых фэйри, которые ответвятся к границе Четвертого.
Его глаза расширяются. — Она идет одна?
— Она берет с собой нескольких Элитов. Но этого недостаточно. Поэтому мне нужно немедленно отправиться с небольшим отрядом, чтобы встретиться с ней.
— Я тоже иду, — заявляет Озерик. Когда я открываю рот, чтобы возразить, он качает головой. — Нет. Мы идем. Мы не оставим Лу одну разбираться с ними. Эти фэйри трахают Орею прямо в задницу, а теперь мы понятия не имеем, где Слэйд. Мы должны идти.
Мой разум начинает работать, ища решения, придумывая стратегии. Все молча смотрят на меня, ожидая, когда я заговорю.
Я чувствую, как подкрадывается угроза уныния. Безнадежности.
Но я отказываюсь поддаваться этому. Должен быть способ сдержать их. Должно быть, мы можем что-то сделать. А поскольку Слэйд пропал, все зависит от меня. Поскольку Шестое и Пятое захвачены, все зависит от Четвертого.
Решимость расправляет мои плечи. — Хорошо, — наконец говорю я, глядя на премьеров. — Нет смысла мобилизовать армию. Учитывая, как быстро движутся фэйри, мы не успеем добраться до наших границ вовремя.
Ужас тяготит, как груда кирпичей, но мы не можем отрицать очевидное. Вот что происходит, вот в какой ситуации мы оказались, поэтому мы должны смотреть правде в глаза.
— Мы готовимся к осаде, — заключает Уоркен.
Я наклоняю голову. — Немедленно оповестите соседние города и деревни. Доставьте всех сюда, в Брэкхилл. Заполните замок, город, казармы, все, что необходимо. Я оповещу армию и отдам приказы лейтенантам и другим капитанам. Они будут подчиняться непосредственно вам. Мы закроем Брэкхилл. Заставим фэйри прийти к нам, позволим им устать. Мы используем наши стены и нашу территорию в своих интересах.
Я смотрю на Озерика, и напряжение того, что грядет, связывает нас. Мы вместе руководили нашими солдатами и защищали Четвертое много лет, но мы никогда не сталкивались с такой угрозой. Никогда не приходилось делать это без моего брата.
— Мы с Озериком возьмем столько солдат, сколько сможем унести в вьючных корзинах между нашими двумя тимбервингами. Остальных нескольких тимбервингов мы оставим здесь, на случай, если они понадобятся для отступления.
— Нет, — говорит Изали. — Возьмите их. Возьмите с собой больше солдат.
— Но если фэйри прорвутся в Брэкхилл...
— Мы с Уоркеном не собираемся бросать Четвертое Королевство, — яростно говорит она, ее карие глаза становятся влажными, а руки сжимаются перед ней. — Нам не нужны звери для отступления. Возьмите их.
Я колеблюсь мгновение, но твердая линия ее челюсти говорит мне, что спорить бесполезно. — Ладно, но мы все равно оставим вам четырех и запасные корзины. На случай, если сможете вывезти горожан, если дела примут дурной оборот.
Моя грудь сжимается. Я надеюсь Высшим, до этого не дойдет. Надеюсь, что мы с Озериком и Лу каким-то образом сможем помешать этим гребаным фэйри проникнуть в Четвертое.
Каким-то образом.
Повернувшись, я открываю верхний ящик стола Слэйда и перебираю несколько страниц, пока не нахожу ту, что нужна. Я передаю ее Озерику. — Это график солдат, которые должны быть на нашем аванпосту на границе. Посмотри, сколько сейчас дислоцировано в Клифхельме и каковы их силы.
Он подходит и берет бумагу.
— Нам нужно выезжать немедленно. Я не знаю, насколько сильно мы отстанем от Лу. Через пять часов наступит темнота. Справишься?
— Я понял, — говорит он, разворачиваясь и выходя из комнаты.
Я открываю следующий ящик, вытаскиваю папку и снова смотрю на премьеров. — Мне нужно, чтобы вы срочно отправили послания во Второе Королевство. Предупредите принца, — говорю я. — Надеюсь, Джадд и король Толд смогут уничтожить портовые корабли до того, как фэйри доберутся до Брейкуотера, но Третье тоже нужно предупредить. Я не уверен, что королева Кайла действительно поможет, но ее народ следует предупредить о надвигающейся угрозе. Тем временем мы спустимся в Клифхельм и сделаем все возможное, чтобы не позволить им прорвать границу Четвертого.
— А мы подготовимся к тому, что они это сделают, — торжественно клянется Уоркен.
Но Изали качает головой, игнорируя мужа и глядя на меня. — Как вы можете надеяться остановить армию, которая уже уничтожила два королевства? — спрашивает она, качая головой. — Вы блестящие солдаты, но потребуется больше, чем трое членов Ярости, чтобы остановить их. У них не просто тысячи, они еще и фэйри. А это значит, что у них гораздо больше магии, чем у нас, а нашего короля нигде нет. Они могли захватить его, насколько нам известно.
Я с трудом сглатываю. — Если они захватили его, им придется ответить, — мрачно говорю я. — Но мы будем защищать Орею как можем без него.
Она делает судорожный вдох, и я почти чувствую бурю эмоций, исходящую от этой гордой женщины. Ее редко что-то тревожит, но на этот раз даже ее непоколебимую выдержку поколебали.
— Как? — снова настаивает она. — Как мы можем их остановить?
Как? Гребанное чудо.
Я смотрю на папку в руке. Внутри список каждого нашего солдата, обладающего магией, включая подробный отчет о том, как эта магия может использоваться в нападении и защите. — Пока не знаю, — честно отвечаю я, поднимая взгляд. — Но я постараюсь найти способ. А если не смогу... мы задержим их так долго, как сможем.
Обогнув стол, я беру Изали за руку, сжимаю ее, затем похлопываю Уоркена по плечу. Из всех, даже из остальной Ярости, мне кажется, что у нас с премьерами один и тот же уровень самоотверженности и непоколебимой преданности этому королевству.
Мы отдали свои сердца Четвертому, поэтому эта угроза сокрушительна.
Одно дело защищать наши земли от других королевств Ореи. Но фэйская армия — это не то, с чем мы когда-либо сталкивались, и все же мы должны встретить ее лицом к лицу. Все мы. Каждое королевство.
Орея, какой бы разобщенной она ни была, должна сделать это вместе.
Мы втроем обмениваемся тяжелым взглядом, и беспокойство заполняет пространство между нами. Мы знаем, что это вполне может быть последний раз, когда мы видим друг друга. После этого наше королевство — наш мир — может быть захвачен. Но я сделаю все возможное, чтобы попытаться предотвратить это. Чтобы придумать план, как это остановить.
Я попросил Слэйда дать Орее шанс, и теперь я должен понять, как дать его и мне.
Посмотрев на них обоих, я твердо киваю. — За Четвертое.
Их голоса в ответ торжественны, но решительны. — За Четвертое.
Когда я возвращаюсь в казармы, эта клятва снова и снова повторяется у меня в голове. Все, что я когда-либо делал, к чему стремился, было направлено на защиту этого королевства. На защиту наших людей. И я сделаю это. Я найду способ, даже если шансы невозможны.
Я сделаю это, даже если это будет стоить мне жизни.
За Четвертое.
ГЛАВА 9
ОЗЕРИК
Я быстро иду по коридору и открываю дверь. Как только я вхожу в комнату, я слышу крик — кричит моя женщина. Я уже на полпути через спальню, когда узнаю другого человека в комнате, который тоже, блядь, орет.
На мою женщину.
Один взгляд на Риссу, и я вижу, что она стоит, сжав кулаки, лицо покрыто пятнами гнева. Я мгновенно злюсь.