Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я в глаза его не видела!

— Тогда где он может быть? — вмешалась я, поднявшись со стула неуловимым от скорости движением. Подавшись вперёд, оперлась ладонями о стол. — Ячейки в Библиотеке Мэрион первым делом обыскал, дома обшарил. Где Саммер могла спрятать столь ценную вещь?

— Мне только одно на ум приходит, — чуть слышно отозвалась Вивиан.

— Булочная?

Она коротко кивнула.

— Что? — удивилась Лорелея. — Это же слишком очевидно, разве нет?

— Именно. На это она и рассчитывала. Наверняка Мэрион обшарил её в первую очередь, но не обнаружил дневника — он лежал на самом виду, но не попадался на глаза. Раз он отпрыск рагмарра, то чары на него не должны действовать. А, следовательно, дневник замаскирован под что-то совершенно неброское и заурядное.

— Книга жалоб, — прошептала Лорелея и просияла. — Ты должна отправиться в булочную и забрать дневник!

— Я сделаю проще, — поднимая руку и отодвигая рукав плаща, я загадочно улыбнулась и вызвала Джоша.

— В булочной, на самом видном месте на прозрачной стеклянной полочке стоит книга жалоб и предложений, — с ходу заговорила, едва услышав его голос. — Ты должен забрать её. В обложке от книги на самом деле лежит дневник Саммер в кожаном коричневом переплете. В нём доказательства того, что Мэрион убил своих родителей.

— Эм… — Джош опешил, но быстро взял себя в руки. Откашлявшись, он заговорил деловым тоном: — Будет сделано, Эш. Я кого-нибудь пошлю в булочную.

— Ты же понимаешь, что дневник бесценен?

— Разумеется. Из-за него убили четверых моих коллег. Не просто коллег и магов с соседней улицы — мы были друзьями. Я сделаю всё, чтобы дневник доставили Стэнли в целости и сохранности. — Он перевёл дух и встревожено спросил: — у тебя все в порядке? Фамильяры уже в пути.

— Всё будет хорошо, Джош, — заверила я его и улыбнулась. Знаю, он не мог видеть, но определённо слышал.

Тяжело вздыхая, он прервал связь.

Спрятав браслет, я задумчиво прошлась по кухне, выглянула в холл. Входная дверь, которую мы с Лорелеей оставили открытой, со скрипом открывалась и закрывалась на ветру. Я ощутила ледяное дуновение, и по спине пробежал холодок.

Верхушки деревьев тревожно переговаривались — надвигалось что-то тёмное и стремительное. И я знала, что именно.

— Зачем ты на нас напала? — не оборачиваясь, спросила я у Вивиан.

— Я⁈ Вы пробрались в мой дом! Всё моё существо замерло в ожидании смерти.

— Могла бы для начала поинтересоваться, кто мы и зачем пожаловали, — отметила Лорелея, осторожно выглядывая в окно, и фыркнула.

— Кто вы? И зачем пожаловали? — слабеющим шёпотом спросила Вивиан.

Я серьёзно на неё взглянула.

— Мы те, кто хочет установить справедливость. Я приходила к тебе в лавку, помнишь?

— Да. В сопровождении Джоша, — вспомнила ведьма и нахмурилась. — Так не было никаких ядовитых колючек в ягодицах⁈

Я с трудом сдержала улыбку.

— Хочу попросить тебя, Вивиан.

— О чём?

— Мне нужно зелье исцеления, — я указала на ожог на шее. — Оно слабо помогает, но я не хочу ходить с уродливым шрамом.

— Кто оставил его? — деловито спросила она. Её лицо вновь обрело строгие черты, на щеках появился здоровый румянец. Страх отступал, Вивиан приходила в себя. — Мне важно знать, чтобы правильно подобрать снадобье.

— Сама как думаешь?

Коротко кивнув, ведьма поднялась на ноги и потянулась к полке над плитой. Открыв её, долго перебирала склянки и флакончики. Обнаружив то, что искала, бросила мне четыре пузырька магического лекарства.

Пока я пыталась залечить рану на шее, Вивиан снова опустилась на пол, подогнув под себя ноги. Спрятав пустой пузырёк в карман плаща, я посмотрела на неё.

Лицо ведьмы стало непроницаемой маской. Я буквально слышала, как со щелчком на место становятся стены. Она надела лицо, которое носила на публике. Но в глазах по-прежнему темнел страх.

Моррис замерла, охватив руками колени, в ожидании смерти. И она была уже близко в обличии симпатяги Мэриона. Гнусного и хладнокровного, но симпатяги.

— Почему ты думаешь, что он явится именно сегодня?

— Он прекрасно понимает, что его ищут. Чувствует, как идут по пятам, — голос Вивиан прозвучал естественно и ничем не выдавал снедающей изнутри паники.

Я едва заметно кивнула и обернулась.

— И он уже близко.

Вивиан поднялась с пола, а Лорелея опустила руки и попятилась к стене.

— Если бы ты рассказала всё нам ещё в лавке….

— Ты была с Джошем! — резко разворачиваясь, возразила Моррис. Каскад медных волос рассыпался в воздухе, переливаясь в тусклом свете. — А он работает на Стэнли!

— И что? Я, можно сказать, тоже работаю на Стэнли, хоть и не официально.

— Я боялась. Не знала, кому могу доверять. К тому же, вы не спрашивали.

— Да, моя ошибка.

Дверь с грохотом ударилась о стену. Я переместилась в кухню, скользнула полупрозрачной дымкой. Заняв оборону рядом с Лорелеей, встала лицом к входу.

— Мы должны продержаться, потянуть время, пока фамильяры добудут дневник.

Едва я успела договорить, как в дом влетела тьма.

Глава 63

Будто кто-то пролил чернила в стакан с водой. Мерцающая дымка, испещрённая огненными бликами, повисла перед дверью в кухню, словно разглядывала нас, оценивала.

Вдоволь насладившись зрелищем, она опустилась вниз. По полу стелилось чёрное облако, от него несло гарью. Из этой бесшумной, тающей в воздухе тьмы вышел Мэрион. Воплощение глянцевой красоты — безупречные черты лица озаряла почти ласковая улыбка; натренированное тело, излишне жилистое на мой вкус.

Чёрный камзол, чёрные брюки, того же цвета ботинки — весьма символично. Одежда оттеняла идеальный бронзовый загар и шла к его паскудной душонке.

— Доброй ночи, дамы! По какому случаю собрались?

— У нас девичник. Пижамная вечеринка, — холодно отозвалась я. — Заказали стриптизера, а каким-то шальным ветром надуло тебя.

Мэрион огляделся и покачал головой.

— Вижу. Впечатляет. Вместо подушек, стульями дрались? — он улыбнулся так, что мне полагалось растаять в лужицу. Не вышло.

— Подушки кончились, — огрызнулась Лорелея. — Как раз обсуждаем, во что бы ещё поиграть.

Внешне все мы были образцом благоразумия. До этой минуты. Изобразив кокетливую улыбку, русалка легкомысленно потеребила подол платья. С текучей грацией шагнула к рагмарру, и в этом движении было столько соблазна, что у меня лицо зарделось.

Я нутром чуяла, что подруга собирается выдать какую-то матросскую пошлость и схватила её за руку. Надув обиженно губки, она внезапно преобразилась. Склоняя медленно голову набок, Лорелея буравила рагмарра леденеющим взглядом, в котором пробуждалась необузданная стихия. С её кукольно-прекрасного лица ушли все эмоции.

Мэрион наморщил лоб — снисходительно и иронически.

— Простите?

— Говорю, что ты здесь забыл? — от русалки повеяло запахом моря — она нервничала. Но в голосе послышалось приближение шторма.

— Я пришёл по делу, — его безупречное лицо разгладилось, от улыбки не осталось даже тени. Только тёмный огонь в глазах напоминал о том, что Мэрион — живое существо. — У Вивиан есть кое-что, крайне необходимое мне.

— Зелье? — бесхитростно предположила Вивиан, медленно подбираясь к Лорелее. — Я не храню дома запрещённые снадобья. Приходи в лавку завтра утром….

— Она скромничает, — усмехнулась я. — Мы всё выпили. Не бежать же в магазин среди ночи⁈

— Хватит! — взревел Мэрион, и в кухне поднялся ветер. По стенам вверх поползли тени, огни свечей задрожали. Лорелея и Вивиан одновременно вздрогнули, но не я. — Ты знаешь, что мне нужно, Вивиан! Прекращай играть в игры!

Выбросив вперёд руку, Мэрион пригвоздил ведьму к стене. Она сопротивлялась, но её тело против воли продолжало медленно ползти вверх.

Когда она оказалась прижатой к потолку, Лорелея бросилась к рагмарру, протянув к нему руки. Незримый поток энергии пронёсся мимо к Мэриону, разметав мои волосы.

94
{"b":"968040","o":1}