В спину ударил могильный холод, потянуло запах гари, и тело отреагировало быстрее мозга. Я выскользнула из-за лестницы и выбежала в центр комнаты. Часто дыша, развернулась к Бену, но чёрное пятно, стекающее по стене на пол, занимало меня куда больше патрульного.
Он округлил глаза и жестом позвал обратно, но я отрицательно качнула головой. Густая, как смола, мерзость ползла к моим ногам через комнату.
Стараясь не шуметь, я забралась ногами на стул, а Шерман с ужасом в глазах наблюдал за моими действиями. Догадываюсь, что создавала впечатление умалишённой, но меня обуял нечеловеческий страх!
Когда Бену надоело махать и беззвучно ругаться, он поджал губы. Неторопливо двинулся в мою сторону, рассчитывая снять со стула.
Рядом с лестницей на втором этаже скрипнул пол. Мы замерли и одновременно посмотрели вверх. Я — стоя на стуле, а Бен — подкрадываясь ко мне с успокаивающе выставленными вперёд руками. Пожалуй, тоже неплохое зрелище — застать парочку в пустом доме в таких позах. Лучше бы мы обжимались под лестницей….
Медленно выдохнув, Шерман повернулся и шагнул ближе, но, когда приблизился, я уже стояла на полу. Интересное дело: рядом с ним тьма отползала прочь, будто бы боялась. Я давно заметила, но на этот раз не преминула воспользоваться и осмелилась спуститься со стула.
Однако порадоваться собственной смекалке не удалось, так как Бен потащил меня за рукав обратно под лестницу.
— Ну, нельзя же так напирать на девушку, — промямлила я, но патрульный был неумолим.
Затолкав обратно в тесное пространство между стеной и лестницей, на этот раз сам встал спиной к стене. Решение далось не без труда, ведь он поставил меня под удар, но, видимо, мой сольный концерт на стуле не прошёл даром.
Шерман догадался, что я пряталась от мерзости, которую кроме меня никто не видел, и позволил сменить положение. Стиснув зубы, недовольно смотрел на меня. Я опустила взгляд — осталось пошаркать ножкой и потеребить край плаща для убедительности в полном раскаянии.
Но миг спустя чувство неловкости сменила тревога.
Верхняя ступень скрипнула — тот, кто находился в доме помимо нас, спускался на первый этаж. Ещё одна ступень, ещё…. И по спине пополз холодок. Забыв о дряни на стене, я вжалась в лестницу. Бен приложил указательный палец к губам, и мы замерли.
Мысленно считая шаги неизвестного, вскоре я перестала вообще что-либо чувствовать. Ступени быстро закончились, и неизвестный остановился. В памяти всплыл похожий эпизод, произошедший в доме портного Калеба.
Тогда по дому убитого мага шастал рагмарр, Лорелея и я чудом остались незамеченными. Или он проигнорировал нас, не посчитав угрозой. Откашлявшись, мужчина ступил на скрипучий пол. Да, это определённо был мужчина.
Послышался запах дорогого одеколона и пота. С трудом, но улавливалось тяжёлое, напряжённое дыхание. Вскользь посмотрев на Бена, я увидела гнев, мелькнувший тенью на его лице. Он смотрел на человека у лестницы и мрачнел на глазах.
Захотелось обернуться и узнать, что его так напрягло, но пришлось сдержаться. Бен заметил мой пристальный взгляд. Обречённо прикрыв глаза, коротко мотнул головой. Мне это не понравилось.
Мужчина двинулся к выходу, шурша одеждой. Когда он достиг дверного проёма, я позволила себе повернуть голову и взглянуть. Сердце ёкнуло и упорхнуло в пятки. Я забыла, как дышать — могла только стоять и смотреть на человека в чёрном плаще с капюшоном, накинутым на голову.
Резко повернув голову, он бесконечно долго смотрел во тьму под лестницей, а я смотрела во тьму под капюшоном и не могла разглядеть лица. Неужели Странник имел отношение к убийствам? Или он, как и я, шарился по домам и искал правду? Вот к чему все его вопросы, вот откуда все его сведения⁈
Желание выбежать на свет и сдернуть с головы капюшон достигло апогея. Я даже попыталась выйти, но была пойманной за рукав Беном. Да и необходимость отпала: мужчина сам шагнул в тень и остановился перед нами, широко расставив ноги.
Руки свободно повисли вдоль тела, крепкое сложение которого хорошо угадывалось даже через свободную одежду. Тёмные штаны и ботинки на мощной подошве — я никогда не обращала особого внимания, но, кажется, у Странника точно такие же….
И этот ужасный запах табака, от которого першило в горле. Детали говорили сами за себя: перед нами ни кто иной, как мужчина из таверны, известный под скромным, но, в то же время, загадочным прозвищем Странник.
Сжав кулаки, я почти подалась вперед, но Бен уперся рукой в лестницу, преградив путь. Пришлось замереть и злиться молча.
— Так-так. Кто здесь у нас, — прозвучал до мурашек знакомый голос. Внутри что-то оборвалось и разбилось вдребезги о разочарование. До последнего теплилась надежда на то, что я ошиблась. — Мои старые знакомые, — голос прозвучал грубее и ниже.
Бен тяжело выдохнул сквозь стиснутые зубы. Меня настораживала его реакция. Он вёл себя так, словно знал стоявшего перед нами, и достаточно хорошо. Но спросить так ли это не успела. Мужчина скинул капюшон.
Честно сказать, от неожиданности у меня подкосились ноги — перед нами стоял инспектор Брейнт.
— Что вы здесь забыли? — интонация его голоса снова изменилась. Теперь он говорил горячо и сквозь зубы. Чувствовался нарастающий жар в помещении, и сложно было определить, откуда или от кого он исходил. — Больше негде потискаться? Шерман, ты разве не при исполнении?
— Никак иначе, — нехотя процедил Бен, но с места не сдвинулся.
— Так какого черта ты обжимаешься под лестницей с неугомонной мисс Хейлтон? Ей скучно живётся, она и тебя втянула в свои безрассудные забавы? Или ты с ней заодно? Помогаешь проникать в дома?
— Нет, сэр, — голосом, лишённым эмоций, ответил Шерман.
Он мог бы сказать, что патрулировал улицу, проезжал мимо и заметил приоткрытую дверь и сорванную ленту. Вошёл в дом и обнаружил меня, копающуюся в вещах. Но не сделал этого. Он вообще ничего не сказал.
Брейнт сурово прищурился и склонил голову к плечу:
— Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? Каким ветром вас занесло на место преступления?
— А вас каким? — поинтересовалась я и вышла из-за лестницы, невзирая на безуспешные попытки Бена остановить меня. — Что вы забыли в доме Майкла Бишоу?
Вглядываясь в лицо Брейнта, я не могла поверить, что передо мной тот самый Странник, с которым я делилась догадками, рассказывала о найденных уликах и спрашивала совета. Неужели всё время, что мы знакомы, он использовал меня?
Выуживал информацию, чтобы повысить раскрываемость отдела и собственный кругозор? В голове не укладывалось…. Тот самый Странник, который любил говорить загадками, играть на моих нервах? Тот, в кого влюблена моя подруга Лорелея? Не может быть. Я в диком ужасе!
— Я должен отчитываться перед гражданской? — усмехнувшись, Брейнт облизал губы, и выражение его лица сменилось на бездушную, суровую маску. — Вы нарушили закон, милочка. Да ещё и нарываетесь на грубость.
— Не называйте меня милочкой, — процедила я. — Я знаю, что нарушила и готова понести ответственность, но оскорблений не потерплю!
— Какие мы нежные, — плюнул он. — Похоже, по-хорошему признаваться вы не намерены. Ну, ничего. Ночь в обезьяннике развяжет вам язык.
— Что⁈
Брейнт уже сдвинулся с места, доставая на ходу из-за пояса наручники. Бен бросился ко мне, но словно натолкнулся на стену в лице инспектора и застыл рядом. Лишь поджал губы, но не попытался помешать. Понятное дело, старший по званию….
— А ты, Шерман, — весело добавил Брейнт, щёлкая передо мной замком наручников, сомкнувшихся на запястьях, — можешь сам на себя их надеть.
— А не пошли бы вы, сэр? — всё тем же ровным, пустым голосом отозвался Бен.
Джон тихо рассмеялся.
— Тебе виднее. Статью ты уже заработал, что изменится от ещё одной⁈ Да, Шерман? — с лица инспектора ушли краски, в глазах зашевелился гнев. И голос его прозвучал холодно и резко: — А теперь на выход. Оба.
Глава 44
Жандармский участок — белоснежное здание, единственное светлое пятно на улице Стоун, с огромной стоянкой для служебных карет и круглой площадью, выложенной серой плиткой. Живая изгородь, охватывающая всю территорию, аккуратно подстрижена, настолько, что об углы квадратных шапок кустарников можно было уколоться.