– Два дурака‑то. Я сразу поняла, что Зверев спасёт нас, – торопливо возразила Евгения и с обожанием посмотрела на меня как на кумира. – Какой план?
– Валим отсюда, хватая всё, до чего дотянется рука. Пусть мы и не установили нормальный контакт, но притащим полковнику сувениры. Они скрасят впечатление от нашей… э‑э‑э… крошечной неудачи! – выпалил я, выскочив в коридор.
Лейтенант по мере сил принялся помогать мне тащить капитана. А тот что‑то бормотал под нос, словно налакавшийся пьяница.
– Охрененный план! Четкий, как швейцарские часы! – отбарабанила рыжая и на бегу выдула зелье выносливости первого ранга.
Я криво усмехнулся и постарался прибавить скорости, черпая силу в гневе и жажде жизни.
Когда йети опомнятся, они бросятся за нами в погоню. И это ничем хорошим для нас не закончится…
Пока же мы мчались по коридорам, подбирая на бегу древние свитки из тонкой кожи, небольшие статуи, глиняные таблички и прочие мелкие вещички. Правда, их оказалось совсем немного.
Но к счастью, нам по пути не попались никакие монстры. Впрочем, жизнь подбросила дерьма на вентилятор…
Внезапно храм содрогнулся как раненое животное, и позади нас раздался страшный грохот. Он всё нарастал и нарастал, приближаясь к нам. Коридор заполнили клубы пыли и каменной крошки. Потолок принялся хрустеть, из стен выпадали куски, а пол будто взбесился – дрожал и уходил из‑под ног. Это могло означать лишь одно…
– Зал, где упала колонна, разрушился, а следом за ним начал разваливаться и храм! – выпалил я на бегу, попутно радуясь, что капитан Юров пришёл в более‑менее адекватное состояние.
Теперь он бежал на своих двоих, дыша тяжело и хрипло.
А у меня едва жилы на ногах не рвались, сердце билось уже где‑то в горле. Смерть же игриво шевелила волосы на затылке, шепча, что меня здесь к чёртовой бабушке завалит. Обвал стремительно догонял нас.
Всего один неверный шаг или одно падение в этом пыльном полумраке – и гарантирована жуткая смерть под тоннами земли и скальной породы!
Всё же нам каким‑то чудом удалось вырваться на свежий воздух. А буквально через несколько секунд гора за нашими спинами с грохотом слегка просела, выплюнув из пещеры каменные обломки и мощный поток воздуха. Тот ударил нас в спины, отправив в полёт, как хлебные крошки.
Я пролетел мимо ели, ободрав лицо об иглы, а потом по самый пояс впечатался в снег. В спине что‑то хрустнуло, а рёбра обожгло болью. Повезло, что хлещущий из ушей адреналин по большей части притупил боль, позволив мне быстро выбраться из сугроба.
– Все живы⁈ – хрипло выпалил я, глядя на гору, где пришёл в движение снег. – Уходим отсюда, пока нас не накрыла лавина!
– Отличная… идея, – прошлёпал разбитыми губами Фёдоров, выползая из‑за ёлки.
Котова с Юровым тоже оказались живы. И мы все вчетвером, побитые, раненые и уставшие, поспешили прочь под нарастающий грохот лавины, набирающей силу.
И во всей этой мерзкой ситуации только одно было хорошим – мороз, он был отменным.
Глава 14
Если меня когда‑нибудь попросят подробно поведать, как мы возвращались к точке выхода, то этот рассказ затянется до утра. Только смекалка и сплочённая работа всей команды позволили нам уцелеть. Ну и все ангелы божьи наверняка помогали нам чем могли.
По итогу мы чуть ли не ползком миновали проход, замёрзшие, ободранные и уставшие как собаки.
Котова чуть не прослезилась, оказавшись в тёплой и сухой комнате, обшитой бронеплитами, где с потолка смотрели трубы огнемётов, стволы пулемётов и глаза камер видеонаблюдения.
Вот только Барсова здесь не оказалось. Вместо него на нас уставилась четвёрка крепких суровых мужчин в чёрной форме с блестящими серебром пуговицами и гербами князя Корчинского.
Один из них тронул седые усы и посмотрел на меня со смесью презрения и застарелой ненависти, отразившимися на худощавом лице с росчерками морщин и надменно вздёрнутыми бровями. Такая рожа идеально подошла бы немолодому душителю котят. Но владел ею некий Шмидт.
Память Зверева услужливо подбросила мне воспоминания об этом карьеристе, когда‑то работавшем в тринадцатом отделе. Он люто не любил правдоруба Игнатия Николаевича, из‑за чего у них частенько случались ссоры.
Сейчас Шмидт требовательно пролаял, словно не видя, что мы едва стоим на ногах:
– Как прошла миссия⁈ Полный провал? Зверев, это из‑за вас?
– Кхем, кхем, – хрипло закашлял Фёдоров, опередив мой ответ. – Господа, дайте пару минуток отдышаться, и я всё поведаю.
– Времени нет. Князь требует отчёта! – гаркнул Шмидт, подпустив в холодные глаза толику нетерпения.
О‑о‑о, а этот хрен нисколько не изменился. Хотя нет, изменился. Тогда у него не было власти, а сейчас он до неё дорвался и упивался ею. Намеренно показывал, кто здесь главный, не считаясь с чувствами людей, и их физическим состоянием.
Потому я недружелюбно просипел, пытаясь отрешиться от боли, терзающей каждую клеточку моего старого тела:
– Господа хорошие, вы слышали что‑то о «напои, накорми, в баньке помой да спать уложи, а потом уж вопросы задавай»? Вы не видите, что нам не до разговоров?
– Зверев, – свистящим шёпотом выдала рыжая, незаметно дёрнув меня за рукав, – это сударь Шмидт – помощник князя Корчинского. Даже если он человека убьёт, ему максимум пальчиком погрозят. Не злите его, молю.
– Послушайте умную девочку, Игнатий Николаевич, не будьте остолопом, – расслышал её слова седоусый, расплывшись в поганой ухмылочке. – Потрудитесь в устной форме коротко поведать о вашей миссии. У меня мало времени. Дела государственной важности ждут меня. И я прекрасно вижу, что никто из вас не собирается отдавать богу душу. Да, вы устали и поранены, но несмертельно, так что потерпите. Излагайте.
– Ой, память отшибло, вот прям только что, – просипел я, гордо вскинув голову. Та закружилась так, что чуть не грохнулся на задницу, но, зараза, я не собирался мириться с таким скотским отношением!
Прогнусь раз – и на мне будут скакать как на цирковой лошади, пока не сдохну. Шмидт точно попробует это сделать.
Пока же его подручные недоверчиво посмотрели на меня как на засранного нищего, посмевшего перечить императору.
А сам Шмидт едва заметно недоумённо нахмурился. Между его бровями образовались сразу три глубокие складки. Видимо, он не ожидал, что Зверев взбрыкнёт. Шмидт, кажется, уже привык, что перед ним все лебезят и заискивают, боясь гнева князя.
В нём сразу взыграло желание проучить меня, поставить на место и показать всем, что бывает с теми, кто смеет ослушаться его. Но он не стал орать и топать ногами, аристократ всё же.
Вместо этого карьерист перевёл взгляд на капитана и рыкнул:
– Юров, докладывайте!
Тот уже окончательно отошёл от воздействия лича, потому сумел коротко и быстро рассказать, как мы шастали по локации. Правда, капитан несколько раз прерывался, чтобы перевести дух. По его бледному лбу стекал мутный пот, а щёки ввалились ещё больше.
– Фёдоров, Котова, есть чем дополнить рассказ капитана? – глянул на них Шмидт, вдыхая воздух, пропахший потом и снегом. Тот сполз с нашей одежды, превратившись в грязные лужи под ногами.
– Ага, – кивнула рыжая, нервно улыбнувшись.
Она вместе с кашляющим лейтенантом вставила свои пять копеек в рассказ Юрова.
Шмидт выслушал их и вперил в меня тяжёлый взгляд.
– Видите, Зверев, все живы и здоровы. Никто не умер, рассказывая о миссии. Все честно выполнили свой долг. Даже вы, хотя для меня это искреннее изумление. Но сейчас вы ведёте себя, как капризный ребёнок. Может, вы всё же что‑то вспомнили?
О как! Складно говорит!
В нём чувствовался опытный человек, способный так запудрить речами голову, что ты будешь ему тапки таскать, думая, что спасаешь мир. Но меня такими разговорами не ввести в заблуждение.
Я просипел, смахнув с губ талую воду:
– Ага, вспомнил, что я аристократ, а не хрен собачий, что устал и едва стою на ногах. И что в соседнем помещении сидит дежурный маг жизни. А у меня на рёбрах – длинная кровоточащая рана. Это я с веткой подрался, когда летел мимо. Хотите посмотреть? Очень затейливая вышла рана, будто автограф.