Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Благодарю ваше высочество, — я церемонно поклонилась, потом улыбнулась и добавила: — Спасибо, Анри. За всё.

— Прекрасная Виктория, — он тоже поклонился и сверкнул своими серыми глазами.

О нет, ничего бы у нас не вышло. И к лучшему, потому что в итоге всё сложилось — как ни у кого.

Дома меня ждали и радовались — собрались толпой в холле и дружно приветствовали.

— Слушайте все, — начала я, даже не повышая голоса, но затихли мгновенно. — Вот перед вами известный всем виконт Эмиль де Гвискар, и он — мой супруг, а свадьбу нашу засвидетельствовали сам король и все первые вельможи королевства. Жить мы пока будем в Массилии, потому что здесь и у меня дела, и у виконта тоже, — король даже назначил его на какую-то должность — что-то вроде присмотра за здешней правоохранительной системой, чтобы новых заговоров не завели.

— И в этом доме, да? — осторожно спросила госпожа Сандрин.

— Пока да. В доме господина виконта необходимо сделать ремонт, поэтому так. Кроме того, его величество подарил нам на свадьбу ещё одно владение здесь неподалёку, нам предстоит его освоить. И ещё у виконта есть замок, отличный замок.

— Тогда нужно подготовить комнаты юным господам?

— Обязательно, — кивнула я. — Луи, Луиз, Раймон, и Алоизий конечно же тоже с нами.

— Того и гляди, ещё народятся, — сказал кто-то из задних рядов, я не разглядела.

— Если и так, мы поместимся, — строго сказала, оглядев всех. — А сейчас прошу всех вернуться к своим обычным делам. Госпожа Сандрин, обед как обычно, пожалуйста. Господин Фабиан, мы обсудим с вами наши новые дела чуть позже. Господин граф, вы ведь останетесь на обед?

— Да, Викторьенн, — улыбнулся граф. — Вы как всегда.

— Надеюсь, это хорошо, — киваю ему.

— И как будете везде успевать? Тенями?

— Наверное, — пожимаю плечами. — Как-нибудь справимся.

Справляться начали уже на следующий день. Я разузнала, дома ли господин Брассье, и заявилась к нему без предупреждения, но — с господином Фабианом и Эмилем.

— Рад вас видеть, госпожа де ла Шуэтт, — начал было он.

— Виконтесса Гвискар, — отрезала я и уселась в первое попавшееся кресло. — Господин Брассье, помнится, мы уговаривались с вами не начинать военных действий до весны.

— Точно, было такое, — он сел напротив.

— И что тогда случилось на вашем складе? Я, знаете ли, злопамятна. И тоже могу подложить вам пусть не свинью, но ещё кого-нибудь, не слишком доброго и мирного.

Он вздохнул — я видела, хотел отговориться обычным своим образом, но не стал лгать двум магам.

— Ладно, ладно, ваша взяла. Что хотите в компенсацию?

О, уважаю, деловой человек.

— Денег хочу, — пожала я плечами. — И уговориться уже так, чтобы вести бизнес и не мешать друг другу. Массилия большая, нас всего трое. Мы можем устроиться так, чтобы не давить друг друга.

И это он ещё пока не знает о дарованной мне королём привилегии.

Но господин Брассье вполне понял, куда дует ветер, и согласился со всем. И даже предложил нам арро с пирогом и выпить. И мы не отказались.

Первыми о наших с Эмилем изменившихся обстоятельствах узнали граф Сегюр с супругой — мы навестили их и рассказали. И уже через три дня в их доме случился пафосный приём, где мы предстали в новом качестве перед местной общественностью. И надо сказать, некоторая часть той общественности была вполне так шокирована — вроде госпожи Конти и её приятельниц. Видимо, не ожидали, что Гвискар женился на мне, и я окажусь виконтессой. Ничего, пускай привыкают.

А самый, наверное, ценный подарок я получила ещё немного позже.

Мы дружною толпою приглядывали за тем, как пакуют вещи в доме Эмиля и готовят сам дом к ремонту. Я пока ещё не сообразила, где именно лучше жить нашей толпе, дом Эмиля был просторнее, а мой — комфортнее. Ладно, разберёмся в процессе.

Пока же дети носились по дому и рылись в вещах и книгах, и мы не сразу заметили, что все они куда-то делись. Эмиль показывал библиотеку и рассказывал, что откуда взялось, какие книги как достались каким его предкам. И очень удивился, увидев вошедшую в библиотеку делегацию.

Впереди шёл Алоизий и нёс шкатулочку. За ним — Луи и Луиз. И дальше — остальные.

— Это что за процессия? — изумился Эмиль.

— Это… вот, — Алоизий подал мне шкатулку. — Подарок. Мы его нашли… я нашёл.

Я взяла шкатулку. На крышке вырезаны розы.

— Розы Гвискаров, — заметил Эмиль. — Где вы это нашли и что там?

— Это Алоизий нашёл, — сказала Луиз. — Когда лазал под потолок. Только он не смог открыть, он же не Гвискар.

— И кто открыл? — спросил Эмиль заинтересованно.

— Мы и открыли. Я догадалась, что надо кровью помазать. Раз розы Гвискаров, я же Гвискар. Ну мы оба проткнули палец, и я, и Луи. И она открылась. Это было, когда мы остались тут без вас, мы ещё не знали, что свадьба скоро. А когда ты сказал, что вот уже прямо свадьба, мы решили, что подарим.

Мы с Эмилем переглянулись — судя по всему, он тоже не знал, что в шкатулке. Но если дети открыли, то и нам можно, да?

— Ты теперь тоже Гвискар, — улыбнулся он.

— Не по крови, — пожимаю плечами.

— Всё равно давай попробуем вместе.

Мы продырявили пальцы и помазали шкатулку, и как здесь заведено, кровь всё равно что впиталась в полированное дерево. И крышка с тихим звоном поднялась.

На вытершемся местами бархате лежал кристалл. Крупный кристалл, огранённый так, чтобы было удобно взять его в руку. Взять, и…

— Это то, что я думаю, да? — спросила я у Эмиля, мне хотелось завизжать от восторга.

— Кажется, так, — он тоже сиял. — В незапамятные времена, когда некоторые из Гвискаров были королями, у них были артефакты порталов. Видимо, один из них удалось сохранить где-то в недрах этого дома, куда проник Алоизий.

— Нам показалось, Викторьенн будет рада, — сказала Луиз.

И тут я всё-таки завизжала от радости, и принялась обнимать их всех. Алоизия, Луиз и Луи, Эмиля и остальных.

Потому что теперь я совершенно точно могу жить в Массилии и попадать везде, куда только будет нужно. И это… восхитительно.

Я дома, вокруг меня моя большая семья, у меня отличная бизнес-империя. И мой муж ещё и друг и помощник во всём, это ли не счастье?

А остальное — приложится.

Эпилог первый

Или Что случилось за двенадцать следующих лет

И стали мы с Эмилем и всей нашей честной компанией жить-поживать, да добра наживать, как говорится. Добро наживалось, всё прочее… тоже случалось.

В начале апреля прибыл мой корабль, привёз невероятные ткани, дорогущие пряности, и чай, у меня теперь был отличный чай. Что ж, часть привезённого я оставила для личного пользования, а вторую взялась продавать, и неплохо на том заработала. Корабль отправился обратно с вырученными деньгами и заказами.

Ещё я договорилась с господином Бернардом ле Лю — шерсть, шерстяные ткани. Я не претендовала на массовое производство, но шерсть для собственных нужд у меня теперь тоже была своя. Попутно мы узнали, что Арно Фрейсине встретился со своей матерью — где-то там, где она есть сейчас, и куда нет хода людям, потом вернулся и женился. Его отец скончался где-то через месяц после всех событий в столице, и все говорили, что новый герцог намного лучший сеньор своим землям, нежели покойный Жермон.

С господами Брассье и Курби мы договорились-таки. Все понимали, что это не навсегда, а до какого-нибудь события, которое усилит чью-нибудь позицию… но пока вроде бы всех всё устраивало. Я настояла на том, чтобы зафиксировать не только статус-кво, но и некоторые возможности для расширения и роста, чтобы не тратить ресурсы на бесполезную войну, но — на честную прибыль. Скажем, кто в какую сторону смотрит ради аренды новых земель, устройства новых торговых рядов и прочего. Оказалось, что у меня есть бонус — знакомства в столице, но тут уж кому повезло и кто успел. Или кто рискнул отправиться в столицу и заработать там этот бонус. Так-то я вовсе не считала, что мне что бы то ни было в этом мире легко досталось.

89
{"b":"956282","o":1}