Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мне знакомо такое развлечение — неожиданная смена партнёра. Место может быть занято в тот момент, когда танцор покинул его и выполняет какую-то фигуру, или же по согласованию — вот так, как сейчас.

Саваж кланяется мне и щелкает пальцами знакомым мне образом, звуки залы отдаляются.

— Госпожа де ла Шуэтт, я готов выслушать, о чём вы желаете меня завтра спрашивать.

— Извольте, — кланяюсь ему тоже. — Начать хочу с вас, как вы есть. Из чего состоит герцог Саваж? Из титула и владений? Из служебных обязанностей? Из семьи? Что представляют себе люди, когда слышат ваше имя, и что вкладываете в это имя вы сами?

Кажется, я озадачила его. Задумался. И тут как раз завершился наш стоячий проход танца, к нам пришла вторая пара — де Люс и Изабель де Монгран. Мы приветствовали друг друга и вступили в танец.

Но именно этот контрданс требовал от первой пары непрерывного движения — параллельно друг другу, совместно, с нашей второй парой. Говорить оказалось совершенно некогда. И даже когда мы оказались второй парой, говорить не выходило — потому что первые пары то и дело проходили сквозь нашу. Пока мы стояли в десерте в хвосте колонны, ожидая новую первую пару, я попыталась ещё раз проговорить план интервью, но не вышло.

— Господин герцог, я буду рада завтра видеть вас за час до назначенного времени, — сказала я ему в финале. — У меня будет план, вы посмотрите его и внесёте поправки — какие вам будет угодно, — и ещё раз кланяюсь.

Дома мне не доводилось брать интервью у титулованных особ, строго следящих за выполнением правил этикета. Ну, будет опыт.

Дальше Саважа отвлёк господин де Монгран, и они втроём с хозяином дома о чём-то говорили у стены. А я танцевала — как обычно, с де Люсом, с де Ренелем, потом с Эмилем, потом меня пригласил капитан Пьерси.

— Госпожа де ла Шуэтт, вы ведь знаете, что Кошен и остальные прибывают послезавтра?

— Да, благодарю вас, они предупредили.

— Кошен даст мне отчёт во всём, что случилось.

— Отлично, я даже могу прийти и послушать.

— Вот-вот, а я буду должен после изложить всё это его высочеству. Он весьма интересовался, для чего вы уехали, когда вернётесь и всё ли у вас благополучно.

— Вы ведь сказали, что всё в порядке? — ну, почти.

— Да, сказал.

— Как вы думаете, мне будет уместно связаться с его высочеством самой, если вдруг случится какой-то серьёзный беспорядок?

— Вы опасаетесь чего-то? — нахмурился капитан. — Извольте сказать, и мы будем охранять вас!

— Это в том случае, если мне будут откровенно угрожать. Пока мне всего лишь отказали от дома некоторые дамы. Это не опасно, — смеюсь.

— Я слышал, и если вы сочтёте нужным, могу поговорить с этими людьми, как представитель его высочества, — сообщил бравый капитан.

— Капитан, — улыбаюсь я, — вы этим совершенно не поможете делу. Я уже кое-что предпринимаю сама, и думаю, вопрос рано или поздно разрешится. Конечно, поводом ко всей этой истории стала некая навязчивая идея одного высокопоставленного лица, и если мне потребуется физическая защита, я вас позову. Вы перемещаетесь тенями?

— Тенями? Некромантскими, что ль?

— Да, Так сложилось, что на моей стороне много некромантов, они помогут и проведут вас, куда будет нужно.

— На вашей стороне и его милость герцог Саваж, — говорит он почти что с восхищением.

— Да, он обещал помочь. Скажите, капитан, а что вы знаете о герцоге Саваже?

— Он могучий маг и отважный воин, и отменный командующий, почти такой же хороший, как его высочество! — без малейшей запинки выдал Пьерси.

— А вот тут пробегал мимо ещё один герцог, Фрейсине. А об этом что скажете?

Пьерси пожал плечами.

— А что о нём сказать? Он же не вояка, и не командующий, и вообще, наверное, не служил. Землями своими управляет, да может ещё у него при дворе какая должность, как-то же такие живут, значит, его величеству они тоже нужны.

Вот так, Вика. Нужны его величеству.

— Благодарю вас, — улыбаюсь Пьерси. — Будете завтра вечером у меня?

— Да, я получил ваше приглашение, — смотрит преданно. — Непременно!

— Буду ждать, — и мы раскланиваемся.

Госпожа Конти держалась весь вечер и не подходила ко мне. Но кажется, любопытство пересилило. Или хотелось потыкать меня и посмотреть, самой и поближе, как там я на самом деле?

Подойти на виду у всех по собственной инициативе — о, это было слишком для неё. Она начинала движение в мою сторону дважды, останавливалась возле других гостей переброситься парой слов, поприветствовать или сделать комплимент — но в итоге меня приглашали на танец, я уходила и не возвращалась — потому что тоже здоровалась, приветствовала, перебрасывалась парой слов. И для того, чтобы застать меня, нужно было недвусмысленно показать свой интерес — прямо подойти.

И что же, госпожа де Конти это сделала. Подошла и поздоровалась.

— И вам доброго вечера, госпожа де Конти, — пропела я с самой сладкой улыбкой, на какую была способна.

— Как вы поживаете, госпожа де ла Шуэтт?

— Благодарю вас, отлично. Надеюсь, что и с вами всё благополучно.

— О да, конечно, — закивала она.

Чувствовалось, что ей неловко, но очень, очень любопытно. Возможно, она уже слышала от кого-нибудь, кто получил мои приглашения, что завтра у меня снова нечто затевается. Но спросить прямо — это оказалось выше её сил. Она нервно оглядывала меня — платье, переливающиеся рисунки, украшения. Я ещё подумала — опознает кольцо Эмиля или же нет? Впрочем, местные сплетницы не обязаны знать украшения всех здешних мужчин.

— И что же, герцогу Саважу вы тоже что-то продаёте? — в конце концов выдала она.

— Зачем же? Мне кажется, у него есть абсолютно всё, что ему может понадобиться, — отвечаю с безмятежной улыбкой.

— Тогда… что ему от вас нужно?

— Ему от меня — уверяю вас, ничего, — мы, конечно, договорились о том, что пока он в городе, его дочка приходит к нам заниматься с графом, как и вся остальная молодёжь, но об этом госпоже де Конти знать совершенно не обязательно.

И когда пришёл Эмиль и пригласил меня на следующий танец, я с самой любезной улыбкой поклонилась местной сплетнице и приняла его руку.

— Что ей было нужно от вас? — спросил Эмиль.

— Её распирает от любопытства. Сама уже не рада, что ввязалась в это всё, я так думаю. Но посмотрим, что она будет делать дальше.

— Честно, Виктория, мне нет до того никакого дела. Но есть дело до вас и до того, чем мы займёмся сегодня после всех этих бесед и танцев.

— Как чем? Друг другом, — пожала я плечами с самым невозмутимым видом, на какой была способна.

Но потом всё равно рассмеялась.

13. Вас приветствует Викторьенн де ла Шуэтт

— Вот о чём я хочу вас спросить, — улыбнулась я герцогу Саважу. — И буду рада, если вы дозволите задать пару-тройку вопросов без подготовки.

Я показала и проговорила план интервью — потому что моей задачей сейчас было убедить его в полной безопасности происходящего для него и его доброго имени. Герцог с пониманием отнёсся к блоку вопросов о необходимости магов на королевской службе и вообще о пользе магов для государства, порадовался вопросам о великом прошлом своего рода — сказал, что с удовольствием будет об этом говорить, нахмурился на вопросы о семье и детях — мол, кого это вообще интересует.

Я вздохнула.

— Понимаете, как раз это и интересует едва ли не больше всего. Убедиться, что великие мира сего — тоже люди. У них есть близкие, они заботятся о своих детях и хотят для них лучшего будущего. Просто для кого-то это лучшее будущее — место в отцовской лавке, а для кого-то — наследственная должность при дворе. Каждый будет лучше выполнять свою работу, если будет лучше представлять себе это самое место. И то, что могучие и великие тоже выполняют какие-то обязанности, которые не смогут выполнить те, кто не имеет соответствующих способностей, образования и подготовки. Что могучие и великие не просто так бывают при дворе, не только наряжаются, беседуют и танцуют.

20
{"b":"956282","o":1}