Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ну что же, принять управляющего — дело хорошее. Я просила звать, и он явился — высокий и тощий, и вовсе не некромант, хоть и несомненный маг.

— Госпожа де ла Шуэтт, рад приветствовать вас. Господин Эмиль велел показать вам дом, как только вы сможете его осмотреть.

— О, благодарю, это очень интересно, — да, если мне в этом доме жить, то нужно начинать знакомиться.

Эх, дома я и не мечтала, что у меня будет несколько домов. И то вышло — квартира, дача, и загородный дом, ну, почти построили же. А здесь только у меня самой два дома в столице, один в Массилии, и Ор-Сен-Мишель, и у жениха моего — замок, дом в Массилии, дом в столице, и наверное, ещё что-то есть. Что, сразу звать с собой господина Фабиана, или пока не нужно?

Но оказалось, что господин Лавинь уже познакомился с господином Фабианом, и два управляющих вполне нашли общий язык. Господин Лавинь смотрел на господина Фабиана с вежливым восхищением и сказал, что у него в управлении нет такого количества разнопланового имущества, только этот вот городской дом.

Впрочем, городской дом насчитывал три этажа, подвалы и чердак, и тут проживали человек сорок — занимались хозяйством, следили за вещами господина виконта — а тех вещей оказалось две гардеробных, вот они, придворные щёголи — одежды и украшений много не бывает. И что, мне тоже так надо будет? Ладно, разберёмся.

Кстати, я попробовала связаться с Эмилем, как встала, но он не ответил. Ничего, найдёт пропущенный вызов, ответит. А пока — мы идём смотреть, что здесь ещё есть.

— Госпожа Викторьенн, новые приобретения — это замечательно. Но не желаете ли вы отправить гонца к нам домой? — поинтересовался господин Фабиан. — Улица королевы Анны недалеко, с полчаса пешком.

— Да, это было бы замечательно, — соглашаюсь. — Скажем, Шарло…

— Шарло там не знают, нужен кто-то, с кем сразу станут разговаривать, — качает головой господин Фабиан.

— Хорошо, Шарло для связи, а так… Мари или Жанна, вот.

Нужно было взять ещё кого-нибудь из прислуги из Массилии, что-то я ночью не сообразила. Но меня поддержали, и на неведомую мне пока улицу королевы Анны отправились Мари, с ней Шарло — присмотреть и для связи, и два человека из дома Эмиля. И я велела им связаться, как только доберутся и выяснят, как там вообще обстановка. Отряд разведчиков выступил, а мы с господами управляющими пошли дальше обозревать сокровища дома Гвискаров.

Что ж, дом показался мне весьма удобно устроенным — с магическими коммуникациями — вода и тепло, купальня в первом этаже, и подача воды на кухню и для стирки. Кухня просторна и чиста. А на господских этажах — две небольшие гостиные, столовая и бальная зала. Сто человек не пригласишь, но полсотни — вполне поместятся, может даже и чуть больше. Обои свежие, господин Лавинь сказал — только прошлым летом поменяли.

А что с доходами — интересуюсь я. Оказалось — основные доходы производят арендаторы земель вокруг замка. Кроме того, королевская служба неплохо вознаграждается, и как раз эти награды позволяют нашему господину виконту заказывать новые наряды, устраивать званые обеды и что там ещё нужно. Что ж, о том, сколько стоит жизнь при дворе, мы с ним ещё поговорим, и наверное, даже до свадьбы. Какие есть тонкости и подводные камни, и на что вообще обращать внимание.

Пока же мы прошлись по всем трём этажам и посмотрели разные помещения, про чердак господин Лавинь сказал, что там, увы, хлам, который пока не дошли руки разобрать, а в подвалах кладовые и подсобные помещения. Что ж, дом мне понравился, я так сразу и сказала.

Нас с господином Фабианом позвали обедать, и за обедом мы продолжили — о доходах, о расходах, об арендаторах, о том, что господин Бине сообщил из замка — того арендатора, который что-то имел против некромантов, прогнали, он собрал себя и семью и отправился, но на прощание попытался проклясть нашего господина виконта. Правда, над ним посмеялись — простецу проклинать некроманта, как же. От некроманта отскочит да самому достанется.

Мы ещё смеялись над недалёким простецом, когда меня вызвал Шарло — ну наконец-то, хоть кто-то готов отчитываться! Он показался в зеркале, потом чуть отодвинулся, и я увидела даму моих настоящих лет, одетую строго и чисто.

— Госпожа Викторьенн, здешняя госпожа Шарлотт желает с вами говорить!

— Отлично, я очень рада видеть госпожу Шарлотт, — киваю.

— Госпожа де ла Шуэтт, — начала та сразу официально, — я весьма рада, что вы нашли себе нового супруга. Что будет с этим домом и всеми нами?

— Да всё в порядке будет, точно так же, как и с теми, кто сейчас в Массилии. Там никто не жалуется — ну, кроме тех, кто наскреб на свой хребет и кого повесили, — не упустила я возможность напомнить о всяком и разном. — Или же, кто как Жироль, отправился служить госпоже баронессе Клион, или вот ещё госпоже де Тье.

Госпожа Шарлотт бледнеет, вздыхает.

— Да, госпожа де ла Шуэтт, я понимаю.

— Я прибуду или сегодня позже, или завтра, — начинаю соображать, как лучше, но в это время откуда-то с той стороны слышится крик.

— Шарло, что там у вас происходит?

— Ой, я сейчас им задам!

Изображение пропадает и звук тоже, но связь не прерывается, и я слышу истошный визг Мари, именно моей Мари.

— А ну говори, как добраться до хозяйки, — мужской голос.

— Нечего тебе до хозяйки, — а это уже Шарло, и дальше сначала до меня долетает отголосок атакующего заклятья, а потом связь прерывается.

— Чёрт возьми, что там у них происходит? — смотрю на мужчин, молодого и в годах, те смотрят на меня.

— Не знаем, — растерянно качает головой господин Лавинь.

— Какие маги ещё есть в доме?

— Прикладные и менталисты, — с готовностью сообщает он.

— А некроманты?

— Так все в замке.

Ах, как не предусмотрительно, да? Я снова пытаюсь вызвать Эмиля — три раза, он не отвечает.

— Посылайте отряд на улицу святой Анны, просто отряд, прямо сейчас. И я тоже туда пойду.

До Мари или до Шарло я смогу дойти тенями. Смогу же, да? Я зажмуриваюсь и прислушиваюсь. О да, слышу. Недалеко, и впрямь это совсем недалеко. Один шаг, да? И даже не самый длинный, верно?

— Если что, я свяжусь с виконтом, как только он сможет откликнуться. И я пошла к себе, там явно что-то не то.

Господин Лавинь пытается меня остановить, но господин Фабиан только горестно вздыхает. А я делаю тот самый один шаг.

Выхожу… где-то. Довольно большое пространство, что-то вроде придверного холла. Так, шаг к стене, обезопасить спину, оглядеться.

— Госпожа Викторьенн! Ура, покажите им, вы же умеете! — вопит Шарло из-под уходящей наверх лестницы.

Там, под лестницей, что-то происходит, какая-то возня. На лестнице сгрудились люди, по виду — слуги. На самой нижней ступени — та самая особа, что говорила со мной, Шарлотт.

— Госпожа Шарлотт, что здесь происходит? — спрашиваю самым строгим своим голосом.

— Происходит то, что Кошак сбесился! И утащил вашу Мари! — верещит Шарло.

Я бросаю на себя защиту и иду туда — вроде бы никого между мною и лестницей нет, пускай все стоят там и смотрят сверху, а я должна увидеть, что происходит. Я и заглянула… и первым делом отшатнулась.

Потому что под лестницей открыли что-то вроде портала — куда-то. Но это был не овал с колеблющимися краями, а, скорее, воронка, и сейчас в эту воронку затягивал моего Шарло.

— Держись, — я мгновенно протянула ему руку.

Он схватился, и я прямо ощутила ту силу, с которой его затягивало внутрь. Схватилась за перила лестницы, чтобы и меня туда не утянуло… и тут же получила по пальцам, неожиданно и больно.

Последнее, что я вижу — это торжествующий взгляд той самой Шарлотт, и меня утягивает в воронку вместе с Шарло. Ничего, вернусь — уволю гадину к чёртовой матери, а то и ещё что похуже сделаю.

Переход был мгновенным — я пискнуть не успела, как уже упала куда-то, хорошо — не с лестницы или ещё какой полки, а просто с высоты собственного роста. Но пол оказался каменным, и от падения тут же заболело бедро.

62
{"b":"956282","o":1}