Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Григ лишь пожал плечами, сохраняя своё отрешенное спокойствие. Или это было полное безразличие? С эльфами не всегда разберёшь.

— Не хочешь помочь? — крикнул я Ларе. Она сидела на деревянном ограждении правого борта и лениво наблюдала за проплывающим берегом. Ее фиолетовые волосы развевались на ветру.

— Я? — протянула она с теплой улыбкой, от которой у меня внутри всегда что-то екало. — Я занята охраной корабля. Важное стратегическое задание, между прочим.

— Ага, вижу, как ты напряженно его охраняешь, — хмыкнул, но спорить не стал. Женщины.

Я направился обратно в трюм за следующим «пассажиром». Схватил второе тело за ноги. Ступеньки, ведущие на палубу, немного помогали, создавая рычаг, но эти парни были настоящими наемниками — тяжелыми, как небольшие бычки.

Таскать их было непросто. Этот еще и цеплялся за все выступы, словно нарочно мешая.

Наконец, чертыхаясь, я выволок его на палубу. Потащил к правому борту, как и предыдущего, и сбросил с края сильным толчком.

Плюх. Второй отправился кормить рыб.

— Эй, эй! Осторожнее там!

Знакомый голос раздался откуда-то снизу. Я подскочил к краю и перегнулся через ограждение. Внизу увидел Иляну, которая ловко карабкалась по веревочной лестнице. Вода стекала с ее иссиня-черных волос и голубой кожи, оставляя мокрые следы на обшивке.

— Ты так быстро вернулась? Я думал, ты решила устроить заплыв до самого моря.

— Думаю, для моей обычной скорости это было довольно медленно, — рассмеялась она, легко перемахнув через борт. — Я немного растеряла форму в последнее время. Постарайся не бросать в меня ещё одно тело, Здоровяк. А то ненароком и пришибить можешь.

— Ничего не могу обещать, — развёл я руками. — Работа такая.

Когда она достигла ограждения, я протянул руку и помог ей подняться. Она легко вспрыгнула на палубу и оказалась в моих объятиях. Её влажная голубая кожа оказалась удивительно тёплой и гладкой на ощупь.

Иляна быстро высвободилась, грациозно убирая мокрые волосы за спину. От неё пахло речной свежестью и чем-то цветочным.

— Нашла что-нибудь интересное в этих водах?

— Впереди, всего в полукилометре, есть устье, которое поворачивает на восток, а затем на юг. Оно должно вывести нас близко к нашему поселению, — она наклонилась мимо меня, чтобы взглянуть на верхнюю палубу. — Григ?

— Да, нимфа?

— Впереди, всего в нескольких сотнях метров, пристань. Знаешь, что это за место?

— О, это просто торговый пост. Их много разбросано по рекам.

— Но там не было кораблей.

— В этих краях так принято. Делаешь запрос, заказ выполняется, и договариваешься о времени получения. Это помогает избежать переполненности, да и так быстрее для всех.

— Как думаешь, стоит проверить это место? — Лара прищурилась, глядя вдаль.

— Посмотреть не помешает, — я задумался на мгновение. Наёмники не имели корабля, чтобы догнать нас, так что опередить нас они никак не могли.

Пристань появилась через несколько минут. Она растянулась примерно на сто метров вдоль берега реки, три деревянных причала уходили в воду через равные промежутки. За ними, в тени джунглей, среди деревьев виднелись небольшие деревянные домики. Всего их было десять или одиннадцать, включая маленькую таверну, где туда-сюда сновали какие-то люди.

В целом место выглядело безопасным — именно так, как и описывал Григ.

Под его чутким руководством «Бастион» медленно дрейфовал к самому дальнему причалу. Мы с Ларой и даже Иляной, которая помогала с канатами, сделали всё, чтобы успешно пришвартоваться. Когда корабль подошёл достаточно близко, я, не дожидаясь полной остановки, спрыгнул на шаткие доски пристани с толстым канатом в руках. Быстро закрепив корабль морскими узлами, вернулся на борт и направился в трюм, где оставалась наша гостья.

Кошкодевушка сидела на нижней ступеньке лестницы, выглядя немного потерянной.

— Мы остановились у торгового поста. Джунгли здесь густые, идеальное место для побега. Если хочешь сойти с корабля и попытать счастья в одиночку, сейчас самое время. Дальше такой возможности может и не быть.

Она молча смотрела на меня. Зелёные глаза задумчиво блестели, словно внутри шло какое-то сражение. Наконец, Таисия кивнула, приняв решение, и начала подниматься по ступенькам.

На середине пути я остановил её.

— Подожди. В таком виде ты привлечёшь к себе ещё больше ненужного внимания.

Её взгляд скользнул по потрёпанным лохмотьям, которые едва прикрывали тело.

— Выглядишь как лёгкая добыча для любого разбойника. Тебе нужно переодеться.

— У меня есть чем прикрыть уши. Это же уже полдела, — она поправила старый, видавший виды капюшон.

— Разумеется, но посмотри на свою одежду. Если кто-то вроде тебя, да ещё и с кошачьими ушами, пусть и прикрытыми, будет бродить по джунглям в таких лохмотьях, это сделает тебя ещё более лёгкой мишенью. Первое впечатление, знаешь ли.

Я оглядел её ещё раз, оценивая ситуацию.

— Дай-ка посмотрю, нет ли у меня чего-нибудь другого для тебя. Вряд ли мои вещи подойдут, но, может, у девчонок что-то найдётся.

Иляна оказалась лучшим вариантом. Она не раз жаловалась на громоздкость своего наряда — несмотря на воздушность ткани, для побега по джунглям он подходил плохо. Но всё же выглядел куда лучше лохмотьев нашей гостьи.

Когда я спросил, не одолжит ли она платье, Иляна чуть ли не швырнула одежду мне в руки. Видимо, была только рада избавиться от неудобного наряда.

Я вернулся к Таисии и протянул ей ворох одежды.

— Надеюсь, это подойдет. По крайней мере, будешь выглядеть по приличнее.

— Да, это должно подойти, — ответила она, принимая одежду и внимательно осматривая ее. Затем подняла на меня немного смущенный взгляд.

— Не мог бы ты… ну…

Она запнулась, подбирая слова.

— Что «не мог бы»?

Я нахмурился, не понимая.

— Могу я переодеться без того, чтобы на меня пялился мужчина, которого я только что встретила, — она покраснела, что лишь добавляло ей очарования.

— Я не собирался за тобой подглядывать, так как уже иду на палубу. Выходи, когда будешь готова.

Сказав это, поднялся наверх, где солнечный свет на мгновение ослепил меня. Глубоко вдохнул свежий речной воздух.

День обещал быть жарким, и не только из-за знойной погоды. Смущение давно стало для меня редкостью, но эта кошкодевушка сумела на мгновение выбить меня из равновесия.

Григ остался у штурвала, как и ожидалось. Возможно, это была капитанская солидарность с кораблем или просто нежелание покидать свой пост. Я же направился к Иляне, которая беззаботно загорала на корме. Она переоделась в легкий купальник и невесомое парео. Её стройное тело, всё ещё слегка влажное от воды, неспешно впитывало тепло полуденного солнца. Зрелище завораживало: гибкая фигура выглядела удивительно эффектно.

— Ты идешь с нами на берег?

— Думаю, останусь на борту, Василий. Бухта принимает всяких путешественников, но этот пост слишком близко к моему старому дому. Уверена, там найдётся немало моряков, которые узнают меня по старым проделкам. Особенно когда на мне так мало одежды, чтобы скрыть тело. Именно такой они меня и запомнили.

— Резонно, — кивнул я. — Присматривай тут за всем.

— Всегда.

Я вернулся на палубу, где меня уже ждала Лара. Таисия, впервые с нашей встречи, выбралась из трюма. Она была закутана в мешковатый наряд Иляны, поверх которого натянула капюшон старого плаща. Рваные края спрятала в вырез накидки.

Её тело было полностью закрыто, кроме лица.

Только сейчас, при ярком солнечном свете, я заметил, насколько оно красиво: широкие зелёные глаза, самые широкие, какие я когда-либо видел у людей, гладкая кожа, хоть и испачканная грязью, поджатые губы и изящный нос с заострённым кончиком.

Мы сошли с корабля и направились вверх по скрипучей деревянной пристани. Я шёл впереди, внимательно осматривая окрестности. Лара следовала за мной, держась за рукоять охотничьего ножа. Таисия немного отставала, с любопытством разглядывая незнакомое место.

735
{"b":"950388","o":1}