Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

И все-таки более всего мне нравится любоваться конечным результатом. После завершения работ невыразительное «зубило» превратится… Даже термин подобрать затрудняюсь. Получится нечто невообразимое и крайне опасное, ощетинившееся антеннами, стволами орудий, лазерных турелей, и обвешенное гроздями боевых дронов, как уже упоминалось, значительно модифицированных. А в походном положении они станут надежным прикрытием моего звездолета. Глаз не отвести.

А пока это практически то самое «зубило» длиной пятьдесят, шириной десять и высотой семь метров, которое я увидел в момент нашего первого с ним знакомства, приподнятое над палубой посредством гравитационных талей. Ничего, глаза боятся — руки делают, тем более, такие сильные и умелые, как у моих механических помощников. Интересно, куда подевалась моя арахнофобия? Теперь к своим паучкам с восьмью лапами-манипуляторами отношусь с глубокой нежностью ибо заслужили мое уважение совместным упорным трудом на мое благо, который, по словам одного мультяшного кота, объединяет. Плюс к этим рукам-манипуляторам моя башковитая… Хе-хе! Башка. Прошу прощения за тавтологию.

Только собрался полностью переключиться на чудесный браслет, поместить в него что-нибудь ненужное в качестве эксперимента, как моё внимание привлекли три сигнатуры, принадлежащие, вне всяких сомнений, разумным существам. И что самое интересное, они шли по коридору в направлении моего стояночного блока.

Кажется, к нам гости пожаловали. Интересно, кто такие? Вроде бы ни с кем на «Соккара Орсу» хотя бы шапочного знакомства не заимел, кроме крысоида Валина Глорма. Необходимое для ремонта оборудование и расходные материалы заказываю в онлайн-режиме, с живыми торговцами ни в какие контакты не вступаю, общаюсь с Искинами торговых площадок.

Тем временем гости подошли к воротам моего «гаража» и, связавшись с корабельным Искином, попросили открыть ворота, мол, «для важного разговора с владельцем» пожаловали. Сами же они назвались официальными представителями местного профсоюза судовых ремонтников.

Как индивид, способный оперировать экстрасенсорными практиками, я уже примерно представляю по психоэмоциональному состоянию «гостей» тему предстоящего разговора. По своей сути профсоюзные боссы обыкновенные бандюганы, делающие вид, что заботятся о благе простых работяг. На самом деле это пиявки на теле рабочего класса, дармоеды, живущие припеваючи за их счет.

А вот какой бениной мамы их эмоциональный настрой в отношении моей персоналии имеет яркий негативный окрас, я пока ни ухом, ни рылом. Вроде бы ни в какие организации не вступал и не собираюсь вступать. Заказы на ремонт кораблей у местных ремонтников не перехватывал. А вот если попытаются затянуть в сферу своего влияния, пошлю в известном направлении и выпровожу к ипеням собачьим, у меня дел по горло без этих хитрожопых болтунов.

Гостей, пусть и незваных, держать перед закрытыми вратами не стал. Как и подобает интеллигентному человеку, проявил вежество и впустил троицу в ангар.

— Хольм Чокки, — первым представился мужчина-человек ростом за два метра с бычьей шеей и наглым взглядом профессионального рэкетира. Одет в цивильный костюм, даже при галстуке-бабочке, на ногах черные лакированные ботинки, на голове что-то замысловатое типа солдатского картуза времен Крымской войны позапрошлого века. Он моментально осмотрел арендованный мной ангар. И осклабился в довольной ухмылке. Вне всяких сомнений, ему здесь понравилось, что, собственно, и немудрено, мне тоже здесь очень нравится. — А это, — Чокки обвел рукой своих товарищей, — Килий и Раций, мои доверенные… гм-м, лица.

Оба сопровождающих также были хуманами ярко выраженными негроидами, чернокожие, губастые, с вывернутыми ноздрями и угрюмыми взглядами близко посаженных глаз. На обоих штаны цвета хаки, армейские ботинки с высокими берцами и майки-алкоголички под окрас брюк. Судя по выражению лиц, особым интеллектом они не отличались, а вот их рост, под стать своему боссу, и основательно прокаченная бицуха, выставленная напоказ, наводили на определенные мысли. Впрочем, мышцами меня запугать трудно, практически невозможно. В моем арсенале найдется, чем удивить любого нахала, обладай он даже силой слона.

— Лис Терранин, рад познакомиться, господа. — Я заулыбался визитерам со всей возможной искренностью. На самом деле нисколечко рад им не был, однако проклятое интеллигентское воспитание не позволяет до выяснения обстоятельств послать их в откровенное эротическое путешествие. А вдруг они местные благотворители, донатом меня захотят осчастливить, или еще чем-нибудь помочь. Оно хоть и верится с трудом, но, чего только в жизни не случается. А вдруг.

— Значит, нарушаем, Лис, — сходу выдал с явной укоризной в голосе лидер группы и уперся в меня строгим взглядом. Чокки наверняка ожидал вопросов, какие именно законы империи Лайрес или внутренние правила и уложения «Соккара Орсу» я нарушил, но не дождался. Наткнувшись на мой ироничный взгляд и не увидев в моих глазах полагающегося в таких случаях страха, он слегка стушевался. Но, собравшись с духом, вновь попер на меня буром: — Ответь мне, Лис, на каком таком основании осуществляем ремонтные работы на территории станции «Соккара Орсу», не согласовав их с руководством нашего профессионального союза?

Бывали в моей жизни разные неприятные случаи, и кирпич предлагали купить, не машину, а всего один экземпляр и за нехилые, скажу вам, бабки, на которые можно было бы приобрести полный грузовик этого строительного материала. А еще время спросят, а после вполне вежливого ответа бросаются в драку, горланя на всю Ивановскую: «Кого ты на хер послал!». Так что, для меня не секрет, что при желании докопаться можно до фонарного столба. Поэтому претензия одного из боссов местной профсоюзной мафии для меня всего лишь очередной казус, иными словами, образчик человеческой наглости, подкрепленный, как им кажется, подавляющим превосходством в физической силе. Самому что ли предложить им приобрести вон тот обрезок трубы по цене звездолета? Ну чтобы неповадно было. Однако сразу переходить к активным действиям не стал. Решил проявить «легкую тупизну», мол, удивлен и не понимаю, чего от меня хотят эти парни.

— Ну чо зыришь⁈ — Это уже Килий поспешил поддержать своего руководителя. — Налетел ты, парень, на штраф… Очень крупный штраф. Короче с тебя… — он посмотрел на своего хозяина.

— … сто миллионов, — эту цифру уже Хольм Чокки озвучил.

М-да, нехилый аппетит у профсоюзных работников. Впрочем, особо удивляться озвученными размерами «штрафа» не приходится. Цена покупки моего кораблика им известна, также наверняка у них имеется информация по количеству и характеру закупленных мной комплектующих. На основании собранных данных, они сделали вывод, что клиент не бедный и содрать с него аж сто лямов будет вполне справедливо. А придумать для этого какой-нибудь предлог, тут и особой фантазии не требуется. Я и сам могу выдать на гора не менее десятка вариантов более реалистичных, чем придумали эти ушлепки. Вообще-то обоснованность здесь и не нужна, главное наглость и напор на сбитого с толку ошарашенного клиента, за которого они меня принимают.

Чёрт побери, неужели я похож на лоха?

Кстати, мне же ещё не были озвучены мои провинности на основании которых меня попытаются ограбить. Даже самому стало интересно, что именно они собираются мне предъявить.

— С какого такого перепугу я должен вам такие деньжищи?

На что Чокки с наглой ухмылкой на физиономии выдал по сути абсолютную нелепицу:

— Видишь ли, Лис, по неписанным законам нашей станции никакое частное лицо не имеет право осуществлять ремонтные работы без согласования с профсоюзной организацией даже со своим собственным кораблем. Сам понимаешь, занимаясь не своим делом, ты лишаешь реального заработка наших парней, а они этого не любят. Так что гони сотню миллионов и считай, что получил разрешение.

— Таки если законы неписанные, господин Чокки, откуда мне про них знать? — Надеюсь, мне удалось изобразить откровенно наивное выражение на своей физиономии.

1780
{"b":"948523","o":1}