— Людям нравятся мои песни. — Насупился бард. — А вот ты ничего не смыслишь в искусстве.
— Ну куда уж мне.
Люциан немного помолчал, после чего предложил:
— К благородным дамам нужен особый подход. Ты не против, если я и дальше продолжу вести переговоры?
— Валяй.
Соскочив с перил, бард принялся расхаживать взад-вперед и тихо вести беседу сам собой. Со стороны казалось, что у него обострилась шизофрения. Возможно, так оно и было. К тому же Люциан в последнее время часто бился головой. Но, если прислушаться к его неразборчивому бормотанию, то становилось понятно, что он репетирует речь. Причем на два голоса. Говорил Люциан за себя и за Данталею. Причем озвученная им дама в данный момент пела именитому барду дифирамбы, а он сам улыбался, как полный придурок.
Коим сейчас и являлся…
Я решил не мешать спутнику тешить свое эго, которое и так уже раздулось до размеров дракона. В конце концов, вдруг его театральная постановка сработает? Местные жители чудаковатые. Их поведение предсказывать получается далеко не всегда. Вдруг Люциан сможет навешать этой мадам лапши на уши? Тогда дураком выглядеть будет уже не он.
Откинувшись на ступеньки, я уперся в них локтями и посмотрел на небо. Ни облачка. Солнца жарят — только в путь. Благо, мы расположились в теньке, иначе уже пропитались бы собственным потом. Сейчас хотелось искупаться и пивка холодненько бахнуть, а не вот это вот все…
Шаркающие шаги раздались вновь.
— Быстрее, чем мы думали, — встрепенулся Люциан.
— Может, он забыл, куда шел? — я поднялся и отряхнул штаны.
Опять защелкали замки, и дверь открылась не полностью, как и в прошлый раз. Выглянувший дед посмотрел на нас так, словно видел впервые.
— Известный менестрель Люциан Сладкоголосый, — напомнил бард и коснулся рукой груди. — Прибыл для аудиенции с госпожой Данталеей.
— Я помню, — учтиво кивнул старик.
— Ты доложил о моем визите своей госпоже?
— Конечно, — дед снова кивнул, причем весьма уверенно.
— И?.. — Люциан подался вперед и выжидающе посмотрел собеседнику в глаза.
— И?.. — эхом отозвался старик и озадаченно моргнул.
— Она готова принять меня? — попробовал подсказать Люциан.
— Она… хм… — старик глубоко задумался. — Не помню…
— Ты только что сказал, что она готова принять знаменитого на все королевство менестреля, — вмешался я.
— Правда? — дворецкий растерянно почесал почти облысевшую голову. — Прошу простить меня, господа, годы уже не те. Я ведь еще деду госпожи Данталеи служил. Входите, входите, — старик распахнул дверь и сместился в сторону, впуская нас внутрь.
Прихожая в особняке оказалась даже больше, чем весь мой дом в Лесных Далях, а по тянущемуся за ней коридору могла бы проехать целая карета. Обставлено все было настолько богато, словно тут жил капитан пиратов: все сокровища, которые украл, свалил в одном месте. Тут тебе и картины, и парадные доспехи на стойках, и вычурное оружие, и статуи разной степени потертости, и причудливые растения, и пара золотых клеток с магическими тварями. Не дом, а Эрмитаж какой-то… Если бы он существовал в сказочной реальности.
И ведь это только парадная и коридор. Что там дальше? Дворец внутри дворца? Сокровищница? Оазис?
— Мне тут нравится, — Люциан огляделся. — Обставлено все со вкусом.
— Ага, со вкусом цыганского барона, — добавил я и повернулся к дворецкому, который тщательно закрывал каждый из дюжины хитрых запорных механизмов на толстенной двери. — Не многовато замков, папаша?
— Так ведь время нынче суровое, — старик с лязгом опустил засов в мою ногу толщиной. — Дракон в городе.
Я хмыкнул.
— И с каких пор против дракона помогает запертая дверь?
— Она магическая, — важно заявил старик. — На все замки наложены мощные чары. Эту дверь даже дракон не сломает.
— Ну раз так, то можно спать спокойно, — я не стал убеждать дворецкого в том, что здоровенная огнедышащая рептилия или просто сожжет их дом, или сорвет ему крышу. Верит дед в волшебные замки, ну и пусть верит дальше.
— Где нам ожидать твою госпожу, — подсказал Люциан, заметив, что наш провожатый снова замешкался.
— В гостиной, конечно же. Прошу, следуйте за мной, — старик пошел вперед, а мы поплелись следом, специально замедляя шаг, чтобы не наступать ему на пятки.
— Надеюсь, он не заблудится, — шепнул мне Люциан.
— Уж выход как-нибудь найдем, — заверил я спутника. — Главное, не уйти с пустыми руками.
Дворецкий провел нас по тому самому коридору и свернул направо, в большую просторную комнату, обставленную еще богаче. Тут даже колонны имелись. Золотые. Здоровенные. А между ними под потолком были натянуты серебристые цепи, по которым скакали то ли мыши, то ли опоссумы какие-то с ярко оранжевым мехом и ушами, как у Чебурашки. На нас внимания они не обращали и просто играли в догонялки под осуждающим взглядом большой птицы с хищным клювом и единственным глазом посреди лба.
— Госпожа любит редких животных, — сообщил нам дворецкий, проследив удивленные взгляды. — Говорит, что они милые, красивые и…
Огромная птица дернула хвостом, и на роскошный пушистый ковер с влажным шлепком упало то, что раньше было завтраком.
— … и совершенно невоспитанные. — С протяжным вздохом закончил старик и неожиданно громко гаркнул. — Убрать. Быстро!
Тут же невесть откуда прибежали два гнома в старомодных фраках и принялись хозяйничать. Ловко орудуя тряпками и вениками, они в момент справились с загрязнением и исчезли, что твой мистер Пропер.
— Располагайтесь, где пожелаете, — дворецкий указал нам на пару диванов и несколько роскошных, обтянутых кожей кресел. — Но настоятельно рекомендую вам не садиться под цепями. Сами понимаете, почему, — хмурый взгляд старика обратился к невозмутимой птице, сейчас чистящей свои блестящие иссиня-черные перья.
— Спасибо, — Люциан сразу же плюхнулся в самое отдаленное кресло и с наслаждением растянулся на мягких подушках.
— Чего-нибудь желаете? — осведомился дворецкий.
— Нет, спасибо, — за нас обоих ответил бард.
Старик кивнул и уже собирался уходить, когда я его окликнул:
— Будь добр, напомни своей госпоже, что ее ожидают в гостиной.
— Кто? — дворецкий огляделся так, будто ожидал увидеть здесь кого-то еще.
— Ты издеваешься? — начал закипать я.
— И в мыслях не было. — Заверил меня старик и на всякий случай уточнил. — А над кем?
Скрежет моих зубов напугал мелких зверьков под потолком, и они настороженно замерли.
— Просто скажи своей госпоже, что я, — бард для верности указал на себя пальцем, — Люциан Сладкоголосый, смиренно жду, когда прекрасная Данталея почтит меня своим присутствием.
— Конечно, конечно, — голова старика вновь задергалась, и он так быстро, как только мог, поспешил к своей хозяйке.
Ну или куда-то еще…
Пока довольный Люциан нежился на подушках и напевал одну из своих песенок, я прошелся по гостиной и осмотрел разложенные тут богатства. Не могу сказать, что силен в оценке предметов роскоши, но тут и дураку было понятно: денег у хозяйки особняка куры не клюют. Если бы она захотела, легко могла бы купить все Лесные Дали и Изумрудную Дымку взять на сдачу.
— Хреновые наши дела, — тихо сообщил я спутнику, когда шаркающие шаги старика стихли где-то в коридоре.
— Почему же? — беззаботно осведомился Люциан.
— Потому, что не продадут нам светлокрыла.
— С чего ты взял? — бард все же сел нормально и вопросительно уставился на меня.
— Оглядись, — я развел руками, — деньги — явно не то, что интересует эту Данталею.
Люциан нахмурился.
— И что же, по-твоему, ее заинтересует?
— Есть только один способ узнать…
— Злой, ради всего святого, — Люциан вскочил, — ты же не станешь пытать бедную женщину⁈
— Во-первых, — я снова огляделся, — всем бы быть такими бедными, как она. Во-вторых, нет. Мы можем просто спросить.
— А, — бард немного успокоился, — тогда ладно. Но спрашивать буду я.