— Вот видите, — удовлетворённо хмыкнул забинтованный, смотря на то, как собаки рвут мёртвую плоть, — как просто можно убрать мусор с улицы. И стоит недорого — всего-то два далька! — Он развернулся и зашагал в сторону замка. — Пойдёмте, господин Арон. Нам лучше поспешить. Если опоздаем на приём, императрица будет расстроена.
(Аратор, 17:30 «Ювелирный дом Кронли»)
— Есть кто дома? — громко крикнул я, зайдя в лавку. — Мастер, вы здесь?
— Да-да, уже иду! — раздался голос из подсобки и вскоре в зал вышел хозяин.
При первом взгляде на него, мало кто мог представить, что видит перед собой одного из самых известных ювелиров. Дариус Кронли больше походил на пивовара или владельца трактира. Низкорослый, полноватый, в кожаном фартуке, скрывающим большой пивной живот, с огромной косматой бородой и едва заметными залысинами прикрытыми парой шахтёрских очков. Тем не менее, несмотря на его неказистый вид, он являлся ювелиром в седьмом поколении, а созданные его семьёй украшения не стеснялись носить даже члены правящих домов.
Жаль, что я не знал всего этого, когда обратился к нему неделю назад. После последнего разговора с Мартином, я понял, что тянуть дальше нельзя и решил во время празднования приезда императора сделать предложение Серас. Пока мы были в Белояре, я поинтересовался у Кузьмича, где в городе можно заказать обручальные кольца и он сразу же порекомендовал лавку Кронли. Правда, при этом старый пройдоха забыл упомянуть о том, что тот является одним из самых известных мастеров во всей империи. Соответственно и украшения, созданные им, стояли дорого. Очень дорого! Кроме того, из-за большого числа заказов Дариус был весьма пунктуален, чего также требовал от клиентов, а я опоздал на сутки, так как последние несколько дней был занят квестами, собирая нужную сумму.
Тем не менее, едва увидев меня, Кронли расплылся в добродушной улыбке и поспешил навстречу. — Входите, молодой человек! Рад вас видеть! Мне уж грешным делом подумалось, что вы про меня забыли.
— Прошу прощения, был занят на работе, — коротко поклонился я с виноватым видом. — Ну что, они готовы?
— Разумеется! Извольте обождать одну минуту. Мне нужно кое-что закончить.
Он быстро удалился, но вскоре вернулся, неся в руках небольшую бархатную подушку, на которой лежали два обручальных колечка, искуснее которых я в жизни своей не видел. Оба они были сделаны не из цельного куска, а сплетены из тончайших золотых нитей, украшенных витиеватым орнаментом, составляющим единый ажурный узор с вплетёнными в кольца драгоценными камнями.
— Нравится? — увидев выражение моего лица, довольно усмехнулся ювелир. — Золото высшей пробы. На кольце жениха — изумруд, у невесты — сапфир. Оба лучшей огранки. А теперь самое интересное! — Он взял кольца и приблизил их друг к другу. Камни засветились и неожиданно сменили цвет на бирюзовый, сияя, словно звёзды на ночном небе. — Удивлены? Этим секретом владеет только моя семья. Изменение цвета происходит при сближении, как бы символизируя соединение судьбы молодожёнов. Здорово, правда?
— Это просто изумительно, — наконец выдохнул я, — но боюсь, мне такое великолепие не по карману.
Дариус удивлённо посмотрел на меня. — С каких это пор у дворян перевелись деньги? Если угодно, я готов подождать несколько дней. Нужно всего-то полмиллиона!
— Понимаете, даже работай я без сна и отдыха, такую сумму собрать не успею, а кольца мне нужны сегодня.
— Работая?! — ещё больше удивился он. — Зачем вам это, если у вас есть свой надел?
— Я не собираюсь расплачиваться чужими деньгами за свою помолвку, да и вряд ли это понравится моей невесте, так что давайте закончим этот разговор, — оборвал его я, положив кошель на стол. — У меня есть семьдесят тысяч. Подберите, пожалуйста, что-нибудь на эту сумму.
— «Чужими деньгами» значит, — хмыкнул в бороду Дариус. — Вот что, юноша, ещё никто и никогда не отказывался от сделанных мною украшений. Так что, если вы не можете за них заплатить… забирайте так!
— Я уже сказал, это слишком.… Подождите-ка, что?
— Берите!
— Не понимаю. Как? Почему?
— Считайте, что уже расплатились за это жизнью, — усмехнувшись, посмотрел на меня мастер. — Вы разве меня не узнаёте? А вот я вас узнал! Два года назад во время нападения на Аратор, мне с семьёй и несколькими ребятами пришлось скрываться в подвале одного из домов, где нас нашёл мальчишка по имени Алан. Он помог нам выбраться и почти вывел из города, когда недалеко от главных ворот нас заметили одержимые. Они едва не растерзали нас на части, если бы их не спалила некая голубоглазая девчушка. С ней тогда ещё было трое друзей. — Дариус достал из-под прилавка подарочную коробку и начал упаковывать кольца. — А потом я узнал, что вы погибли, помогая отбить город. Я долго переживал, что так ничем и не смог вас отблагодарить, пока недавно, не встретился с одним своим старым знакомым, хозяином таверны в Белояре. Он мне много чего интересного рассказал. И про нового лорда, который почти не собирает подать, чтобы помочь восстановить деревню. И про то, что тот является одним из тех самых авантюристов, что спасли город. И про то, кем была та девчушка, что помогла нам.
— Мастер, я вам признателен. Честно! Но…
— Молодой человек, я не стражник — дважды повторять не буду. Берите! Они ваши!
— Благодарю! — Забирая коробочку, кивнул я. — Спасибо вам большое!
— Вам спасибо! При встрече передавайте мой поклон своей невесте. Буду рад видеть её у себя! — Улыбнулся он, протянув руку на прощанье. — Желаю удачи сегодня вечером!
— Благодарю! — уже выходя из лавки, ответил я. — Она мне точно понадобится.
Глава 43
Остаток дня пролетел незаметно. Формальные мероприятия прошли на удивление быстро. Меня и Мартина пригласили в кабинет губернатора, где после небольшой вступительной речи, Анна вручила нам две бумаги — о назначении в качестве рыцаря-паладина региона и приказ о присвоении мне титула барона. И всё! На этом официальная часть визита императрицы была окончена. Вечерний бал, скорее был неким приятным дополнением и, тем не менее, большинство приглашённых, явно отнеслось к нему более чем серьёзно. Поскольку у меня не было никакого желания идти туда в одиночку, я подождал Мартина и Айну и вместе с ними отправился на приём. Ну что сказать — предчувствие меня не подвело!
Вот как вы себе представляете торжество, организованное по случаю приезда императорской особы? Девушки в красивых платьях, бальные танцы под классическую музыку, смех, улыбки и шампанское с вином льющееся рекой? Если да, то я вас разочарую — всё немножко не так! Нет, выпивки, и правда, было много. И танцы были, да и людей в изысканных нарядах более чем хватало, причём, как женщин, так и мужчин. Среди приглашённых я даже увидел нескольких, одетых на арабский манер — в чалмы и длинные, богато украшенные балахоны. Вот только самой атмосферы торжества не было и в помине. Большая часть приглашённых разбилась на небольшие группы, разговаривая между собой и изредка оглядывая зал, когда церемониймейстер объявлял очередного гостя. Что касается улыбок, то они отсутствовали вовсе. Собравшиеся явно пришли сюда не для развлечения. Одно неверное слово, сказанное на подобных мероприятиях, часто определяло судьбу того или иного семейства, так что присутствующие здесь дворяне воспринимали окружающих, если и не врагами, то как минимум соперниками, готовых при первой же возможности подставить друг друга. Лично у меня при виде всего этого «высшего света» в голове появилось только одно сравнение — банка с пауками! Стоило нам троим показаться в зале, как большая часть глаз уставилась на нас с явным презрением, как на непонятно зачем явившихся оборванцев. Хотя некоторые гости и подходили, чтобы поздороваться, но делали это с плохо скрываемым высокомерием.
— О, ну наконец-таки и виновники торжества объявились! — подошёл к нам уже слегка захмелевший маг. — Молодые люди, не составите мне компанию? А то тут все такие важные, что даже выпить не с кем.