Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Где вас черти носили? — одними губами прошептала Айна, когда мы с Мартином встали рядом с ними.

— Прости. Твой муж никак не мог определиться с цветом парадных сапог, — съязвил я.

— Опоздай вы ещё на одну минуту, вам обоим понадобились бы не сапоги, а белые тапочки.

— Если их будет выбирать Мартин, волноваться не о чем, — хихикнул я. — В этом случае мы скорее умрём от старости.

— Ксандер, пожалуйста, — также негромко добавила Серас, — будьте хоть немного серьёзнее. Сегодня очень важный день!

— Как прикажете, моя герцогиня! — отвесил шуточный поклон я. — Ради вас, готов на что угодно, кроме голодовки!

Серас закатила глаза, но всё же её лицо тронула улыбка. Видимо, мне всё-таки удалось хоть немного разрядить обстановку. Конечно, со стороны девушка могла показаться спокойной и даже холодной, но я буквально чувствовал, насколько она напряжена. Даже не припомню, чтобы когда-то видел её такой взволнованной. Несмотря на то, что для чародейки это была просто очередная встреча с дядей, Серас явно переживала больше, чем кто бы то ни было из собравшихся. И вот это мне уже не нравилось.

Через пару минут в воротах замка показались первые гвардейцы из эскорта, аещё через минуту неподалёку от нас остановилась карета. Слуги распахнули двери, и в проёме показался силуэт чьей-то фигуры. Почему-то мне он сразу показался каким-то знакомым. Когда же человек, в чёрном костюме, лакированных туфлях и белых перчатках вышел на свет, я едва не открыл рот от изумления.

«Какого лешего он тут делает?!» — пронеслось в моей голове, при виде вышедшего из кареты… Альберта!

Судя по выражению лиц остальных друзей, они подумали примерно то же самое.

- Здравствуйте, дамы и господа! — как всегда с вежливой улыбкой произнёс он. — Рад видеть вас всех в добром здравии!

Не дожидаясь ответа, дворецкий сделал шаг в сторону и подал руку вышедшей следом девушке. Если вы думаете, что при появлении Альберта у нас был шок, то вы ошибаетесь. Шок был сейчас. Ибо из кареты вышла ни кто иная, как Анна Валентайн!

- Сестра?! — удивлённо уставилась на неё Серас. Она так растерялась, что даже сделала несколько шагов навстречу, но потом всё же взяла себя в руки. — Что ты тут делаешь?

— Госпожа Серафида, — прервал её дворецкий, — я понимаю ваше удивление, но всё же прошу обращаться по протоколу — её императорское величество, госпожа Анна Генриетта Фон Валентайн, верховный правитель империи Сокола!

— Альберт, ну хватит! — оборвала его девушка, подойдя ближе и обнимая чародейку. — Привет, сестрёнка! Извини, что ничего не сказала. Мне захотелось сделать тебе сюрприз.

— Но почему ты здесь? — не могла отойти от шока та. — Неужели с дядей и папой что-то случилось?

— Нет-нет, не переживай, с ними всё хорошо. Пару лет назад здоровье императора начало ухудшаться, и он решил передать престол. Что касается отца, то после твоего исчезновения он перестал интересоваться политикой и отказался от трона, заявив, что все эти игры ему наскучили. Сейчас они оба находятся в нашем летнем домике. Живые и здоровые.

Видя с каким облегчением выдохнула Серас, Анна усмехнулась. — Знаешь, я думала, что устроила отличную шутку, однако, признаюсь, ты меня обскакала. Исчезла на несколько лет, а вернувшись, заявила, что обручилась с покойником. Тебе не кажется, что это уже перебор?

— Сестра, то есть … Ваше Императорское Величество, я ведь уже писала, что…

— Да ладно тебе, успокойся! — Анна взяла чародейку за руку и повела внутрь замка, словно маленького ребёнка. — Я просто пошутила! После нашего знакомства в Арноре, мне и самой не верилось в его смерть. Таких проныр просто так не убьёшь!

Проходя мимо нас с Мартином, она остановилась и, усмехнувшись, добавила. — Ксандер, я надеюсь, сегодня вечером вы не будете атаковать шторы. Они довольно дорогие.

Когда сёстры и остальные придворные ушли, к нам подошёл дворецкий.

— Разрешите и мне поприветствовать вас, господа. Приятно сознавать, что слухи о вашей смерти оказались ложью.

— Мы тоже рады тебя видеть, Альберт, — ответил за всех Мартин. — Вижу, теперь ты стал дворецким самой императрицы!

— Я служу семье Валентайн, а прочее меня не касается, — усмехнулся он. Судя по всему, его и правда, мало интересовало, кем является его хозяйка. — Мастер Ксандер, прошу вас не принимать слова госпожи Анны близко к сердцу. Могу заверить, что она была необычайно рада узнать, что вы живы.

— Что-то не особо похоже, — невесело хмыкнул я.

— Не всё в этом мире то, чем кажется, — усмехнулся он. — Вам ли этого не знать. Как бы там ни было, госпожа Анна искренне рада за вас обоих и поздравляет с помолвкой, — он перевёл взгляд на Мартина, — и свадьбой!

— Что? Как? — уставился на него рыцарь. — Откуда вы узнали?

— У императорской семьи хороший слух, — улыбнулся тот, с явно довольным видом. — Господа, мне пора. Увидимся на приёме! И, пожалуйста, на этот раз постарайтесь не опаздывать. В конце концов, это ведь будет ваш праздник.

Дворецкий ушёл, оставив нас одних

— Да уж, — переглянулся я с Мартином, — вечер явно будет интересным.

(Чуть позже, где-то в Араторе)

— Подайте калеке, кто может! — хрипло голосил подслеповатый старик в рваных лохмотьях, сидя у входа в очередной грязный переулок.

Учитывая вид его обносков, а также исходящий от них запах, большинство горожан старались не задерживаться рядом, норовя как можно быстрее пройти мимо. Попрошайка и сам это знал, но всё же не замолкал, надеясь, что хоть кто-то обратит на него внимание. И действительно, через пару минут рядом с ним о камни мостовой звякнули несколько монет. Старик среагировал почти моментально, быстро поймав их рукой и сунув под свою мятую шляпу.

— Спасибо добрые люди! Дай вам Бог здоровья! — по привычке начал было он, но слова застыли на языке, когда подняв голову, нищий вгляделся в лица своих благодетелей.

Их было двое. Один был мужчиной средних лет, с едва начавшей проявляться сединой в ухоженной бороде и усах. Одет он был в дорогой кафтан и чалму, явно являясь приезжим аристократом или послом, судя по висевшей у него на шее гербовой печати. Второй же в отличие от него был одет в обычный дорожный костюм и ничем не отличался от большинства горожан, если бы не бинты, которыми было покрыто всё тело незнакомца, оставляя видимыми лишь глаза и рот. Но даже под повязками можно было увидеть, что большая часть кожи человека была обожжена, а губы покрывала корка из запёкшейся крови. Единственным внешне живым пятном на его теле были глаза. Холодные, серые глаза!

— Б-благ-годарю, г-господин! — заплетающимся языком только и смог пролепетать попрошайка.

— Вам не стоит здесь сидеть, — негромко прошептал незнакомец. — В конце этого переулка есть трактир. Идите туда и обогрейтесь, иначе подхватите простуду.

— С-спасибо, — поднимаясь с земли, пробормотал старик.

Он коротко поклонился несколько раз и, пятясь, скрылся в переулке.

— Вы меня удивили Торвикус, — хмыкнул стоящий рядом аристократ. — С каких это пор вы стали таким мягкотелым?

— О чем это вы, визирь? — даже не обернулся тот.

— Об этой благотворительности. За те несколько лет, что мы знакомы, я могу обвинить вас во многих вещах, но милосердие явно не из их числа. Или на вас так повлияло возвращение на родину? Вы размякли, мой друг.

Забинтованной сделал попытку рассмеяться, но у него вышел лишь надрывный хрип. — Господин Арон, я когда-нибудь давал вам повод думать о себе так?

— Пока что, нет, — покачал головой тот, — но после приезда, вы ведёте себя странно. Наш план может пострадать из-за этого. Уверены, что справитесь?

Забинтованный подошёл ближе и негромко прошептал. — Можете не переживать. Всё под контролем. Что же касается этого, — он кивнул в сторону шаркающего по переулку попрошайки, — я ведь уже говорил вам, что люди, не более чем мусор. А мусор нужно убирать с улиц, чтобы он не вонял и не портил вид.

Человек произнёс какую-то формулу и из переулка раздался крик испуганного старика, прерванный громким лаем собак. В следующее мгновение раздались звуки падения, а затем послышался хруст разрываемых костей. Через секунду уже бездыханное тело калеки, рвали на части четыре больших голодных пса, появившиеся буквально из воздуха.

79
{"b":"918329","o":1}