Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Служанки чуть испуганно присели за стол, смущаясь, что им предстоит разделить ужин с госпожой. Флавия вообще осталась стоять, не смея присесть. Она выглядела уставшей, и я махнула рукой, разрешая и ей присесть. Но она испуганно мотнула головой. Причем я даже подумала, что она боится не только меня, но и Лауру.

— Садись уже. Я обещала, тебя никто не будет морить в дороге голодом, так что садись и ешь! — гаркнула я.

Девчонка сразу же выполнила приказ, присев напротив Лауры. Благо стол был большим и их разделяло больше метра.

— Только держи руки на виду, я не хочу чтобы ты что-нибудь подсыпала мне в еду, — не удержалась я от замечания.

Флавия побледнела, но заверять меня, что и не думает о таком, не стала. Правильно. Я приказала казнить всю ее семью, так что ко мне она точно не испытывала дружественных чувств.

И я не удивлюсь, если во во время прогулки в лес по естественным нуждам она сорвет какую-нибудь ядовитую ягоду или траву, а затем попытается подбросить отраву мне в тарелку.

Посмотрела на Лауру. Она была бледной, а ее глаза опухли после слез. Вела она себя тихо, не принимая участия в разговорах. Я была подумала что она сожалеет о своих откровениях, поэтому и не смотрит мне в глаза. Но потом поняла, что несмотря на попытку отпустить прошлое, оно все еще длинными щупальцами держало ее, давя на ее плечи тяжким грузом.

Время… наконец-то поняла я, ей требовалось время, чтобы оборвать каждую щупальцу. И я не собиралась давить на нее.

А вот разговор за столом совершенно не клеился. Но мне надо было привлечь служанок на свою сторону. И… когда я прибыла в замок, я думала, что мне надо заботиться о том, чтобы на моих землях соблюдались законы, а на полях был хороший урожай. Но Ронан был прав, когда уточнил забочусь ли я о благополучии своих людей. Но мне за прошедшие недели ни разу не пришло в голову поинтересоваться тем, откуда на лице Мии эти шрамы, нужна ли дополнительная помощь семье булочника, который, потеряв жену, остался один воспитывать пять детей.

Вот чем я отличалась от Лауры. Она знала обо всех, кто проживал на землях де Крейс, и пыталась хоть что-то изменить в их жизнях, потому что ей было не все равно.

— Ты красиво перешила платье Лауры, — обратилась я к Мии. И не потому что мне надо было привлечь ее на свою сторону, а потому что это была правда.

Мия удивленно взглянула на меня. И я только увидев ее взгляд, обратила внимание на то, что она пыталась прикрыть волосами правую щеку и все время старалась держать так голову, чтобы люди смотрели на нее с левой стороны.

— Спасибо, госпожа.

— Ты хоть и горничная Лауры, но надеюсь, ты не откажешься утром причесать меня.

— Что вы, госпожа, вам надо только приказать.

— Я могу и попросить, — мягко возразила я. — Ведь в обители мы все сами причесывали себя и одевались. Так что избалованной госпожой меня точно не назовешь.

Мия несмело улыбнулась. А я перевела взгляд на вторую служанку. Ее непросто будет расположить к себе. Так как не взирая на то, что она сидела за столом с нами, создавалось впечатление, что она далеко отсюда. Мыслями даже не в другом месте, а скорее в прошлом, в котором ее семья была жива. И да, она была красивой, но не хрупкой и воздушной красотой как Лаура, а скорее привлекала взгляд яркой и роковой внешностью. Но вот ее потухшие глаза, они заставляли всех мужчин держаться от нее в стороне.

Я не стала обращаться к ней. Мне просто нечего было ей пока сказать. Поэтому я перевела взгляд на Флавию. Хоть я и сказала ей ужинать, она едва притронулась к еде, то пряча дрожащие пальцы под стол, то вспоминая о моих словах, неловко демонстрировала их, чтобы доказать мне, что она не прячет в ладонях яд.

Ощутила какой-то укол в сердце. Ведь она носила в чреве ребенка Уоррена. И хотя я и утверждала, что мне он был никем. Все же это было не так.

— Ты едва притронулась к еде, но ты должна хорошо питаться, чтобы ребенок родился здоровым и сильным.

В зале трактира после моих слов наступила тишина. И даже сама Флавия едва не отпрянула от меня. Теперь, кажется она подумала, что я подсыпала ей яд в тарелку, поэтому и предложила пищу.

Отличное начало пути...

Резко отодвинула лавку и распрямилась. И сразу за мной все кроме северян вскочили со своих мест. А ведь служанки еще не закончили трапезу. И если я откажусь от их услуг, самостоятельно справившись с платьем и водными процедурами, четверо моих телохранителей останутся голодными, так как они явно намеревались не спускать с меня глаз.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

«Думать о своих людях».

Присела обратно, хотя аппетита не было.

— Эй трактирщик, принеси кувшин своего лучшего вина.

Пить мне тоже не хотелось, но надо же мне было как-то объяснить свою попытку вскочить. И едва дождавшись, когда трактирщик выполнит мой приказ, я подхватила кувшин и пересела за соседний столик к своим телохранителям, чтобы позволить служанкам и Флавии нормально поужинать, не косясь испуганно на меня.

— Говорят, вы объездили в свое время все королевство, — обратилась я к кузнецу Торену Ренгу. За прошедший месяц я видела его всего пару раз, и обмолвилась с ним всего лишь несколькими словами. И мне в момент знакомства было не до его личности. А вот сейчас я замечала то, что было скрыто от меня в те мимолетные встречи. Если в братьях погодках и в их внешности и по их манерам сразу виднелись дети крестьян. Например, ту же еду они ели ложками, в то время как среди аристократов в моду вошли еще с десяток лет назад вилки. То кузнец не задумываясь использовал нож и вилку.

Все же видный мужчина. И лицо интересное. А вот глаза умные. В седле он тоже держался хорошо. Так что, скорее всего, слухи не лгали и он провел большую часть своей жизни в седле.

— Люди часто преувеличивают, — хмыкнул он, — но в данном случае они не солгали, я много где побывал.

Странствовали по королевству всего несколько категорий людей. В первую очередь аристократы. Им не надо было думать о пропитании и золоте в кошельках. Но путешествовали они в сопровождении целых свит, а не верхом на лошади. Так что я сомневалась, что кузнец был аристократом.

Бастард? Вполне возможно. Причем его отец явно принимал участие в его воспитании. А значит, когда он повзрослел, тот, скорее всего, не оставил его без помощи. Бастарды аристократов в основном выбирали два пути — становились или купцами или военными. Особо удачливым могли купить и чин в королевской гвардии.

На купца Ренг похож не был. А вот военный? Вполне может быть. Поэтому он так хорошо сидел в седле. И меч, что я заметила у него на перевязи, явно не из арсенала замка.

— Служили в гвардии короля? — спросила я.

И мои воины, услышав мой вопрос, стали удивленно переглядываться. Но вот сам Ренг только улыбнулся, причем лишь уголками губ. И в его глазах появилась даже заинтересованность. Кажется, моя способность делать выводы его удивила. А в этом как раз не было ничего удивительного. Может, я и не покидала обитель десять лет, но вот ее врата были открыты для всех страждущих. И там я видела и обнищавших аристократов, и искалеченных воинов, и купцов, что торговали особым товаром, как хвастали они.

Целая вереница лиц. И я, сначала ребенок, на которого никто не обращал внимания, облазила всю обитель, отыскав каждую щель, куда можно было проникнуть. А затем я повзрослела, и те, кто обращался к нам за помощью — богатые и нищие, женщины и мужчины, молодые или ветхие старики, они все хотели, чтобы их выслушали, иногда хотели, чтобы их пожалели.

Я только слушала, никогда никого не утешала, но всегда наблюдала. И мечтала о том дне, когда я покинула обитель.

— Давным-давно, миледи. Но с тех пор много воды утекло.

Давным-давно, но при этом он сохранил меч, на который бросали любопытствующие взгляды даже северяне. Обычному кузнецу он был не нужен. А вот тому, кто сам предложил вручить мне свой меч на время службы, он был необходим. Сколько лет назад он пришел в замок? Кажется, три года назад. Пытался скрыться от своего прошлого? Но, видимо, не получилось, коли он вновь был в дороге. Впрочем, некоторые не могли провести всю жизнь на одном месте, их вела дорога, и они с радостью откликались на ее зов.

40
{"b":"892972","o":1}