Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Они покажут нам дорогу к этому алтарю? — вскочил на ноги Тиир.

— Сядь! — усмехнулся Леганд. — Покажут, только сначала нам надо выспаться, отдохнуть. К алтарю пойдем утром.

— Почему? — не поняла Линга.

— Потому что поросенка еще не закоптили, — объяснил Леганд. — Вы лучше подумайте, что мы будем делать со зверем?

— Со зверем? — переспросил Тиир.

— Или со зверями, — поправился Леганд. — Хотя никто так и не смог толком сказать, сколько их было.

— Справимся как-нибудь, — почесал затылок Саш. — Ведь нас будет девять человек с шаманом?

— Только пять, — зевнул, укладываясь, Леганд. — До завершения жертвоприношения мы считаемся воинами племени.

— За что такая честь? — не понял Тиир.

— За мои целительские способности, — объяснил старик. — Да и повезло нам просто. Это высокое дерево священное, оно и называется — брад. Путник, который останавливается под ним, считается не только другом, но и братом!

— Понятно! — Тиир поднял глаза на раскидистую крону. — Как мы удачно остановились! Могли обойтись и без целительства.

— Не могли, — пробормотал, уже почти заснув, Леганд.

Малыш-шаман явился утром в сопровождении четверых воинов. Они принесли небольшой запас пищи, грубоватый, но крепкий лук для Линги и корзинку, издающую восхитительный аромат.

— Давно уже я не слышал таких запахов! — Тиир мечтательно втянул воздух. — С тех пор как последний раз забирался на королевскую кухню. Давно это было!

— Запах действительно замечательный! — поклонился шаману посвежевший после безмятежного сна Леганд и получил в ответ от маленького дикаря в расшитой бисером шкуре такой же поклон.

— Лет восемь пареньку, не больше, — шепнул Саш Линге, рассмотрев важного мальчишку с каменным ножом в руке, который и сам настороженно разглядывал чужаков.

— Его зовут Ук-Чуарк! — представил малыша Леганд и, вновь поклонившись шаману, взял в руки корзину. — А здесь жертва для Каменного Леса. Надеюсь, никому не надо объяснять, что, несмотря на восхитительный запах, раньше времени нельзя не только отщипнуть хотя бы кусочек, но даже заглядывать в корзину.

— В связи с тем что корзина у тебя в руках, Леганд, — пробормотала Линга, озабоченно примеряя к плечу новый лук, — мне кажется, что эти слова ты говоришь прежде всего самому себе.

— Отчасти ты права, Линга, — с улыбкой согласился старик. — Признаюсь, воля у меня крепче фаргусской меди, но, в отличие от металла, требует постоянных усилий, чтобы ее крепость не ослабевала!

— Придется просить Эла, чтобы он на время лишил нас обоняния, — засмеялся Саш, невольно глотая слюну и завязывая в мешок немудрящий запас пищи. — Ну мы идем?

Четверка воинов словно ждала этой фразы. Дикари развернулись и отправились обратно к стойбищу.

— А как же Ук-Чуарк? — спросила Линга. — Насколько я поняла, он приведет нас к этому алтарю, возле которого, скорее всего, есть проход в Гиблый лес — иначе откуда там появилась волчица или волк, — а потом? Нам придется вести его обратно к стойбищу?

— Нет, — успокоил охотницу Леганд, — паренек доберется сам. Он знает этот лес, а кроме большого черного волка ему бояться нечего. С простыми волками он легко найдет общий язык.

— Дети Брада дружить серые волки, — неожиданно проговорил малыш.

— Вот и отлично, — дружелюбно усмехнулся Тиир. — Мы дружить с серыми волками не собираемся, но и ссориться нам пока с ними ни к чему.

Вряд ли друзья отыскали бы укромную щель в скалах без маленького шамана. Кому бы пришло в голову разгребать щебень и, обдирая плечи, лезть под огромный камень в два человеческих роста высотой? Тем более что валун был привален к монолитной стене, вздымающейся вверх если не до серых облаков, то уж на высоту дюжины гигантов вроде дерева брад.

— Ну что там? — в нетерпении спросил Саш, когда вслед за шаманом в щель протиснулся Тиир.

— Дыра, — раздался приглушенный голос. — Узкая, но чуть дальше шире становится. И чего они лаз маскируют? Я бы все одно сам не сунулся в такую нору. Не медлите там!

Линга молча нырнула вслед за Тииром, бросив перед собой лук. За ней скользнул Леганд, поморщившись от стоявшей под валуном пыльной завесы. Саш окинул взглядом раскинувшийся у подножия безжизненных скал лес, словно там, за каменной преградой, должен был открыться иной мир, привычно коснулся рукояти меча и тоже полез в пыльную дыру. Где-то впереди раздавалось чихание Леганда. В полумраке Саш рассмотрел продолговатую щель в каменной стене. Галечник под животом сменился скальной плитой, запахло каким-то мелким зверьком, впереди блеснул свет, и через каких-то четыре дюжины локтей Саш сначала выпрямился, а затем и вышел на открытое пространство.

Под ногами зеленели редкие травинки, отыскавшие крохи земли между каменных плит, отвесные стены глубокого ущелья прятались в тень, впереди на камнях дробились лучи светила, и именно там, у кучи белеющих костей, стояли спутники Саша.

— Наш шаман, — почти спокойно сказал Ук-Чуарк, когда и Саш подошел к останкам дикаря.

— Как он определил? — повернулся Саш к Тииру. — Ведь это только кости!

— Кости! — кивнул малыш, поднял и приложил одну из костей к руке. — Шаман был маленький старик. Низкий. Остальные воины большие. Наверное, их волк съел у Каменного Леса.

— Ты не боишься? — Саш заглянул в глаза малышу.

— Боюсь, — все так же спокойно ответил Ук-Чуарк. — Теперь я буду бояться каждый день, пока не умру. Я отвечаю за Детей Брада. Я за них боюсь.

— Как будем сражаться со зверем? — спросил Саш принца. — Я уж не говорю о том, что при виде растерзанного элбана желание есть копченого поросенка у меня изрядно поубавилось.

— А я думал, после битвы в проходе Шеганов мне теперь надо спрашивать у тебя совета! — усмехнулся Тиир.

— Не понимаю. — Леганд с удивлением осматривал стены ущелья. — Я ожидал увидеть что-то знакомое, но этот разлом сравнительно свежий. Пойдем дальше, по-моему, там более древние скалы.

— Разве может быть одна скала древнее другой? — удивился Тиир. — Я-то как раз думал, что все скалы были сотворены Элом в одно и то же время!

— Созданы в одно время, а разломаны на части в разное, — улыбнулась Линга, сжав коленями лук и на пару витков усилив натяжение тетивы.

— Ой, что-то мне кажется, что стрелы не слишком нам помогут, — напряженно процедил Тиир и пошел вперед.

Ущелье постепенно расширялось, спускаясь к невидимой пока долине. Малыш уверенно шагал перед принцем. Леганд озабоченно оглядывался по сторонам и вполголоса что-то бормотал про себя. Линга вскидывала лук на каждый шорох, но пока все обходилось случайными птицами, вспархивающими со скальных уступов. Одну за другой друзья обошли еще несколько куч костей, словно огромный голодный зверь приступал к трапезе на том самом месте, где ему удавалось нагнать жертву.

— Волков было, скорее всего, несколько, — мрачно бросил Тиир.

— Или один, который сначала убил свои жертвы, а затем сожрал одну за другой, — предположил Саш.

— Много! — не согласился малыш. — Возле страшного леса за ущельем всегда были большие волки. Их видел мой дед, дед моего деда и его дед. Только раньше они не подходили к Каменному Лесу, страшный лес был далеко. Теперь волки бродят у самого Каменного Леса! В других племенах есть те, кто сумел спастись. Им повезло, они не успели дойти до алтаря. Они говорили про одного волка, но никто из них не оборачивался. Тот, кто обернулся, остался лежать здесь.

— А мы? — спросил Саш, перешагивая через очередную кучу костей. — Успеем подойти к алтарю?

— Впереди! — махнул рукой шаман. — Впереди черный утес. Видишь? За ним Каменный Лес!

Леганд поднес ладонь к глазам и издал не то сдавленный крик, не то какой-то возглас.

— Ты что? — обернулся Тиир.

— Ничего, — растерянно пробормотал старик. — Показалось, что тут я точно был, правда, с другой стороны.

— Если бы я был где-то несколько лиг лет назад, — медленно проговорил Тиир, опережая шамана, — то не только не вспомнил бы ничего из увиденного, но и давным-давно забыл собственное имя!

633
{"b":"856505","o":1}