— Лукус, Дан! — бросил нари. — Следите за решеткой!
Дан натянул тетиву, замер, чувствуя, как дрожат колени.
За спиной тяжело скрипели цепи.
— Пошла, — простонал банги. — Пошла понемногу!..
— Крути, а не болтай! — тяжело процедил Фарг.
Дан оглянулся на появляющуюся под пластиной ворот узкую щель и услышал впереди хлопанье крыльев.
— Дан! — предостерегающе крикнул Лукус.
К решетке не торопясь шла высокая женщина. Она была удивительно красива. Так красива, что у Дана замерло сердце, еще сильнее задрожали ноги, руки опустились. Он даже сделал шаг вперед, чтобы лучше рассмотреть густые волосы, бледные, тонкие черты, темные губы и огромные глаза.
— Не смотри, парень, не смотри на нее! — прошипел белу, выпуская одну за другой стрелы.
Женщина мягко улыбнулась. Стрелы белу падали, натыкаясь на невидимую преграду. Она встряхнула в сторону Лукуса пальцами, заставив его покатиться кубарем по камням.
— Не смотрите на нее! — прохрипел, с трудом поднимаясь, белу. — Никто не смотрите на нее!..
— Почему же? — вновь махнула рукой в сторону Лукуса женщина и шагнула к самой решетке, наклонилась. — Разве я не хороша?
Дан хотел что-то сказать, но волны восторга захлестнули его, потекли по лицу вместе со слезами счастья. Зачем он перерубил цепь? Ведь он должен немедленно, в эту секунду, подойти к ней, обнять ее, прижаться к ней — как к матери, как к единственному родному человеку!..
— Эй, банги, а ну-ка прекрати сучить своими толстыми пальчиками! — Ее лицо внезапно исказилось в страшной гримасе. В то же мгновение стрела Лукуса все-таки нашла брешь в защите Альмы. Она просвистела над крепостной брусчаткой и пронзила колдунье голень.
— Демон вам в глотку! — взревела Альма, повисая на решетке и из последних сил, пылая ненавистью, метнула нечто холодное и прозрачное в сторону, откуда прилетела стрела.
Что-то тяжелое ударило Дана по ноге. Он опустил голову, увидел шар Фарга, металлическую нить, затянувшую лодыжку, и, когда почувствовал рывок, уже падая носом в брусчатку, подумал только об одном: «Как же так? Ведь я должен идти туда, к ней!..»
Дан пришел в себя на палубе незнакомой лодки. Фарг спрашивал кого-то:
— Откуда ты взялся?
Знакомый, очень знакомый голос отвечал:
— Эл прошептал мне на ухо: бери джанку, встречай после полудня гостей под правым мостом, их путь ведет в Азру.
— За каким демоном нам в Азру? — мрачно вопрошал Баюл.
Дан открыл глаза. Саднила содранная кожа на ноге, наливался пульсирующей болью разбитый нос, горели огнем стянутые повязками обожженные ладони. Серой громадой покачивалась в мутных волнах Индаса крепость. Дымила полусожженная лодка под мостом. А по его каменному покрытию в крепость через северные ворота входили колонны серых.
— Как тля на капустный корень! — глухо сказал Баюл. Дан оглянулся. За спиной оставался правый мост, а на палубе лежали два тела. Незнакомого анга, на шее которого спутались, намокнув, амулеты воинов, нож воровского тана, прозрачный камень Лукуса и сам Лукус.
Опустив головы, у борта приткнулись Хейграст, Жеред и Баюл. На руле сидел Едрис. Фарг управлялся с парусом. Лодка, очень похожая на «Акку», поймала попутный ветер и резво побежала навстречу медленным водам Индаса. Алатель сиял над кормой. Еще не понимая, что произошло, мальчишка поднялся на дрожащих ногах, ухватился за мачту, нырнул под вздувшийся парус, коснулся плеча Лукуса, позвал:
— Эй!
Белу не шевельнулся. Банги, кряхтя, поднялся, сдернул кусок парусины.
— Что это? — прошептал Дан.
Как анг был пронзен арбалетными стрелами, так тело Лукуса разрывали куски льда.
— Колдовство, — хмуро сказал Баюл. — Изощренное колдовство. Магия ледяной воды. Магия мгновенного приворота. Спас нас белу… Все на себя взял. После первого удара уже был почти мертв. Но получил еще два и умудрился к тому же подстрелить колдунью.
— Хейграст, — прошептал Дан, чувствуя, что палуба уходит из-под ног. — Что это?!
— Привыкай, Дан, — ответил нари и поднял глаза, полные слез. — Так бывает. А вот так больше не будет.
Он поднял руку. Над верхушкой мачты, заунывно покрикивая, трепетала в воздухе черная птица.
— Прощается, — сказал Хейграст. — Сейчас улетит… Все. Улетела.
— Куда? — спросил Дан. Хейграст не ответил.
Вскоре город закончился, а ветер все гнал и гнал лодку навстречу течению. Сняв с тела брата, который чудом доплыл до лодки Едриса, лекарский камень, Фарг передал его Хейграсту. Вновь надел на себя нож тана. Вернул Жереду амулеты ангов. Попросил пристать к берегу. Выпрямился, поднял на руки тело брата, спрыгнул на травянистый болотистый берег.
— Прощайте, Хейграст, Баюл, Дан.
— Мы тоже уходим, — сквозь зубы процедил Жеред — Не дело бросать город в пламени. Прощайте.
— Храни вас Эл, — добавил Едрис, спускаясь на берег.
— А как же лодка? — не понял Хейграст.
— Считай, что мы поменялись на лошадей, — горько усмехнулся трактирщик. — Надумаете идти пешком, бросайте. Найдется, кому ее поймать.
— Удачи вам, — сказал Хейграст.
— Нам всем, — поправил Фарг и направился к прибрежным зарослям. Жеред и Едрис последовали за ним. Бывший начальник стражи Индаинской крепости почти висел на плече священника.
— Ну что, Баюл? — прошептал Хейграст. — Я освобождаю тебя от всех обязательств. Что скажешь?
— Когда захочу, тогда и освобожусь, — недовольно пробурчал банги. — Мне эта Альма все пальцы отморозила Я даже не знаю, смогу ли теперь держать пику. Что уж там о колдовстве говорить? Неужели бросишь старого банги?
— Ну не такой уж ты и старый, — пробормотал Хейграст и повернулся к Дану: — Помоги.
Вдвоем с мальчишкой они завернули ставшего, кажется, еще меньше ростом белу в парусину и опустили в воду. Тело Лукуса тут же исчезло в глубине.
— Так положено у белу, — объяснил нари. — К Азре пойдем, пока ветер попутный. Там и решим, что делать. Мои, если их в Кадише нет, только в Азру могли податься. Больше некуда.
Лодка заскрипела, послушно отошла от берега и снова поймала ветер. Баюл сел на руль, Дан принялся вспоминать, как управлялся с парусом Стаки. Правда, тогда лодка шла вниз по Силаулису, а теперь против течения, но уж очень плавно катил свои воды Индас.
В сумраке у мачты из тени выткалась фигура, заставив насторожиться Хейграста и отпрянуть в сторону Дана. Это был старик белу. Он присел на палубу, дождался, когда Хейграст и Дан осторожно сядут рядом. Провел рукой по левому плечу нари.
— Пусть заживает. Воин с одной рукой — половина воина.
Не поднимая глаз, повернул голову к Дану:
— Найдете в Азре Кагла. Он скажет, что делать с камнем.
— А где камень? — хрипло спросил Дан.
— У тебя, — ответил старик. — Ты же взял его в вазе. Правой рукой. Забыл?
Дан разжал кулак и замер. На ладони лежал огромный камень, внутри которого светилось, пульсировало алое пламя.
— Эл всемогущий! — потрясенно прошептал Хейграст.
— Ну вот, — заметил Баюл. — А ты хотел меня уволить, нари. Вот и новая задачка.
Дан поднял глаза. Старик исчез. Лес отступил в сторону. Река вместе с равниной, тающей в сумраке, скользила под киль лодки. А по берегу бежал огромный пес…
Часть третья
УРД-АН
Глава 1
ПАНЦИРНЫЙ ХРЕБЕТ
Не прошло и недели, как пришлось бросить вконец развалившуюся повозку. Нехитрый груз, как оказалось ненадолго, друзья навьючили на лошадок, которые и себя-то несли не слишком охотно. Несколько раз на горизонте мелькали стремительные всадники. Линга, морщась от боли в медленно заживающей руке, хваталась за лук, но Леганд всякий раз ее останавливал.
— Стахры. Нет быстрее их лошадей. Степь им — родной дом. Не их надо бояться.
И все-таки бояться следовало всех, поэтому Леганд повел маленький отряд к северу, по краю степи, вдоль покрытых мелколесьем склонов, через каменные осыпи, разломы и завалы. След воинов Слиммита отчетливо выделялся полосой вытоптанной травы всего лишь на пол-ли ниже по склонам. Южнее до горизонта простиралась степь. Высасывающая отголоски весны трава все еще торопилась вытянуться, отцвести и развеять по воздуху семена, но разгоняющий зеленые волны ветер уже обжигал летним зноем. От лучей Алателя и чужих глаз отряд пытался укрыться среди горных кустарников и корявых деревьев.