Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Горы повсюду в Эл-Лиа. — Лукус развел руками. — Ночной белокрыльник раскрывается в конце лета, но на каждом лугу в разные дни. Да и растет он, как и луговой орех, почти везде. Или ты не бежал со мной по равнине Уйкеас?

— Бежал. — Саш задумчиво посмотрел на барабанщиков, трое из которых уже перестали стучать. — Но небо было иным в моем сне. Я помню луны. Две луны. Одна красная, как кровь. А вторая лиловая, как могильный остролист.

— Дье-Лиа! — сказал Леганд.

— Дье-Лиа! — кивнул Тиир, дождавшись перевода Ангеса. — Мглистый хребет. Башня страха.

— Ну вот, — вздохнул Саш, — еще одной загадкой меньше. Или больше? А вот и благодарность для Хейграста. Как раз вовремя.

— О чем ты говоришь? — не понял Хейграст.

— Спокойно, — попросил Саш. — Не волнуйтесь. Есть время. Еще более четырех дюжин барабанщиков. Медленно посмотри на реку, нари. Благодарность клана древесного корня прибыла.

Хейграст обернулся к Силаулису, и его глаза изумленно расширились. Не в силах противостоять желанию, Дан тоже взглянул туда, и его рука, крепко сжимавшая планку лука, ослабла. На середине полноводной реки виднелись росчерки длинных, выдолбленных из стволов эрнов лодок шаи. Подгоняемые резкими гребками широкоплечих коричневых воинов, они стремительно приближались к утесу Мерсилванда.

— Но как мы уйдем с вершины? — растерянно прошептал Лукус. — Мы не успеем спуститься к воде! Они поймут и возьмут нас на стрелы еще на склоне!

— Леганд, — позвал Саш и обернулся к старику, который стоял рядом с Даном, положив руку ему на плечо, и, мрачно сдвинув брови, смотрел на армии Аддрадда. — Леганд, — повторил Саш, — мне нужно время. Две дюжины барабанщиков. Больше я уже не смогу говорить. Когда две дюжины барабанщиков перестанут стучать, у вас будет возможность спуститься. Сделайте это быстро и сразу отплывайте.

— Но! — попытался протестовать Дан и не смог. Глаза Саша не были добрыми. Они были прозрачными, как зеркальный отсвет лезвия его меча.

— Отплывайте! Я вас догоню! — жестко повторил Саш и обернулся к священнику. — Ангес! Что ты там говорил насчет исполнения желаний? Покажешь мне светильник Эла?

КАРТЫ

"Фантастика 2023-128". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - i_006.jpg
"Фантастика 2023-128". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - i_007.jpg

ИЛЛЮСТРАЦИИ

"Фантастика 2023-128". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - i_008.jpg
"Фантастика 2023-128". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - i_009.jpg

ГЛОССАРИЙ

А

авглы — народность, проживающая в междуречье Силаулиса и Крильдиса.

Аддрадд — государство раддов на севере Эл-Айрана.

Адия — государство ари на западе Эл-Айрана.

Аллон — бог Дье-Лиа.

анги — морской народ, проживающий по берегам морей и в Индаине.

ард — лига воинов, 1728.

ардан — командир арда воинов.

ари — раса элбанов, исконных жителей Эл-Лиа.

архи — существа, внушающие ужас жителям Эл-Айрана, выходцы из Дэзз.

Б

банги — раса элбанов, выходцы из мира Дэзз.

белу — раса элбанов, выходцы из мира Мэлла.

Бренг — бог мира Дэзз.

В

варм — числительное, двенадцать дюжин, 144.

Вастия — государство вастов, расположенное между Горячим хребтом, Индасом, южной топью и пустынями.

васты — одна из народностей Эл-Лиа.

Д

Дара — древняя страна ари, расположенная севернее Эйд-Мера.

Дарджи — государство в Дье-Лиа.

дерри — одна из народностей Эл-Лиа.

Дье-Лиа — прародина людей, один из миров Ожерелья.

Дэзз — прародина банги, архов, шеганов и каменных червей, один из миров Ожерелья.

И

Илла — демон.

Империя — государство, расположенное в долине реки Ваны.

ингу — легендарные крылатые существа, элбаны-вестники.

итурл — легендарное дерево.

К

кьерды — одна из народностей Эл-Лиа.

Л

ли — единица расстояния, равная 1728 локтям, приблизительно 1,3–1,4 км.

лига — числительное 12х12х12=1728.

Лигия — государство нари, расположенное за Горячим хребтом.

лигскиенари — одна из народностей нари.

лионос — второй весенний месяц.

М

Мнга — богиня мира Мэлла.

Мэлла — прародина белу, один из миров Ожерелья.

Н

Наин — богиня мира Хейт.

нари — раса элбанов, выходцы из мира Хейт.

О

Ожерелье миров — пять относительно близких друг к другу миров: Эл-Лиа, Дэзз, Дье-Лиа, Хейт и Мэлла.

Р

радды — одна из народностей Эл-Лиа.

Рахус — демон.

С

саеш — семь, седьмой (язык валли).

Салмия — государство в долине реки Силаулис.

салмы — одна из народностей Эл-Лиа.

Свария — маленькое государство на краю равнины Уйкеас.

свары — одна из народностей Эл-Лиа.

смараг — магическое дерево.

Т

Тоес — демон острова снов.

У

Унгр — бог смерти.

Х

Хейт — прародина нари и шаи, один из миров Ожерелья.

Э

Эл-Айран — часть света Эл-Лиа.

Эл-Лиа — прародина ари, один из миров Ожерелья.

эллан — третий летний месяц.

Эндо — бог Эл-Лиа.

эссы — одна из народностей Эл-Лиа, проживающая в среднем течении Ваны. 

Сергей Малицкий

Отсчет теней

ПРОЛОГ

Еще стояли дымы над последней разграбленной деревней, еще не успела просохнуть кровь на мордах архов, когда глашатаи арданов взревели гортанными голосами. Тут же откликнулись вармики, загремело оружие, захрапели лошади, и третье войско короля Эрдвиза двинулось с места.

— Опять на восток идем! — крякнул радд Клебех.

— Ну и что? — безразлично спросил Пускис, привычно приноравливаясь к походному шагу.

— Если войско возвращается по своим же следам, значит, либо отступает, либо наоборот! — объяснил Клебех.

— Как это — наоборот? — дернулся толстяк Хамм — плежский лесоруб, земляк Пускиса. — Наступаем, что ли?

453
{"b":"856505","o":1}