Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ты мне правду говоришь?

— А что ж ещё? Я ведь врать тебе не способна. Знаешь прекрасно.

— Знаю. Правда, но не вся. А о чём ты умолчала?

У самого своего лица я увидел её глаза, и в губы мне она впилась с такой страстью, что дух перехватило. Пусть это и не происходило на самом деле, но я чувствовал её близость всем телом, и за пару мгновений крышу снесло мама не горюй. Конечно, мог удержаться, как уже не раз доказывал. Но сдерживаться категорически не хотелось. А раз не хотелось, то и процесс пошёл по нарастающей, а через пару мгновений меня затянуло в водоворот, где вообще уже не было ничего, кроме яркой, как молния, страсти и душащего наслаждения.

Уже остывая (и мысленно краснея от предположений, что стюардессы могли видеть что-то такое непристойное в моей позе, например, в дыхании, и потом обсудить, смеясь, в своём кругу — так-то ведь и вида не покажут, вышколенные), я подумал, что айн всё-таки не ответила мне на вопрос. Увернулась.

Ладно, мы с ней не последний день вместе.

Со своими соотечественниками оказалось труднее разговаривать на военные темы, даже после вручения магических подарков. Но и здесь мне согласились помочь, раз уж сложилась такая ситуация. Из кабинета «ответственного начальника» я вышел мокрый, как из бани, со сведённой от злости челюстью. Ну ничего, всё это можно пережить, тем более что цель достигнута. А уж розданные обещания — мелочь, едва ли стоящая внимания. Я ведь и так собираюсь их выполнять, по ходу дела. Когда именно — не акцентируем.

Мир менялся так стремительно, что терялись даже те, у кого в кости и костный мозг въелась привычка «держать и не пущать». Как в девяностые годы двадцатого века, сейчас тоже вполне преуспевали те, у кого был хорошо подвешен язык и кто способен был убедительно, бойко и красиво раскинуть чернуху — наврать, проще говоря, с три короба. Я же не врал, просто подавал ситуацию с выгодной мне точки зрения. Как Кербал (спасибо ему за урок). К тому же в моих руках была вполне реальная, серьёзная власть, настоящее влияние и положение.

Поэтому Китай пришлось уговаривать не мне, а кому-то из администрации президента. Там они привыкли вести беседы на правильном дипломатическом языке, умели правильно расставлять акценты. Что? Полмиллиона? Да нет, ради бога, зачем мне полмиллиона вооружённых китайцев?! Дивизии будет за глаза и за уши. Да, конечно! Вполне достаточно. Только чтоб дивизия была хорошая, чтоб парни хотя бы элементарные вещи понимали и соображали хоть сколько-то. Питание с меня, а если будут стараться, то и денег подкину по результатам кампании.

Пожалуй, уже можно было выдохнуть. Моя часть работы выполнена с превышением. И я успокаивал себя, поднимаясь по ступеням главной арранархской башни, служащей пристанищем Действующей Курии, которая, правда, заседала тут только в праздники — либо в случае серьёзного кризиса. Войну же можно было считать таковым…

Мониль

Я ждал каверзных вопросов. Без них как-то обошлось. Куриалы были на удивление единодушны и спокойны: решался, по сути, лишь один вопрос — кто сколько войск и чародеев может предоставить и в какие сроки. На меня посмотрели вопросительно, когда зашёл разговор о снабжении армии магической энергией. Я предпочёл отмолчаться, и если это выглядело некрасиво, то после заверений, что с моей стороны войска тоже будут, и в кратчайшие сроки, всё неприятное мигом забылось.

Всё обстояло хорошо. Моих новых коллег вполне устраивало, что я готов стать с ними единым строем, плечом к плечу, и потратиться из личных средств на вооружённые силы. Продолжая дежурно улыбаться (хорошо хоть, что тут можно особо не стараться, а то лицо быстро начинает ныть), я потревожил свою айн.

— Ты меня можешь чем-нибудь порадовать?

— Да, отчасти. Немного. Твоя мысль о преобразовании принципов резонанса меня заинтересовала. За решение этой задачи можно взяться…

— Не заинтересовала. Ты просто вспомнила о чём-то таком, что знала и умела раньше.

— Выдаёшь желаемое за действительное, зануда…

— Ты можешь мне в лицо сказать, что я неверно понял ситуацию?

— Да… Нет, не могу.

— Что и требовалось доказать. Итак? — Я поспешил заглянуть в её сознание в надежде увидеть готовую магическую схему. Ведь должна же она как-то себе представлять то, о чём говорит!

— Послушай, ты на заседании, очень важном заседании. Может быть, будешь внимательно слушать, а не со мной болтать?

— Я ведь добьюсь от тебя ответа!

Но она была права хотя бы в том, что надо внимательно слушать всё, что звучит на заседании Курии, а то ведь незаметно для себя соглашусь с чем-нибудь таким, на что при здравом рассуждении ни за что бы не пошёл. И обратного пути не будет!

Постепенно заседание переставало казаться мне скучным, бессмысленным. В самом деле, как иначе можно было хотя бы на первом этапе скоординировать действия всех провинций?

— Лексо, я хочу с вами поговорить! — окликнул меня Дьюргам, когда основная часть совещания завершилась, и Курия разбилась на отдельные группки, внутри которых договаривались уже о конкретных действиях по переброске войск и перенаправлении энергетических потоков. Нуамере буквально рвали из группы в группу. Я к ней даже не приближался. Моих ребят можно будет доставить к театру боевых действий и чуть позже, и не мне это улаживать — я ведь пока новичок в куриальных делах. Мне нужно дожидаться чьей-нибудь помощи. — Вот что. Если мы сейчас сконцентрируем все наличные магические ресурсы в одном месте, это может закончиться и наверняка закончится образованием нового зева. Вы ведь понимаете это?

— Я понимаю, да.

— Если у вас есть идеи, что тут можно сделать, вы должны сделать это сейчас. Вы понимаете, что у нас нет выхода. С ходу вступать в войну без какой-либо магической поддержки — невозможно, немыслимо. Использовать старую магическую систему, нагружая её вдвое — самоубийственно. Однако нам придётся, и мы должны сделать всё, чтоб война не обрушила Мониль в бездну. Вы понимаете?

— Отлично понимаю.

— Что вы можете мне сказать?

— Я… — Мне пришлось сделать над собой просто-таки гигантское усилие. То, что говорил мне глава Курии, я отлично понимал, и сам прекрасно осознавал, в какую беду всё это может нас завести. Но что делать? Как выкручиваться? — Я одно сейчас могу сказать определённо — боевые действия нужно как можно скорее переводить в демонический мир.

— Что? Почему в демонический? Там, на своей территории, наш противник будет сильнее!

— Зато возможные последствия, если продумать систему ретрансляции, скорее будут угрожать демоническому миру, чем человеческому.

— У нас нет таких технологий.

— Значит, за дело возьмусь я! Только вот что — мои-то бойцы о магических боях ничего не знают. И даже минимальным набором защитных заклинаний пользоваться не умеют. Необходимо найти способ использовать их с толком и так, чтоб не положить всех за один раз.

— Можно. Поставим в арьергарде в патрули, будут отлавливать разрозненные разведывательные отряды и тех демонов, кто сумеет прорваться.

— Я должен буду передать им распоряжение по поводу того, какое оружие можно использовать.

— А тут есть какие-то ограничения?

— Да. Есть. У меня имеются кое-какие задумки на этот счёт. Так…

— Опять откажетесь рассказывать, в чём состоит ваша идея, потому что вы ещё не решили, насколько она действенна?

— Нет, почему же. Я могу объяснить. Демоны ничего не знают о нашем оружии. Не стоит раньше времени открывать им эту тайну. Там, в демоническом мире, применение этого оружия также будет безопасно для человечества, а оно у нас бывает очень мощным. Чрезвычайно.

— Я понял. — У Дьюргама блеснули глаза. Он был умным, этот старик, и очень хитрым. Иным политик и не мог быть. И сейчас ему достаточно было пары мгновений, чтоб подхватить мою идею, а там и развить её дальше. Как именно он это делал, я не знал. Да и не моё это дело: у него свои соображения, у меня — свои. — Сейчас вы должны будете отправиться в Тирналь. Это поблизости от Корундовых озёр, видимо, на тот обелиск нам предстоит опираться в процессе ретрансляции.

408
{"b":"832446","o":1}