Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Возможно, существовал и пятый ранг профессий, но в книгах об этом не было информации. Хотя тут всё могло упираться в тот факт, что Аберис был маленькой и не так уж давно образованной страной, поэтому таковой информации на официальном общедоступном уровне тут и не имелось. К тому же концепция рангов была закреплена за профессиями исключительно для удобства ранжирования и не полностью отражала реальность.

Наконец отвлекшись от размышлений, я с удивлением обнаружил, что взгляд всех пятерых девушек скрещён на мне.

— Что? — Спросил я.

— Нет. — Сказала Шао, скрестив руки на груди.

— Только не ещё одна! — Согласно кивнула Мики.

— Ещё одна? — Я попросту не понимал о чём они говорят.

— М-Мастер должен контролировать себя! — Заявила Раиса.

— Ясно… — Я кивнул. — В таком случае давайте найдём местного мэра.

Я так и не понял о чём именно они говорили, но решил притвориться, что соглашаюсь. Порой они вели себя крайне странно. Я ведь думал только о профессиях и ни о чём более. По дороге на выход из гильдии я потёр своё горло. Я сам не понимал почему, но мне чертовски захотелось молока.

Том 9. Глава 610

Нам не пришлось далеко идти — уже в паре шагов от здания Гильдии Путешественников мы услышали голос, раздающий приказы. Я повёл группу к его обладателю. Это был лысый тощий мужчина, выглядящий довольно потрёпанно. Он был одет в набор доспехов, правда выглядящих не так красиво, как добытые из подземелий, к которым я уже успел привыкнуть за время своих путешествий. Правда в последнее время я не находил новых качественных наборов доспехов, а различные схватки лишили меня моих лучших комплектов. Вот уж чему точно не учили ролевые игры — так это тому, насколько легко броня ломается и разрушается. Что же, возможно это был лишь мой личный выбор, но пока я не хотел вдаваться в такого рода подробности.

Стоило нам подойти к нему, как внезапный взрыв заставил землю в меру прилично трястись, что заставило солдат ощутимо быстрее шевелиться. Человек, который выглядел как главнокомандующий, в этот момент раздавал очередные приказы.

— Притащите туда воды! — Закричал он. — Отправьте новых лучников на стены! Заставьте их волшебников отступить!

— Это походит не на атаку бандитов, а на настоящую осаду. — Пробормотала Рубин.

— Так, это вы солдаты, посланные Столицей? — Командир заметил приближение нашей группы и без всяких сантиментов проревел свой вопрос.

Я постарался добавить важности своему внешнему виду и уложил ладонь на рукоять меча.

— Я Лорд Диксон, и я пришёл…

— Плевать! Быстрее на стены! У меня слишком мало войск. — В этот момент его взгляд прошёлся по девушкам, стоящим позади меня, после чего лицо недовольно скривилось. — Не думал, что город придётся защищать кучке рабынь. Я просил у Столицы подкрепление, а они прислали мне какого-то надменного дворянчика.

Моё ещё недавно только мрачное лицо стало недовольно-хмурым. Когда я уже хотел всё высказать этому мужчине — Рубин перехватила мою руку и потащила за собой. Командир в этот момент уже раздавал другие приказы своим людям, не обращая на нас и толики внимания. Пожалуй, это было к лучшему, так как Шао смерила его недовольным взглядом и даже Мики выглядела так, словно намеревалась кусаться.

— Он занятой человек. Поэтому лучше не устраивать драки. Может ты и Лорд Чалма, но в Регенсе ты просто авантюрист С класса, взявшийся за задание. Технически же ты даже не такого класса, ведь я твой наставник. — Посоветовала Рубин. — В общем, следуй за мной. Хоть ты и помогаешь Аберису, но официально ты должен действовать согласно уставу Гильдии Авантюристов.

Я кивнул, хоть радости это моему выражения лица не прибавило. Жестом подозвав других девушек, дабы те присоединились ко мне, мы отправились за Рубин, которая вела нас к стене. Когда мы, наконец, забрались на стену — перед нами раскинулось поле, одним своим видом вызывающее жуть. И нет, там не было шеренги бойцов или группы палаток, отражающих количество пришедших нападающих. Чего уж там, на этом поле даже не было бандитов. Все они прятались в лесу у поля. Если прищуриться — можно было с лёгкостью различить движение в тени деревьев.

То, что делало поле битвы таким пугающим было не бандитами, готовыми к нападению, а полнейшее отсутствие оных. У города просто находилось огромное поле. На нём не было ни одного тела. Их либо забрали, либо их владельцы были воскрешены. Их старые тела обратились в пыль, так как новые тела возникали после воскрешения. Но даже невооружённым взглядом было видно, что это было полем битвы. То тут то там виднелись следы прошедшего боя. Стрелы, брошенное оружие, телеги, воронки, небольшие кратеры после магических атак.

Земля была буквально перепахана бесчисленными битвами. В то же время со стороны другой стены раздавался грохот. Люди побежали к ней, явно пытаясь удержать защиту оной, но было понятно, что бандитам ничто не мешает организовать нападение с любой стороны. Они просто тянули время, изматывая нападающих и доводя город до критического состояния. Без вмешательства извне город падёт в руки бандитов уже через несколько дней, ну или недель, если защитникам повезёт. Тогда весь юго-запад Абериса будет потерян, и даже связь Чалма с остальной страной будет разорвана.

Проблема оказалась острее, чем я думал. Но к счастью, мы уже были тут.

Том 9. Глава 611

— Официальной целью взятого нами задания ранга С — уничтожить одну группу бандитов. Официально это десять человек. Отряд бандитов исчисляется пятьюдесятью людьми. Толпой обычно обозначают сотню человек. Всё же что имеет больше сотни человек называется армией. Учитывая твой текущий ранг F— одного сделанного задания ранга С будет более чем достаточно, чтобы получить ранг Е. Ещё пять выполненных такого рода заданий дадут тебе ранг D, а пятьдесят — С. Проще говоря, чтобы заиметь ранг С тебе потребуется прикончить пять сотен бандитов самостоятельно. Только после этого ты станешь своим званием равен моему рангу.

— Ну а если серьёзно — я смело назову такой способ поднятия ранга авантюриста абсолютно бессмысленным. По крайней мере по сравнению с другими. Тем не менее, я знаю, что будущий Король приказал тебе разгромить бандитов, но один отряд редко когда может переломить ход битвы. Для этого потребуется армия, могущественные генералы, готовые к долгой компании ради возвращения этих территорий. Скажем так, подобный уровень выходит за рамки того, сколько нам за это платят. Если бы не твоя нужда в поднятии ранга и обещание Королю — я бы уже вернулась и заплатила бы штраф за отказ от задания.

— Я рекомендую перестраховаться. Всё-таки в этом бою участвуем не только мы. Мы должны работать вместе с городом, чтобы отразить их нападение. Ты получишь несколько рангов и там мы сможем выбрать другое задание, дабы ты смог эффективнее повышать свой ранг.

Я понимал, что Рубин просто выражала свои искренние чувства в этот момент — но она ни черта не понимала о том, на что мы способны в составе группы. Полагаю она основывала своё мнение на опыте общения и взаимодействия с другими группами. Но мои девочки не были похожи на другие группы. От типичной команды Авантюристов мы отличались в разы большим уровнем. Близость со мной позволила им развиваться в разы быстрее. Как рабы Повелителя Рабов они были намного сильнее. Так же они не становились слабее от того, что были девушками Повелителя Гарема. Как члены группа Героя они были лучше других. Все эти усиления может и были небольшими, но суммарно становились крайне значимы и ощутимы.

Прошло много времени с тех пор, как я последний раз занимался серьёзной прокачкой, и стоит признать — мне чертовски хотелось поднабрать уровней и стать сильнее. Каждый раз, когда я сталкивался со столь могучими противниками, как Алисия — я вспоминал, насколько же я недостаточно силён. Это было словно бесконечная гонка без финишной черты. Наконец отвлёкшись от этих размышлений, я активировал Картографа, дополнив его Ощущением Жизни. Этот навык мог покрывать огромное расстояние, пока я вкладывал в него ману. Если бы мне потребовалось — оно могло бы охватить пространство в радиусе двух километров.

355
{"b":"788966","o":1}