Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Наконец мы коснулись Точки Телепортации и направились на тридцать четвёртый этаж. Я был несколько удивлён тем фактом, что это и правда сработало. Наша группа исчезла из комнаты и перенеслась в похожую на оную. Правда в эта дверь на предыдущий этаж была закрыта, а это значило, что открыть её было нельзя, пока босс не будет побеждён. К тому же внизу не было двери, а за ней мерцал свет. Пришло время сразиться с финальным боссом.

Мы уже были подготовлены к бою с финальным боссом, поэтому как-то дополнительно готовиться нам не требовалось. Мы познакомились с женщиной гигантом, и, хотя нам не удалось победить её обычным способом — я бы не сказал, что это плохо или что это очень уж сильно отрицательно сказалось на нашей морали. Может настоящая финальная битва и потребует много времени и сил, но скорее всего у нас хватит на неё сил.

Конечно, я всё ещё волновался о силе финального босса, но в то же время я всё ещё старался сохранять оптимизм. Если ситуация примет не самый лучший оборот — я исцелю девочек, и мы отступим к Точке Телепортации. Мы всё равно окажемся хоть в каком-то, да выигрыше, даже если проиграем. Ведь мы в любом случае узнаем судьбу Короля. И уж не думаю, что босс сможет помешать нам помочь ему сбежать.

Поэтому победа над финальным боссом была для нас не столь важна, что снимало с наших плеч немалое давление. Всё-таки в свои прошлые подземелья, конкретно Мины и Карра, я очень уж по наивному стремился к комнатам финального босса. Если бы не различные обстоятельства — я бы умер в обоих ситуациях.

Пока девушки перепроверяли своё снаряжение и готовность к бою — я пошёл осматривать фреску. Это была последняя часть головоломки, и, следовательно, самая важная часть этого подземелья. Всего было восемь фресок, изображающих события легенды подземелья. Восемь кусочков пазла, позволяющего раскрыть секрет. К тому же некоторые части головоломки имелись и у самих боссов. Как и сказала та женщина гигант — каждый босс был создан из чувств и мыслей людей, причастных к проклятию. В этом отношении боссы были неотрывной частью подземелья. Тут у нас имелся Сирена, Подражатель и Гигант. Что же нам покажет последняя комната?

На фреске я увидел изображение женщины в комнате с мужчиной. Женщина, одетая как горничная, стояла у его кровати, в то время как мужчина выглядел почти мёртвым. Наверное, это был момент, когда его отравила жена, только вот девушка в форме горничной так же выглядела словно его жена! Она буквально сияла от силы, но уже на следующем изображении она лежала на его месте, пока мужчина плакал у её ног. На последнем изображении фрески он восседал на троне с короной на голове.

— Ох… нет… — Выдохнул я.

— Что? Что такое? — Взволнованно спросила Селеста, рассеянно осматривая фреску.

— Теперь то ты видишь? — Раздался голос с лестницы, заставив нас обернуться. — Теперь ты понимаешь?

На лестнице в комнату босса стоял мужчина лет пятидесяти с седой бородой. У него была прямая осанка, сильные черты лица, но при этом он был одет в свободную пижаму, которая несколько снимала с него царственный лоск.

— Приветствую вас, Ваше Величество Король Аберис, — Ответил я.

Том 8. Глава 571

— К-к-к-король! — Воскликнула Лидия, падая на колени.

Остальные девушки торопливо последовали их примеру, и только я остался стоять, подозрительно глядя на Короля. Он действительно был немного похож на своего сына. Это был привлекательный мужчина, буквально источающий энергию. Хоть он и выглядел старым, но при этом он отлично вписывался в образ полководца или могучего воина. Он всем своим видом внушал благоговение.

— Вам пора домой, — сказал я максимально мягким тоном.

Он громко фыркнул:

— И кто говорит мне это? Непонятный незнакомец?

— Ваш сын послал меня сюда. Он просил меня как можно быстрее вывести вас отсюда.

Бровь Короля вздёрнулась, но не из любопытства, а от насмешки:

— Ох, так вот оно как? Что же, возвращайся к Младшему и скажи ему, чтобы он перестал приставать к старикам!

Сказав это, он развернулся и пошёл вниз по лестнице. Я последовал за ним, а вскоре к нам присоединились и мои испуганные девочки.

— Ваша дочь тоже переживает!

— Хаха… вот в это я точно не верю!

— Это правда! Она сказала, что боится, что вас поранят и скучает по вам!

Он остановился на секунду, оглядываясь на меня.

— П-Правда?

Кивнув, я уверенно соврал.

— Именно так!

— Ба! — Он покачал головой. — Она переживёт и без меня. Ей просто нужно найти хорошего мужчину и остепениться. Но не такого как ты. Я не допущу, чтобы моя дочь вышла замуж за какого-нибудь Покорителя Подземелий!

— Я Виконт, Ваше Величество. Виконт Дик Диксон.

— Вот как? Никогда о тебе не слышал. Я так понимаю, что ты из новых дворян, так ведь? Значит мой сын послал тебя сюда, потому что он слишком напуган, чтобы заявиться самому? Хммм… что за ребёнок!

— Я не понимаю… — Прошептала Лидия Мики. — Разве он здесь не в ловушке? Разве это не комната последнего босса?

В этот момент Король вновь остановился и развернулся так быстро, что я чуть не подпрыгнул. Взяв ручку Лидии, он, не теряя ни секунды, поцеловал её.

— Простите, моя дорогая, я не представился как следует. Я Король Эдвард Аберис Первый. Ну, или я им буду, если мой слабовольный сынок наконец согласится принять титул второго!

— Что вы имеете ввиду? — Потребовал ответа я. — Вы всё ещё живы! С чего бы ему становиться вторым?

— С меня хватит! Я уже давно перестал быть королём. Иди и скажи ему об этом. Скажи ему, что я ухожу.

— Вы не можете уйти! Вы Король!

— Какой смысл быть диктатором, если ты даже не можешь уйти когда захочешь?

Я моргнул после его слов, на что Король скривился и с отвращением махнул рукой.

— Ах… неважно.

— Я всё ещё не понимаю, что происходит! — Решила взять слово за всех Шао, благо по девочкам было видно, что они ничего не понимают.

Единственным хоть как-то понимающим происходящее был я. А всё, потому что я наконец смог сложить два и два в этой истории. Конечно, это было в первую очередь предположением, но, когда мы вошли в комнату — оно быстро получило подтверждение.

Комната была большой, как и любая комната боссов, но при этом она была полна сокровищ. Видимо кто-то обыскал комнату сокровищ и вытащил сюда всё, что в ней находилось, словно намереваясь тут обитать. Поэтому в комнате стояла большая кровать с балдахином, комоды, одежды, украшения, еда. В этот момент за балдахином началось движение и перед нами предстала поднявшаяся с простыней красивая женщина.

— Хммм… ох? Вы привели гостей? — Спросила она прямо-таки ангельским голосом, отчего даже Селеста почувствовала укол ревности.

— Они уже уходят! — Фыркнул Король, после чего с широкой улыбкой пошёл к женщине.

— Дик, ты понимаешь, что происходит? — Спросили мои девочки.

— Девочки… познакомьтесь с Вдовой Подземелья Вдовы. Она отдала свою жизнь, чтобы Король Абериса смог жить. Это его жена, Королева Абериса!

Том 8. Глава 572

— Раз уж ты знаешь так много. — Король вздохнул, садясь на стул рядом с кроватью, на которой сидела его жена. — Тогда ты понимаешь, почему я остался тут и не хочу уходить.

— Так значит эта история была о вас? Вы герой?

— Я не герой… — Король покачал головой. — Если уж на то пошло — это моя жена является героем. Она была известна как Герой-Горничная. Она путешествовала по миру с другой женщиной. Я же был молодым дураком с мечом.

— Так… это горничная стала королевой, а другая женщина к ней приревновала? — Я понял, что начинаю путаться в истории.

— Ты ведь не перестанешь спрашивать пока я не объясню всё, а? — Вздохнул Король.

— Простите, но я просто пытаюсь понять. Например, как это подземелье смогло образоваться из-за смерти вашей жены, если оно существует уже тридцать пять лет.

288
{"b":"788966","o":1}