Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В любом случае, люди Лорда Тибульта знали путь тайного проникновения на территорию Ост Республики, поэтому мы следовали за ними. Стоило нам войти на территорию врага, как мы стали уклоняться от встреч с ними так же, как недавно прятались от своих. Сообщи мы о своём плане, и мы имели все шансы выдать свой план врагам через шпионов. Поэтому мы и двигались небольшой группой в 17 человек.

Отто недоумевал, зачем я взял с собой девочек. Он знал, что они хорошие бойцы, но, по его мнению, это была тайная миссия и это вело за собой определённые риски. Удивительно, но он пытался не высмеивать женщин, а скорее хотел, чтобы они были в безопасности.

— А? А разве ты не ненавидел женщин? — Удивлённо спросил я.

Он закатил глаза.

— Знаешь, у меня есть сестра. То, что меня не привлекают женщины не значит, что я хочу их ранить.

Я зло прищурился.

— Это не помешало тебе бросить Лидию в подземелье!

Это до сих пор меня злило. Лидия даже схватила меня за рукав, желая успокоить, но при этом вовсю избегала взгляда Отто. Она не хотела встречаться взглядами со своим бывшим Мастером. Я даже подумывал отправить её охранником Фаении, чтобы ей не пришлось вмешиваться в это.

Отто выглядел крайне виноватым.

— Люди меняются… после пережитой смерти…

Но это объяснение меня не удовлетворило. Он всё ещё считал женщин бесполезными. Да, он слегка изменился. Для него они уже не были мусором, но он всё ещё не уважал их так же, как и мужчин.

— …

Посмотрев на Лидию, Отто склонил голову.

— Прости меня за то, как я обращался с тобой раньше. Тогда я не осознавал ценности чьей-либо жизни, кроме моей собственной. Могу лишь сказать, что я рад, что ты нашла себе подходящего Мастера.

— Ах… — Лидия отвела взгляд ещё сильнее, но, если судить по еле доносящемуся от неё мурлыканию — она была очень довольна этими словами.

— Сейчас не время. — Я отвесил Отто мягкий подзатыльник, отчего он моргнул. — Мы попали на вражескую территорию. Если нас поймали бы на нашей территории — это было бы от силы неловко, но мы бы смогли уйти. Здесь же нас в таком случае будет ждать только смерть.

Побледневший Отто согласно кивнул.

Пока мы подобрались ещё ближе к границе Ост Республики, я попросил Мики скрыть наш дух от обнаружения. Шао скрывала нас в тенях, а Селеста с помощью ветра скрывала наш запах и звук. Немного позже способности профессии Разведчика Лидии обнаружили патруль, от которого мы успешно скрылись, хотя что солдаты, назначенные в разведчики, что остальные солдаты с Тибультом на пару не смогли их заметить. После этого уже никто не думал о том, что мои девочки были не нужны в этой вылазке.

Том 7. Глава 511

Путь до Форта Прайд занял около двух часов с учётом разнокалиберных корректировок маршрута. Но в итоге, благодаря Лидии, которая вовсю работала Разведчиком, мы спокойно прошли по вражеской территории без происшествий. Если бы мы всё же попались — чужое обмундирование спало бы нас, но это всё равно бы повлекло за собой трудности в виде объяснений кто мы такие и что здесь забыли. Поэтому было бы намного лучше просто неожиданно атаковать заставших нас врагов, прежде чем они подадут сигнал тревоги. К счастью, в этом не было необходимости, поэтому мы вскоре добрались до холма, с которого был виден возвышающийся форт.

Лидия, Шао и разведчики были посланы, чтобы изучить маршруты передвижения солдат и найти для нас путь внутрь. Так как я мог напрямую общаться с Лидией и Шао благодаря Повелителю Рабов — это был лучший способ контролировать ситуацию. Шао могла помочь разведчикам спрятаться в тени, пока Лидия и разведчики осматривали территорию.

— Кстати, твой брат похож на тебя? — Я тихо спросил Отто.

— Октий не похож на меня! — Отто фыркнул. — Он высокий, мускулистый и красивый. Честно говоря, ты мне его напоминаешь. Не корчи такую рожу! Я просто говорю то, что видел…

Называть меня высоким было несколько неправильно, хотя я, вроде бы, немного прибавил в росте с тех пор, как похудел. Насколько я слышал, вес сжимает позвоночник или нечто в этом роде, отчего человек и оказывался ниже. Так же это могло быть связано с моим уровнем. Вполне возможно, профессия Истинного Героя заставляла меня быть выше, чтобы больше соответствовать этому званию. Если уж на то пошло, раньше я об этом не думал, но кажется, теперь во мне был метр восемьдесят. Касательно же мускулистости — ну, я недавно видел свой пресс, так что вполне возможно это тоже было правдой. Но красавчиком я бы себя точно не назвал. Но с другой стороны — я частенько ловил на себе взгляды женщин. Я неловко кашлянул.

Хотя Отто и похудел, но роста это ему не прибавило. Как был метр шестьдесят, так им и остался. Мускулистым он тоже не выглядел — скорее несобранно суховатым. Если его брат и правда был красавчиком — было понятно, отчего он чувствовал себя в семье неуютно. всё-таки у него было несколько странное лицо. Большие губы, маленький нос. Когда он был толще — его маленький нос бросался в глаза ещё больше. Худее он стал выглядеть лучше, но на красавчика он всё равно не тянул.

— Что касается волос — у него были длинные светлые пряди. Голубые глаза. У большинства жителей Ост Республики коричневые или рыжие волосы, поэтому он ощутимо выделяется на их фоне.

Кажется, брат Отто походил на этакого прилизанного крутыша. Это было не совсем то, что я представлял, когда думал о пограничном генерале, который держал гигантскую Остерию в страхе рядом со своим любящим войны отцом.

— Мастер! Это ловушка! — Внезапно раздался голос Лидии в моей голове.

— Разведчик — перебежчик! — Следом раздался голос Шао.

Я тут же развернулся, услышав шелест позади меня. Отто, не уловивший этот звук развернуться и шанса не имел, поскольку ступня упёрлась ему в спину, а меч был прижат к горлу. Девять воинов, пришедших с Отто кроме разведчика, вытащили свои мечи. Одним быстрым движением они взяли их на изготовку. Два солдата на человека, не считая Отто. Я стоял на коленях, пока к моей шее были приставлены мечи.

Том 7. Глава 512

— Ч-Что вы делаете? — Выкрикнул Отто, — отпустите мечи.

Он всё ещё старался говорить тише, боясь вызвать тревогу среди врагов. Но в форте так и не били тревогу, да и никто из обходящих его солдат не вёл себя так, словно она сработало. Я не слышал ни криков, не бряцания брони. Вполне возможно, Шао и Лидия заставили разведчика замолчать, прежде чем он что-то сделал. Но это не объясняло, почему наши сопровождающие молчали. И тут я понял, что это не измена — это мятеж!

— Мы планировали перерезать тебе горло прямо на выходе из города! — Сплюнул лидер отряда солдат. — Но тебе очень понадобилось пригласить какую-то группу любителей с глупым дворянчиком, что нарушило наши планы.

— В-Вы предаёте Аберис? — Не веря спросил Отто, всё ещё не понимая, что произошло.

— Нет! — Он покачал головой. — Мы спасаем его!

— Мой брат…

— Как только ты умрёшь — мы с радостью спасём твоего брата. Ты же, по официальной версии, умрёшь, пытаясь его спасти. Мы знаем, что твой отец не воскресит тебя, но ты всё равно умрёшь, чтобы спасти лучшего человека, чем ты. Уж лучше так, чем смерть собаки, которую ты заслуживаешь!

— Ты некомпетентный дурак! Ты не знаешь ничего о руководстве войсками! Ты слил информацию противнику, что стоило бесчисленных жизней наших братьев и даже привело к поимке нашего генерала! Так с чего бы нам следовать за таким ублюдком, как ты?

— … — Полностью застигнутый врасплох, Отто встряхнулся, не зная, что сказать.

Глубоко внутри он сам должен был думать о подобных вещах. Возможно, ему просто казалось, что люди в его подчинении были настолько хорошо подготовлены, что могли просто игнорировать его преступления. Возможно, он думал, что его хоть немного уважают за титул. Но теперь для него больше не было оправданий.

254
{"b":"788966","o":1}