Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Увидимся завтра в два, — крикнула я ей вслед.

Дверь за ней закрылась, и я привалилась к витрине с туалетной бумагой. Мелвин подошёл и толкнул меня в бедро своей массивной пушистой головой.

— Я слишком устала, чтобы дотянуться до телефона. Не могла бы ты сфотографировать Мелвина и отправить своей дочери, чтобы она опубликовала снимок в Instagram Стори-Лейка?

Лаура согласилась и сделала снимок.

— Тебе действительно нужно поработать над своей кардиовыносливостью, если ты собираешься гоняться за клиентами по всему городу.

— Мне надо было просто сесть за руль, но защёлку на крыше моей машины снова заклинило. Правая сторона не остаётся в закрытом положении, поэтому она хлопает вверх-вниз, когда я веду машину. Кроме того, в двери слышен скрежет, который сводит меня с ума, — объяснила я.

Лаура выехала из-за прилавка.

— Я уверена, что у меня есть брат, который мог бы это починить, если бы ты сказала ему об этом.

— Кто? Гейдж? Я просто использую его для секса. Не думаю, что наше соглашение распространяется на обслуживание автомобиля.

— Если парень не хочет оказать тебе услугу за пределами спальни, значит, ты неправильно занимаешься сексом.

— Я отлично занимаюсь сексом, — пообещала я. Кроме того, просьба слишком далеко выходила за пределы моей зоны комфорта. Это слишком. Оргазмы — да. Это взаимовыгодно. Но ремонт машины? Нет. Я не собиралась доставлять неудобства своему моногамному партнёру по сексу без обязательств, выдвигая требования, которые были бы уместны в отношениях.

— Поступай как знаешь, — она взяла по коробке вина в каждую руку и протянула их мне. — Тебе это понадобится на сегодняшний вечер. В Стори-Лейке не собираются без закусок и алкоголя.

— Чёрт возьми, девочка. Где ты взяла такие бицепсы? — спросила я, восхищаясь её фигурой, достойной журнала о фитнесе.

— Начала заниматься с тренером, а не только с моими тупыми братьями, — сказала она.

— А, тренажёрный зал. До меня доходили слухи о таком месте. Итак, сколько вина потребуется, чтобы все получили удовольствие от вечера, но при этом чему-то научились?

— Лучше возьми третью коробку на всякий случай, — предложила Лаура.

Глава 33. Трясти мужскими частями

Гейдж

Я зашёл в «Отброшенные Копыта» и занял место в задней части Садовой Комнаты Собраний, приятно удивлённый тем, что все места почти заняты. Я с трудом разглядел выделяющиеся кудряшки Зои в первом ряду. Толпа, казалось, была прикована к презентации, которая проходила перед выставкой гробов Лакреши.

Куэйд в шортах в цветочек и толстовке стоял перед дорогим оловянным гробом, выглядя так, словно только что спрыгнул с доски для сёрфинга. Одной рукой он обнимал маленького мальчика в очках, который прислонялся к нему и смотрел в планшет. Рядом с ними молодая женщина с цветочными татуировками на руке вела дискуссию оживлённым, деловым тоном.

По всей комнате ручки царапали по бумаге, а пальцы стучали по клавиатурам, пока мои друзья, соседи и члены семьи — конечно, там были и мои родители — делали заметки.

— Именно отсутствие общего образования, мой личный опыт и встречи с другими людьми, страдающими аутизмом, такими как Бенджамин, побудили меня стать общественным педагогом по аутизму, — объяснила женщина. — Как я уже говорила, у меня то, что считается высокофункциональным аутизмом. Это означает, что у меня интеллект выше среднего, но я всё равно испытываю трудности с такими вещами, как социальные сигналы и взаимодействие. Я могу не смотреть вам в глаза, пока буду бомбардировать вас интересными фактами о метеорологии. Например, знаете ли вы, что молния часто следует за извержением вулкана?

Толпа одобрительно захихикала.

— У таких людей, как брат Куэйда, Бенджамин, аутизм может проявляться по-другому. Бенджамин выражает себя с помощью своего речевого планшета и языка жестов.

Она сделала паузу, и Куэйд подтолкнул локтем Бенджамина, который что-то набрал в своём планшете.

— Привет, — сказал планшет.

Толпа помахала ему в ответ.

— Мы оба склонны к повторяющемуся поведению и предпочитаем рутину. Но у Бенджамина толерантность к стимулам ниже, чем у меня или у вас. Громкие звуки, яркий свет, бирки на его одежде — всё это может привести к излишней стимуляции мозга. Нейротипичный мозг может воспринимать такого рода стимулы и принимать решение игнорировать их или, по крайней мере, не обращать на них внимания. Мозг с аутизмом не способен на это. Поэтому полезно знать, как минимизировать триггеры или обеспечить доступ к безопасным, тихим пространствам. Согласно опросу родителей детей с аутизмом, это три основных способа, которыми, по их мнению, мы можем наилучшим образом поддержать их в общественных местах.

Она указала на экран на стене позади себя.

— Создание инклюзивных пространств с учетом сенсорных особенностей, где люди могут отдохнуть от внешней стимуляции. Имея под рукой набор сенсорных инструментов с такими предметами, как утяжелённые одеяла, игрушки-фиджеты или наушники с шумоподавлением. И, наконец, просто оказывая поддержку семьям, когда вы замечаете аутичное поведение, вы помогаете каждому чувствовать себя в безопасности и желанным гостем.

— Похоже, наше время истекло. Спасибо вам за ваше время, за ваше внимание и за ваше желание узнать больше обо мне и Бенджамине и о том, как лучше всего поддерживать таких людей, как мы.

— Огромное спасибо, Мария, — сказала Зои, выскакивая из первого ряда.

Она повернулась лицом к толпе, и я не смог сдержать улыбки. Чёрт возьми, она была такой хорошенькой.

— И поскольку Мария научила нас, что громкие звуки могут послужить триггером, позвольте предложить вам поблагодарить её, Бенджамина и Куэйда на языке жестов, как мы научились сегодня вечером у мистера и миссис Блюменталь.

Я был поражён, увидев, как каждый человек в зале показал жест «спасибо».

Мария слегка поклонилась, а Бенджамин сказал «Не за что» через свой планшет.

— Большое вам спасибо за то, что пришли и провели с нами вечер. Я надеюсь, мы все сможем найти способы реализовать то, чему научились сегодня вечером. Пожалуйста, не стесняйтесь брать с собой что угодно из оставшихся закусок, газировки и вина, — сказала Зои.

Гордость согревала мою грудь, как глоток бурбона, когда я смотрел, как все показывают жест, означающий аплодисменты в её честь. Она лучезарно улыбалась в ответ.

— Прекратите. Вы заставляете девушку краснеть, — поддразнила она.

Я пробрался сквозь толпу и увидел, что Зои разговаривает с Дариусом и Китти Суарез.

Я хотел притянуть её к себе и поцеловать, но понял, что любой физический контакт, свидетелем которого стала бы такая большая часть города, был бы ошибкой. К полуночи поползут слухи, что мы встречаемся, а к восьми утра мы уже будем планировать свадьбу. Вместо этого я засунул руки в карманы и попытался скрыть похоть на своём лице.

— Привет, отличная компания, — сказал я.

Лицо Зои просияло, и её улыбка ударила меня, как тракторный прицеп в грудь. Дерьмо. У меня серьёзные неприятности с этой женщиной.

— Слава Богу, ты здесь. Ты был прав. Я умираю с голоду. Накорми меня, — умоляла она, приваливаясь к моему боку.

У меня не было другого выбора, кроме как обнять её за талию, или, по крайней мере, я так себе сказал, когда брови Китти заинтересованно поползли вверх. Дариус, по крайней мере, оставался в блаженном неведении о сплетнях, которые разворачивались перед ним.

— Ещё раз спасибо за организацию, Зои, — сказал он. — Это было потрясающе. Я никогда раньше не видел такого скопления людей. А теперь, если позволите, мне нужно вернуться домой и доделать домашнее задание по химии.

— Итааааак, я слышала, что вы двое... — Китти погрозила нам пальцем.

— Занимаемся сексом без обязательств? — бодро подсказала Зои. — Да. И часто.

— Рада за вас, ребята. Мир стал бы лучше, если бы мы все чаще занимались сексом. Что ж, мне нужно кое-что связать, и тот документальный трукрайм-сериал сам себя не посмотрит. Спокойной ночи, — сказала она, подмигнув.

88
{"b":"970394","o":1}