Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я неловко помахала рукой, зная, что это последний момент, когда я смогу заслужить уважение собравшихся.

— Я её номер два, — продолжила Фелисити. — Я организационный офицер данного мероприятия.

Со стула в столовой поднялась рука.

— Я назначаю себя третьим номером, офицером по связям с общественностью, — объявил Скутер из Певчих Птиц Стори-Лейка. — Я буду отвечать за все групповые коммуникации и предоставлю Певчим Птицам возможность делать публичные объявления.

— Поддерживаю, — крикнул кто-то в коридоре.

— О, ничего себе. Спасибо, Скутер, — сказала я, заглянула в свой список, затем вычеркнула пункт «Нужно то, как там называется обзвон в наши дни, и кто-то, кто будет за него отвечать».

— Отлично, — сказала Фелисити. — Следующий пункт повестки дня.

В течение следующего получаса моё беспокойство переросло в благоговейный трепет, поскольку жители Стори-Лейка систематически разделывались с каждой проблемой и предлагали решения. Я никогда не видела, чтобы общественная организация была столь безжалостно целеустремлённой. Однажды ассоциация жильцов моего дома четыре месяца спорила из-за мусорных баков.

— Я ценю твою щедрую скидку на замену масла в выходные для читателей, Гатор, — сказала я седому механику. — Мы обязательно добавим её в список рекламных акций. Я бы хотела обратить внимание на то, как можно отслеживать, какие распродажи и скидки активны в тот или иной момент, а также какие проводятся специальные мероприятия. Мы не хотим, чтобы посетителям приходилось выбирать между абсолютным бинго в парке и костром в гостинице, — сказала я.

— Я позабочусь об этом, — Харриет Оглторп, мать мэра города Дариуса и чрезвычайно организованная женщина, подняла свой телефон. — Я создала общую электронную таблицу с вкладками для распродаж и мероприятий. Каждый может добавить свои предложения, и мы можем обсудить детали расписания, прежде чем размещать официальные объявления на веб-сайте. Я отправила ссылку Скутеру.

— О, вау. Это здорово. Спасибо, — сказала я.

Телефоны начали звонить и вибрировать во всех уголках дома.

— А я только что добавил вкладку с контактной информацией и разослал её всем присутствующим, — объявил Скутер.

Я уставилась на свой телефон.

— Э-э-э. Потрясающе. Вы, ребята, умеете работать эффективно.

На экране появилось ещё одно сообщение.

— И теперь у нас есть общий чат для вопросов и ответов в режиме реального времени, — добавил Скутер.

Испытывая такое чувство, будто мне удалось заглянуть в жизнь организованного человека, я с радостью вычеркнула ещё два пункта из своего списка. Неудивительно, что некоторым людям нравится «быть частью команды». С правильной командой и правильной мотивацией всё получается.

Фелисити указала своей волшебной палочкой на телевизор.

— Отличный материал, ребята. А теперь позвольте мне познакомить вас с веб-сайтом по управлению этим проектом. Я взяла на себя смелость создать учётные записи для каждого из вас. Вы найдёте свои логины в электронном письме, которое я отправила вчера вечером с заголовком «Не Потеряйте Эту Важную Хрень».

Я была впечатлена. Я знала, что Фелисити страдала от тревожного расстройства, но она справлялась с этим и использовала свои сильные стороны. Она дала мне надежду.

— В этой программе я буду давать вам задания. Вы можете делать заметки, задавать вопросы и отмечать галочкой пункты, когда они будут выполнены. Вы также можете поручать задания другим пользователям. Например, Гарланд уже попросил каждое заведение сфотографировать их здание снаружи, чтобы он мог составить краткие профили для приложения «Соседи» и поделиться ими с соседними... э-э... соседями, чтобы привлечь больше посетителей.

— Слишком часто употребляется слово «сосед». Теперь оно потеряло всякий смысл, — пожаловалась Лакреша, директриса похоронного бюро, которая поглощала одну из мини-мисочек рамена, приготовленных Фелисити. Я уже съела две.

— Приношу свои извинения, — с улыбкой произнесла Фелисити. — Идём дальше, чтобы продолжить нашу кампанию по надиранию задницы Доминиона, — она сделала паузу, чтобы дать время обязательному хору одобрительных возгласов, — мы сосредоточимся на том, что у нас есть такого, чего нет у этих дерьмовафель на дизельном топливе. Зои наняла школьный маркетинговый клуб для разработки маркетингового плана в социальных сетях, ориентированного на аудиторию старшего возраста.

— Маркетинг! Клуб! — рявкнули двое присутствующих подростков-представителей.

— Вперёд, Вампиры! — крикнул кто-то из кухни Фелисити.

Все закрыли нижнюю половину руками и зашипели.

Фелисити ткнула меня пальцем.

— Теперь ты Вампир. Тебе нужно вести себя соответственно.

— О... э-э... Да, конечно, — моё шипение больше походило на кошачий вопрос, но это же моя первая попытка.

Терренс, наш представитель «Гавани Стори-Лейка», поднял свой протез руки.

— Да, Терренс? — спросила Фелисити.

Он встал и снял ковбойскую шляпу.

— «Гавань Стори-Лейка» хочет поучаствовать в этом. Одной из наших первых вылазок была поездка в центр Доминиона, и у нас остались дерьмовые — простите за мой французский — впечатления. Если вам за сорок, там к вам относятся так, словно вы должны ходить по магазинам за гробами. У нас возникла идея, как увеличить посещаемость.

— Что за идея? — спросила я.

— Мы решили провести в «Гавани» первый Семейный День во время Читательского Уик-энда, — объявил он. — Местные жители уже разослали приглашения своим многочисленным родственникам. Шаблон с давлением на чувство вины получил очень много откликов с обещанием приехать, так что спасибо маркетинговому клубу за его разработку, — он ткнул пальцем в сторону подростков, которые стукнулись кулачками. — Мы хотели бы организовать семейные мероприятия в кампусе и в центре города, чтобы обеспечить взаимовыгодное сотрудничество.

— Я могла бы расцеловать тебя, Терренс, — сказала я.

— Вставай в очередь, — сообщил мне Дариус, с энтузиазмом пожимая Терренсу руку.

Терренс смущённо подёргал себя за ковбойскую шляпу.

— Старого медведя Терра хватит на всех.

— Спасибо тебе, медведь Терр, за твой замечательный вклад. Мы будем ждать ваши предложения в таблице, — продолжила Фелисити. — Я в свободное время связалась с «Рыбьим Крючком» и «Анджело», чтобы обсудить специальные предложения выходного дня, которые не будут пересекаться. Если погода будет хорошей, в «Анджело» на ланч можно будет приобрести корзины для пикника, доступные для предзаказа онлайн. В «Рыбьем Крючке» на террасе во второй половине дня пройдёт специальный «счастливый час». В обоих заведениях в пятницу и субботу на ужин будут предложены фирменные блюда. А теперь, Хана, почему бы тебе не рассказать нам, что планирует гостиница?

Хана поднялась на ноги. На ней были стильные джинсы, то, что она назвала «лесбийскими сапожками», когда я спросила её об этом, и майка-алкоголичка с надписью «Поцелуйте шеф-повара».

— Спасибо, Фелисити. Итак, на вечер пятницы у нас запланирован ужин у костра, на все выходные — коктейли с книжной тематикой, а в воскресенье утром мы приготовим специальное меню для позднего завтрака.

К тому времени, как Хана закончила описывать своё меню, я уже подумывала о третьей мини-мисочке рамена, а моё кресло-мешок полностью примялось под моим весом.

Затем Шеви рассказал нам о своих планах относительно автограф-сессии с Хейзел.

— В субботу утром мы присвоим каждому владельцу билета номер, и их будут вызывать в магазин группами в назначенное время. А это значит, что у всех них будет возможность прогуляться по центру города, — сказал он, обводя лазерной указкой Фелисити несколько кварталов набережной Стори-Лейка и городской площади.

— Мы установим кофейный киоск рядом с книжным магазином для читателей, ожидающих своей очереди, — вызвалась Дженнифер.

— А «Листовая Зелень» и мой магазин будут проводить распродажи на тротуарах во время мероприятия, — добавила Сунита.

85
{"b":"970394","o":1}