Крики и еще больше разбитого стекла еще больше нервировали Казимира. Он снова потянул за ручку и застучал в дверь.
- Тебе, наверное, придется снести эту дверь, дорогой. - Тетя Морвенна покачала головой. - Эти старые замки как опытные женщины. Они не созданы для легкого потягивания.
Крики, от которых кровь стыла в жилах, доносившиеся с другой стороны, привели Казимира в ярость, и он ударил плечом по деревянной панели. - Долион, открой дверь! - Он ударил снова, сильнее, чем в первый раз, но проклятая дверь не сдвинулась с места.
- Что, черт возьми, здесь происходит? — спросил Торрин, подойдя к ним сзади.
- Ты, — тетя Морвена указала на него и резко кивнула. - Приложи силу. Разбей ее, если понадобится.
Более крупный Леталиш поднял ботинок и ударил им по двери. Один раз. Два раза. При третьем ударе дверь распахнулась, и когда оба вошли внутрь, Казимир в панике оглядел комнату.
Долион прижался к стене, уставившись влево, где по полу к нему ползла закутанная в плащ фигура. За незнакомцем крался силуэт, сплетенный из сучковатых ветвей и корней, каждая из которых обвивала гнилое скелетное тело, покрытое мхом. Каждое его движение сопровождалось скрипом дерева, а затем скрежетом и стуком конечностей.
Скрип, скрежет, стук. Скрип, скрежет, стук.
Его светящиеся глазницы были прикованы к незнакомцу, и из его груди раздался рев, похожий на треск разбитых молнией деревьев. Зверь вытянул когтистую руку, одним ударом разорвав плащ незнакомца на клочья, а затем дернул его назад. Дым клубился вокруг плененного незнакомца, словно он пытался скрыться, но быстро рассеялся.
- Ты не можешь убить его, твоя магия бесполезна! — предупредил Долион. - Жертва не может убить свое собственное проклятие.
- Это не мое проклятие, черт возьми!
Голос был знакомым, и Казимир наклонился вперед, устремив взгляд на человека, который заговорил. Когда фигура в плаще повернулась, мышцы Казимира напряглись. - Дравиен?
Его старый попутчик не удосужился посмотреть на него, устремив свой клинок на зверя. - Убирайся от меня!
Долион усмехнулся. - Черт, действительно. Он, э-э... ты... наверное, выполз из самых недр Нефирии.
- Что это? — спросил Торрин, стоящий рядом с Казимиром.
- Это омбревор. Красивый, не правда ли? - Морвенна улыбнулась, глядя на существо. - Не волнуйтесь, он никому из нас не причинит вреда. Только ему самому.
Дравиен взмахнул кинжалом, отсекая одну из ветвей, выросших из костлявых плеч и затылка омбревора. Когда он отскочил назад, омбревор снова зарычал и бросился на четвереньках к нему.
- Как я уже сказал, раз запущенное в движение, это существо нельзя убить. Что бы ты ни делал, омбревора не остановить.
Дравиен перелез через кровать, а омбревор погнался за ним, опрокинув прикроватный столик и лампу.
- Может, нам что-нибудь сделать? — спросил Казимир, наблюдая, как зверь мчится по комнате вслед за Дравиеном.
- Почему я должна? — Морвенна скрестила руки на груди.
- Этот ублюдок вломился в мой дом. Ему повезло, что я не нашла его первой. - По воздуху пролетел какой-то предмет, и, когда Морвенна отскочила в сторону, между ними приземлился канделябр.
- Остановите эту штуку! — закричал Дравиен, когда омбревор схватил его за ногу и дернул ближе к себе. - J’mil redrisz!
- Ты уверен в этом? — спросил Долион.
- Да! Я уверен! - Дравиен царапал пол в тщетной попытке вырваться.
- Как обитатель комнаты, в которую ты вторгся, я изгоняю тебя! » — крикнул Долион, шагнув к чудовищу и помахав пальцем, словно рисуя что-то в воздухе. Странный глиф блеснул бледно-синим светом, задержавшись перед ним.
Омбревор обернулся и посмотрел на Долиона светящимися серебряными глазами. Он еще раз рыкнул на Дравиена, затем взбежал по стене и исчез в потолке.
Все еще тяжело дыша, Дравиен сидел, дрожа, держа нож.
- Что ты здесь делаешь? - Казимир подошел ближе, перевернув нож в руке, чтобы если нужно быстро нанести удар.
Эльвиниран опустил клинок и поднялся на ноги. - Мне пришло в голову, что мы не обсудили место встречи. - Он исчез в черном дыме, и Казимир обернулся, чтобы его найти. Дравиен появился снова, приставив свой клинок к подбородку Долиона. - Я пришел за ним. Никто не должен пострадать.
За его спиной, прямо за окном, появился омбревор, смотрящий на них как темная тень.
- Мне нужно только сказать слово, разрешить ему войти в мой дом, и он разорвет тебя на куски, пожрет тебя целиком и оставит на полу лишь лужу крови, — предупредила Морвенна. - Даже твой трюк с исчезновением не будет достаточно быстрым. Поверь мне, у меня есть небольшой опыт в этом деле.
- Как он попал внутрь, если его сначала нужно было пригласить? — спросил Торрин.
Скрестив руки, Морвенна фыркнула. - Им не нужно разрешение, чтобы войти. Им нужно разрешение, когда их изгоняют, как Долион так любезно предложил этому коварному маленькому ублюдку.
- Отпусти его, или я всажу тебе клинок между глаз, — Равецио вытащил два клинка из ножен на груди.
Долион взглянул на тот, что был прижат к его подбородку, и поднял руку. - Он не может убить меня. В его культуре запрещено убивать или причинять вред человеку, который спас ему жизнь. J’mil redrisz — это эльвиниранское выражение, означающее «я отдаю тебе свою жизнь.
- Я бы не придавал слишком большого значения фольклору, старик, — проворчал Дравиен, не отрывая глаз от окружающих Леталишей и лишь мельком взглянув на окно, где стоял на страже омбревор.
- Тогда сделай это.
Если ты настаиваешь на том, чтобы убить меня, перережь мне горло этим клинком.
Дравиен усмехнулся. - Молишься о том, чтобы тебя убили. - Усмешка исчезла, когда он сдвинул брови, и, разочарованно рыкнув, он отпустил мага. - Черт возьми! - Он провел рукой по голове, растрепав волосы.
- Если мой эльвиниранский не подкачал, ты мне должен услугу.
- Одолжение. - Дравиен горько усмехнулся, покачал головой, шагая по комнате и поглядывая на окно. - Это смешно.
- Ты будешь сопровождать моих друзей в мир смертных.
- Долион... - Казимир быстро бросил сердитый взгляд на Дравиена, а затем сделал шаг к магу. - Ты с ума сошел? Доверять ему, после того как он пытался тебя убить?
- Он безвреден. Это необходимо, чтобы исполнить мое желание. Если я этого не сделаю, меня постигнет страшное несчастье. Разве не так?
Отвернувшись, Дравиен сжал губы.
- Ты будешь сопровождать моих друзей и поможешь им найти человека, которого мы там потеряли.
- Кто был бы настолько глуп, чтобы посетить земли смертных? — пробормотал Дравиен.
- Его зовут Зевандер Райдинн.
Лицо Дравиена побледнело. - Что ты сказал?
- Ты его знаешь? - Долион нахмурился.
- Да, я его знаю. - Он уставился в пустоту, его лицо было полно беспокойства. - Однажды я пытался убить его.
- Ну, на этот раз ты его не убьешь. Ты приведешь его и его спутника домой живыми и невредимыми. Как только ты это сделаешь, твой долг передо мной будет погашен.
Дравиен гневно посмотрел на старого мага. - Ты многого от меня хочешь, старик.
- Ты пытался убить меня. Я бы сказал, что это справедливая расплата.
- Это было твоим намерением с самого начала, не так ли? — прорычал Казимир, положив руку на рукоять кинжала, а в ладони защемило желание заколоть этого ублюдка. - Ты подружился с Равецио и мной, чтобы найти Долиона. Я знал, что с тобой что-то не так.
- Всегда доверяй своей интуиции. - Его насмешливая ухмылка только усилила желание Казимира.
- Мое чутье подсказывает мне, что эта идея — дерьмо. Равецио и я можем найти Зевандера сами.
- Я обещаю тебе, с ним можно путешествовать в полной безопасности. - Сложив руки за спиной, Долион повернулся к Дравиену. - Напомни мне еще раз, что происходит, когда ты нарушаешь клятву?
Эльвиниранец сначала не ответил.
- Прости, я не расслышал.
Он отвернулся. — Нас постигнет несчастная трагедия.