Литмир - Электронная Библиотека

Он смотрел на меня несколько долгих секунд, словно пытался проникнуть в мои мысли. Затем, к моему удивлению, его напряженная поза внезапно расслабилась. Он медленно подошел к пуфику под окном, расправил полы пиджака и вальяжно опустился на него, скрестив ноги. На его лице вновь появилась та самая маска — невозмутимая, нахальная, полная самодовольства и превосходства.

— Хорошо, — протянул он, поправляя манжеты рубашки таким жестом, будто мы вели светскую беседу за чаем. — Давай, излагай. Раз уж тебе есть что сказать, я весь внимание.

Его показное спокойствие и надменность только усилили мое раздражение. Я была так измотана всеми этими играми, всеми недомолвками и ложью, что больше не желала участвовать в этом фарсе.

— Нет ничего, что я хотела бы излагать, — ответила я холодно. — Ничего, кроме того, что меня тошнит от твоего притворства.

Его брови слегка приподнялись, но лицо осталось непроницаемым.

— Притворства? — переспросил он с нотками веселья в голосе. — Что именно ты имеешь в виду, дорогая?

— Ты не мой истинный, — слова сорвались с губ прежде, чем я успела их обдумать. — Все это — ложь. Фальшивка.

Я наблюдала, как его маска дрогнула, как в глазах промелькнул какой-то новый, острый интерес. Но он быстро овладел собой, снова превратившись в олицетворение холодной невозмутимости.

— Какие громкие заявления, — протянул он, растягивая слова. — И на чем же они основаны?

Я скрестила руки на груди, готовая к битве.

— На том, что я знаю, как ощущается настоящая связь истинных, — сказала я тихо, но твердо. — И это не то, что есть, между нами.

Арло тихо рассмеялся, но его смех был лишен веселья — в нем звучала горечь и что-то еще, похожее на разочарование.

— А ты у нас теперь эксперт по связям истинных? — его голос сочился сарказмом. — Просветишь меня, откуда такие познания? Или, может быть… — он сделал драматическую паузу. — Ты уже встретила кого-то, кто кажется тебе более… подходящим на эту роль?

В его голосе прозвучала такая опасная нота, что я внутренне напряглась. Он знал? Или просто догадывался?

— Я просто знаю, что настоящая связь истинных не ощущается как пустота, — парировала я. — Не нужно быть экспертом, чтобы понять, что нас с тобой не связывает ничего, кроме твоих амбиций и моей наивности.

Его лицо снова затвердело, став похожим на безжизненную маску.

— Если я не твой истинный, — сказал он медленно, почти по слогам. — Тогда кто им является? Может, поделишься? — Он подался вперед, и в его глазах появился хищный блеск. — Ты знаешь, что это преступление — скрывать своего истинного, если он действительно где-то есть?

Я не дрогнула, хотя мое сердце заколотилось с удвоенной силой.

— Преступление? — повторила я с деланным удивлением. — Интересно, как классифицируется то, что делаешь ты? Выдавать себя за чужого истинного — это, должно быть, карается еще строже.

— Это серьезное обвинение, — его голос стал тише, но от этого только опаснее. — Особенно для девушки из… скажем так, не самой влиятельной семьи. Ты ведь понимаешь, что я могу с легкостью сдать тебя нашему правительству? Изменницам вроде тебя нечего делать в нашем государстве.

Я вздрогнула от его прямой угрозы, но не отступила.

— Если я изменница, то ты — лжец, — парировала я. — И тебе грозит такое же наказание.

Арло снова рассмеялся, на этот раз с искренним весельем, как будто я сказала что-то невероятно забавное.

— О, милая, — протянул он, откинувшись на спинку пуфика. — Ты действительно не понимаешь, с кем имеешь дело? Для таких, как я, правила… гибкие. А вот для таких, как ты, — он окинул меня оценивающим взглядом. — Они высечены в камне. Один неверный шаг, и ты исчезнешь, как и не было.

Его самоуверенность и высокомерие подействовали на меня как красная тряпка на быка. Внезапно все кусочки головоломки начали складываться в единую картину, и я почувствовала, как холодная ярость поднимается внутри.

— Это Гэллен, да? — выпалила я. — Вы с ним что-то планируете. Что именно? Зачем понадобилось притворяться моим истинным? Что вы задумали?

Я заметила, как его глаза на мгновение расширились, прежде чем он снова принял скучающий вид.

— А ты не такая тупая, как я думал, — сказал он с ноткой злорадства в голосе. — Поздравляю с прозрением. Жаль только, что оно пришло слишком поздно.

Страх холодной змеей обвился вокруг моего сердца, но я не позволила ему парализовать себя.

— Что бы ты ни планировал, Арло, тебе лучше этого не делать, — сказала я тихо, но твердо.

— Неужели? — он выгнул бровь с наигранным удивлением. — И кто меня остановит? Ты?

Я смотрела на него долгим взглядом, собирая всю свою решимость. В моей голове звучало имя, которое я не могла произнести вслух — имя человека, который обладал силой, о которой Арло мог только мечтать. Райт, сын правителя Искажённых, мой настоящий истинный. Если бы Арло только знал, кто на самом деле стоит за мной… но он не знал. По крайней мере, я на это надеялась.

— Арло, — произнесла я его имя с такой скрытой угрозой, что он невольно вздрогнул. — Ты не представляешь, с кем играешь.

Что-то в моем тоне, в моем взгляде, в моей уверенности заставило его замереть. Он смотрел на меня так, словно видел впервые, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на неуверенность.

— Ты блефуешь, — сказал он наконец, но в его голосе уже не было прежней самоуверенности.

— Я никогда не была так серьезна, как сейчас, — ответила я, не отводя взгляда.

Несколько долгих секунд мы смотрели друг на друга, ведя молчаливый поединок. Затем Арло медленно поднялся с пуфика, поправил пиджак и натянул на лицо холодную улыбку.

— Этот разговор окончен, — сказал он с деланным безразличием. — Я не собираюсь тратить свое время на пустые угрозы девчонки, которая возомнила себя бог знает кем. — Он направился к двери, но на пороге обернулся. — И запомни, Лира — твоя судьба решена. Никто не сможет ее изменить — ни ты, ни твой воображаемый защитник.

С этими словами он вышел, плотно закрыв за собой дверь. Я осталась стоять посреди комнаты, чувствуя, как дрожат колени от напряжения. Я знала, что бросила вызов опасному человеку, и понимала, что последствия не заставят себя ждать. Но странным образом я ощущала не страх, а странное облегчение — наконец-то маски были сброшены, и игра перешла на новый, открытый уровень.

Глава 32

После разговора с Арло я была эмоционально измотана, но с ясностью в мыслях, которой не ощущала уже очень давно. Опасения и страхи никуда не делись, но теперь они соседствовали со странным чувством освобождения. Словно я сбросила тяжелые цепи притворства, которые носила слишком долго.

Когда наступила ночь, я приготовилась к привычной боли и тоске — к тем ощущениям, которые возникали, когда мы с Райтом не виделись. Но, к моему удивлению, метка на руке оставалась спокойной — никакого жжения, никакого покалывания.

Утром я снова обратила внимание что чувствую себя — нормально. И меня это обеспокоило. Осмотрев свою руку, я провела пальцами по извивающимся линиям рун — они выглядели как обычно. Может быть, наша связь с Райтом укрепилась настолько, что физическое расстояние больше не причиняло нам боли? Или… возникла более тревожная мысль — что, если что-то случилось с ним?

Завтрак с Арло прошел в полном молчании. Атмосфера за столом была настолько напряженной, что, казалось, воздух можно было резать ножом. Мы лишь вежливо поздоровались, после чего, даже не взглянув на меня, он полностью сосредоточился на своей тарелке. Я наблюдала за ним из-под опущенных ресниц, пытаясь разгадать его мысли, но он оставался непроницаемым.

Доев свой завтрак в полной тишине, он аккуратно промокнул губы салфеткой, встал из-за стола и, не сказав мне ни слова после вчерашнего разговора, покинул столовую. Его шаги гулко отдавались в тишине, пока не стихли в отдалении.

Оставшись одна, я медленно допила чай, размышляя о своих следующих действиях. Мне отчаянно хотелось узнать больше об Элеоноре — эта таинственная девушка, чье имя вызывало такой страх и напряжение в доме Арло, не давала мне покоя. Я вспомнила о садовнике, который рассказал мне о ней. Возможно, он мог бы рассказать мне больше?

51
{"b":"952568","o":1}