Литмир - Электронная Библиотека

Собрав немногочисленные вещи — немного еды, флягу с водой, пару одеял — мы были готовы отправиться в путь.

— Ты готова? — спросил он, протягивая мне руку.

Я глубоко вздохнула и кивнула, вкладывая свою ладонь в его.

— Готова, — ответила я, чувствуя, как бьется сердце — быстро, но уверенно.

Глава 41

Райт сказал, что весь путь нам придется преодолевать пешком, и он может занять много часов, поэтому нам следовало поторопиться. Он объяснил, что горы между нашими мирами были одни, и он точно знал, куда нам направляться.

Когда мы вышли из леса, величественные горы предстали перед нами во всей красе — их внушительные верхушки, частично скрытые облаками, казались недостижимыми. Теперь я ясно видела наш путь, хотя осознавала, что дорога будет долгой — не меньше десяти часов пешком.

Мы решили не медлить и двигались быстрым шагом, торопясь, сами не зная, что нас ждет там, среди этих древних скал. Тропа вела нас через поля высокой травы, золотящейся в лучах позднего летнего солнца. Время от времени нам приходилось пересекать небольшие ручьи, прыгая по камням или разуваясь и переходя вброд. Вода была ледяной — первый признак того, что мы приближались к горным источникам.

Постепенно ландшафт менялся. Трава становилась более жесткой и редкой, появлялись каменистые участки. Земля под ногами постепенно поднималась вверх, заставляя нас прилагать больше усилий с каждым шагом. Горы, казавшиеся такими далекими утром, теперь нависали над нами, как исполинские стражи.

Несколько раз мы делали перевалы, чтобы отдохнуть и восстановить силы. Хотелось развести костер, но мы не могли рисковать — дым мог привлечь внимание тех, кто, возможно, искал нас. Райт мог бы использовать свое колдовство, чтобы согреть нас, но мы решили беречь его силы, не зная, что нас ждет при встрече с Оракулом.

Когда мы приближались к подножию гор, небо уже темнело. Последние лучи солнца окрасили скалы в глубокий пурпурный цвет, создавая впечатление, что горы истекают кровью. Это было завораживающее, но тревожное зрелище.

— Куда теперь? — спросила я, глядя на огромную горную гряду, простирающуюся насколько хватало глаз. — Площадь этих гор огромна…

— Старейшина говорил о пещерах между мирами, — ответил Райт, изучая склоны. — Нам нужно найти вход в пещерную систему.

Когда полностью стемнело, мы решили устроить еще один перевал. Нашли небольшую площадку, защищенную от ветра выступом скалы, и расстелили одеяла, которые взяли с собой.

— Тебе нужно поспать, — сказал Райт.

— А ты? — спросила я, видя, что он не собирается ложиться рядом.

— Я покараулю, — ответил он.

— Нет, — возразила я. — Тебе тоже нужен отдых. Ты не можешь всё время быть на страже.

Его губы тронула легкая улыбка.

— Я уже привык не спать по ночам, — сказал он с легким намеком, и я невольно вспомнила наши ночные встречи в церкви, те тайные моменты, которые навсегда изменили мою жизнь.

В итоге мы договорились, что я посплю первой, а потом мы поменяемся. Я легла, закутавшись в одеяло, и Райт сел рядом, его рука мягко поглаживала мои волосы. Последнее, что я помню перед тем, как заснуть — это его силуэт на фоне звездного неба и чувство безопасности, несмотря на все опасности, окружающие нас.

Проснулась я, когда небо начало светлеть. Райт тихо разбудил меня, его лицо выглядело усталым, но решительным.

— Пора идти, — сказал он. — Я думаю, я нашел тропу, которая может вести к пещерам.

Быстро собравшись, мы отправились дальше. Тропа, которую обнаружил Райт, была едва заметна — узкая полоска утоптанной земли, петляющая между скал. Местами она становилась настолько узкой, что нам приходилось идти боком, прижимаясь спиной к холодному камню.

Восходящее солнце окрасило горы в удивительные оттенки — от нежно-розового до глубокого золота. Я не могла не восхищаться этой красотой, несмотря на все трудности пути и опасности, которые могли нас ждать впереди.

— Это прекрасно, — выдохнула я, останавливаясь на мгновение, чтобы взглянуть на раскинувшуюся внизу долину, утопающую в утреннем тумане.

— Да, — согласился Райт, но его взгляд был направлен не на пейзаж, а на меня. — Прекрасно.

Мы продолжили путь, всё глубже углубляясь в горы. Тропа становилась всё более опасной — в некоторых местах приходилось перепрыгивать через узкие расщелины, в других — карабкаться по почти вертикальным участкам, цепляясь за выступы и корни редких растений.

И вот тогда это случилось. Мы проходили по особенно узкому участку тропы, с одной стороны которого была отвесная скала, а с другой — глубокая пропасть. Я шла впереди, осторожно ставя ноги на неровную поверхность. Внезапно камень под моей ногой подался, и я почувствовала, как теряю равновесие.

Всё произошло в считанные секунды. Я взмахнула руками, пытаясь восстановить равновесие, но было поздно. Я начала падать, соскальзывая по крутому склону, цепляясь за что попало — камни, редкие кустарники, всё, что могло бы замедлить моё падение. Земля и камни царапали мои руки, я чувствовала, как ткань одежды рвется о острые выступы.

— Райт! — закричала я в панике.

— Держись! — услышала я его голос, и увидела, как он бросился за мной, пытаясь схватить мою руку.

Его пальцы сомкнулись вокруг моего запястья, и на мгновение я подумала, что спасена. Но странная сила продолжала тянуть меня вниз, как будто невидимый магнит притягивал моё тело к земле. Я чувствовала, как Райт напрягает все силы, пытаясь удержать меня, но это было бесполезно.

— Не отпускай! — крикнул он, и я увидела отчаяние в его глазах.

Но гравитация была неумолима. Рука Райта скользнула по моей, и я продолжила падение, увлекая его за собой. Мы катились вниз, сбивая камни, которые с грохотом летели вместе с нами. Я закрыла глаза, готовясь к удару, который должен был положить конец нашему падению.

Удар действительно был, и он был болезненным. Мы, должно быть, пролетели несколько метров, прежде чем оказаться на твердой поверхности. Я услышала свой стон, а затем и стон Райта. Боль пульсировала по всему телу, особенно в спине и плечах.

Вокруг была кромешная тьма. Я не видела ничего — ни Райта, ни камней, ни неба над головой. Только абсолютная, непроницаемая чернота, которая, казалось, давила со всех сторон.

— Райт! — позвала я, чувствуя, как страх сжимает горло. — Райт, ты здесь?

— Здесь, — отозвался его голос откуда-то справа. — Не двигайся, я иду к тебе.

Я слышала шорох и приглушенные ругательства, когда он, по-видимому, натыкался на камни. Я оставалась на месте, боясь пошевелиться в этой абсолютной темноте, не понимая, где мы и как оказались здесь.

Внезапно тьму прорезал яркий свет. Райт зажег факел — я заметила, что он, должно быть, соорудил его, пока я спала ночью. С помощью своей магии он создал пламя, и теперь его лицо, освещенное этим неровным светом, выглядело встревоженным и напряженным.

Он подошел ко мне, присел рядом, его руки быстро ощупывали мои плечи, руки, голову.

— Ты в порядке? — спросил он, и в его голосе звучала такая тревога, что мне стало тепло, несмотря на холод вокруг. — Ничего не сломано?

Я осторожно пошевелилась, проверяя свои конечности.

— Кажется, всё в порядке, — ответила я. — Синяки и ссадины, но ничего серьезного. А ты?

— Я в порядке, — он притянул меня к себе, крепко обнимая.

— Прости, — прошептала я, уткнувшись в его плечо. — Я оступилась.

— Тише, успокойся, — его рука гладила мои волосы. — Ты не виновата. Было такое ощущение, будто что-то тянуло тебя вниз. Я пытался удержать, но…

— Я тоже это чувствовала, — призналась я. — Как будто какая-то сила притягивала меня.

Райт отстранился, поднимая факел выше, чтобы осмотреться.

— Нам нужно найти выход отсюда, — сказал он, оглядываясь по сторонам.

В свете факела мы увидели, что находимся в пещере. Высокие своды терялись во мраке, стены из темного камня влажно поблескивали, а под ногами была каменистая поверхность с редкими лужицами воды. От главной пещеры, казалось, отходило несколько туннелей, уходящих в разных направлениях.

67
{"b":"952568","o":1}