Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В ее голосе прозвучали резкие нотки, указывающие на то, что все было на грани и ей с огромным трудом удалось выправить положение. Люси испытывала одновременно ярость и облегчение, но поскольку она была командиром, то не выказывала ни одно, ни другое чувство. За это Фрэнк проникся к ней уважением.

– Я… я рад, что вы благополучно приземлились.

– Да и мы тоже рады, – согласился Леланд. – Это здорово упрощает нашу работу. – Он ткнул кулак Фрэнку в плечо, почти туда, где было пулевое ранение, и тот стиснул зубы, чтобы не вскрикнуть от неожиданной резкой боли. – У Люси в жилах вместо крови течет ледяная вода, и мы крайне признательны за это.

Леланд огляделся по сторонам, впитывая пейзаж. Остальные астронавты расхаживали взад и вперед, проверяя свои тела и скафандры в условиях непривычной силы тяжести. У Фрэнка в ушах то и дело подобно птичьему щебетанию звучали голоса – новичкам казалось интересным все: скалы, облака, висящая в промежутке пыль, очертания местности, то, как пробивались сквозь атмосферу солнечные лучи, образуя в воздухе гало и полосы света и тени.

Одна лишь командир корабля, похоже, была довольна просто тем, что находилась здесь. Возможно, она переживала последние минуты полета, когда одно лишь ее мастерство и быстрота реакции отделили торжество от катастрофы. Однако ее лицо за толстым прочным плексигласом оставалось бесстрастным.

– Итак, Ланс, – сказал Леланд, – какими советами ты поделишься с салагами-новичками?

И снова шестеренкам в голове потребовалось войти в зацепление, прежде чем мозг заработал.

– Наверное, главное – не облажаться.

Леланд рассмеялся. Этот простой, естественный звук просто выкатился из него.

– Ну, такую философию я поддерживаю обеими руками.

– Здесь все пытается тебя погубить. Всё. И если ты облажаешься, оно тебя погубит.

– Но у тебя все замечательно получилось, Ланс.

Фрэнку посчастливилось остаться в живых. Но он не мог в этом признаться. Он вообще ничего не мог сказать. Его ошибка – его единственная ошибка заключалась в том, что он поверил «Ксеносистемам». Больше он эту ошибку не повторит.

– Только потому, что я не облажался.

– Для Фэна это прозвучит райской музыкой. Безопасность на первом месте, на последнем месте и на всех остальных.

– Я здесь, – вмешался Фэн, – чтобы служить всем и каждому, согласно вашим потребностям. И напоминать вам, говоря словами нашего друга Ланса, чтобы вы не облажались. – Он потрогал скафандр Фрэнка там, где пуля разорвала ткань. – Так что здесь произошло?

– Меня зацепило незакрепленным соединительным кольцом. – Фрэнк рассудил, что ему следует немного приукрасить свой рассказ. – Должно быть, у робота вырубился датчик.

Он мог винить роботов во всем, поскольку их не существовало в помине, и уж определенно их не было здесь сейчас, и никто не мог их исследовать.

– Подозреваю, тебе пришлось пережить несколько увлекательных мгновений. Но ты справился с этим?

Сунув руку в кармашек на поясе, Фрэнк достал несколько самоклеящихся заплаток.

– И вы должны носить с собой такие. Постоянно.

– На всякий случай. Мы проследим за этим. Спасибо, Ланс.

Фрэнк постепенно начинал привыкать к этому. Ланс. Ланс Брэк. Это было имя, на которое он откликался, хотя оно и не было написано у него на скафандре.

– Так, ребята, – сказала Люси, – хватит прохлаждаться. У нас есть график работ, да и в Центре управления уже гадают, чем мы занимаемся. Это Ланс Брэк, представитель «Ксеносистем» на ПМБ, он покажет нам, что к чему, введет нас в курс дела, чтобы мы не теряли времени даром. Ланс провел здесь в полном одиночестве долгих восемь месяцев, а теперь мы свалились ему на голову, ему будет нелегко к этому привыкнуть, так что постарайтесь лишний раз не приставать к нему без особой нужды. Если у вас возникнут какие-либо вопросы не первостепенной важности, повремените с ними. Правильно, Ланс? Мы приложим все силы, чтобы не мозолить вам глаза.

Они стояли кру́гом. Все семеро. Это было почти как в старые времена, во время обучения. И так все должно было быть здесь, на Марсе. Все семеро, стоящие перед базой, которую они построили своими собственными руками, живущие и работающие бок о бок друг с другом. Но не Брэк – он никогда не был частью команды. Только Фрэнк и его товарищи. Заключенные. Неудачники. Наспех собранная команда. Экипаж.

Проклятие, он не расплачется.

– Фаньюэл уже представился. Джим – наша ищейка, спец по камням. Айла будет проводить эксперименты с растениями. Юнь – Фен Юнь специалист по атмосфере, и, будем надеяться, у вас есть все оборудование для нее. Леланд тот, о ком вспоминают только тогда, когда в нем возникает необходимость, что совершенно справедливо называется «человеческим фактором», ну а кто я, вы, полагаю, уже знаете. Я отвечаю за всех этих людей. Меня волнует абсолютно все, что с ними происходит, потому что когда мы отправимся домой, домой мы отправимся все.

Сегодня вечером будут занятия по технике безопасности и основам ориентирования. Завтрашний и несколько последующих марсианских дней будут посвящены разбору научного оборудования. Дорога была долгая. Для всех нас эта экспедиция станет вершиной карьеры, самым знаменательным событием в жизни. Мы посвятили себя тому, чтобы достигнуть этой точки, такое больше никогда не повторится, поэтому необходимо вести счет каждому часу, каждой минуте, проведенным на Марсе. Сегодня вечером у нас праздничный ужин. С завтрашнего дня мы принимаемся за работу. Все понятно? Тогда за дело.

Послышались одобрительные восклицания, кто-то сказал: «поддержано всеми единогласно», ссылаясь на старый научно-фантастический фильм, который Фрэнк смотрел в глубоком детстве.

– Леланд, Айла, – продолжала Люси. – Вы отправляетесь первыми. Ланс, если не трудно, отвезите их на ПМБ и возвращайтесь за следующей партией.

– У меня два багги. Ваш человек может вернуться на нем, и тогда мы заберем всех.

– Отличная мысль. Леланд, ты справишься?

– Я справлюсь с чем угодно. Ланс мне покажет, за какие веревки дергать.

– Вам нужен прицеп, чтобы перевезти груз? Прицепов у меня тоже два.

– Мы путешествовали налегке. Только ручная кладь.

– Хорошо. Ребята, залезайте на раму. Я поеду медленно, но вам все равно придется крепко держаться.

Фрэнк проводил двух астронавтов к багги. Все происходящее уже казалось ему совершенно естественным. Он не понимал, как такое могло быть. Здесь появилось шестеро – пересчитаем еще раз, шестеро посторонних людей, и он воспринимает это как нечто само собой разумеющееся. Быть может, осознание придет позже, когда эти люди станут жить на его базе, будут шуметь, толкаться в коридорах, разносить на ногах грязь и вообще просто находиться там.

И речь идет не об одном сегодняшнем дне. Так продлится весь следующий год и дольше. Ему нужно будет приспособиться к огромным переменам в повседневной жизни, и Люси совершенно правильно начала с того, что попросила свой экипаж оставлять его в покое, когда ему нужно будет побыть одному. Эта женщина с первых же минут завоевала его уважение.

Фрэнк забрался на багги, как обычно, взялся за нижнюю перекладину рамы, поставил ногу на колесо, а затем прошел-прополз по решетке и плюхнулся на сиденье.

– Забирайтесь наверх, – сказал он, перекрывая голоса.

В наушниках стоял шум, и Фрэнк не имел возможности его приглушить. Точнее, имел, но он вовсе не собирался хранить какие-то секреты, ему хотелось только тишины и спокойствия. Айла – Уэбер, американка, – просто подтянулась и забралась на раму, перебирая одними руками, без ног.

– Где нам встать? – спросил Леланд, глядя вверх.

– Мы… – Так, стоп. Нет никаких «мы». И никогда не было. – Где хотите, но только позади меня, и держитесь за защитные дуги. Наверное, лучше всего будет, если вы сядете и прижметесь к раме.

«Как поступали мы все. Как поступал я сам. Но только я не могу это сказать, ибо если я так делал, то кто, черт побери, управлял багги?»

1633
{"b":"948025","o":1}