Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не стреляйте! — закричала я. От волнения у меня выпал из рук револьвер. — Не стреляйте, детектив!

Но было поздно. Просвистела пуля и вонзилась в землю, выбив клок травы. И снова выстрел в опасной близости от волка.

— Джек, беги. Я прошу, беги! Оставь Данара! — Оставь ему жизнь.

Волк сжал челюсти, рыча. Его глаза налились кровью.

— Со мной всё будет хорошо. Я в безопасности. Спасайся, я умоляю. — Я упала на колени, из глаз потекли слезы. Если Джека убьют, потому что он пытался остановить Данара… Пристрелят из-за его сущности оборотня, как опасного хищника. Как я смогу с этим жить? — Джек, я прошу…

Детектив подходил всё ближе, его выстрелы становились метче.

Раздался новый громовой раскат, и волк, словно снесенный ударом, отскочил в сторону. Припав к земле, повернувшись в сторону Данара, он издал грозный рык, будто предупреждал, что вернется и перегрызет горло, если тот сделает глупость. И прыгнул в кусты, скрывшись в лесу.

Детектив спешно подошел. Появились и другие люди, они выходили из-за деревьев и со стороны пригорка. Подъезжали полицейские машины.

— Вы в порядке, мисс? — спросил меня детектив, держа на прицеле Данара, который схватился за поврежденное горло, дико вращая глазами, явно соображая, как выбраться из передряги. — Что, черт подери, это было. Волк?

— Я… я не знаю. Только я не мисс, а миссис. Извините. — Я дернулась в сторону и внезапно увидела, как ко мне стремительно приближается земля.

И даже удара не почувствовала.

Эпилог

Простые вещи, которые делают нас счастливыми

Я узнала намного позже, что случилось в тот день, а вернее, в тот вечер, когда меня похитил Данар.

Полиция, во главе с детективом из Дебертауна и офицером Бризби, планировала задержать Данара Сеттона, подозревая, что он явится на свадьбу — праздник в маленьком городке это удачный момент вырваться на свободу, когда тебя кругом обложили. За мной велось наблюдение, как и за другими людьми, что, так или иначе, взаимодействовали с Данаром, полагая, что он попытается выйти на связь и попросить о помощи.

Возможно, наблюдение велось и самим Мэтом Бризби, пришедшим на торжество в гражданском, чтобы не вызвать подозрения. Об этом мне не сообщили.

Но мое исчезновение со свадьбы обнаружили далеко не сразу. И Данар успел увезти меня с праздника на старенькой машине миссис Харт.

Объявили план «Перехват». Но это только звучало многообещающе.

На деле пока сориентировались, куда же мог утащить меня Данар и по какой дороге, он, при желании и возможности, успел бы добраться со мной до самого Дебертауна.

Подобные операции Мэту Бризби еще не доводилось проводить. Он запросил помощь в Дебертауне, и детектив, курирующий работу полиции Эденвиля, сам выехал на место предполагаемого перехвата.

Полицейский, который отсутствовал в постовой будке и оставил открытым шлагбаум, получил знатный нагоняй. Но не смог объяснить, как так получилось, что его сморил сон.

У меня же имелись подозрения.

Которые, впрочем, уводили далеко в дебри. Ведь если предположить, что снотворное подложил полицейскому кто-то из сочувствующих Данару, то выходит, Данар мог и без меня покинуть город. А раз мог, получается, намеренно выкрал меня со свадьбы и отпускать не собирался, давая ложную надежду.

И если бы не Джек, то план Данара бы сработал, и меня бы никто и никогда уже не нашел.

Я думала об этом. Неужели, обернувшись в волка, Джек гнался за машиной? Не мог допустить, чтобы Данар увез меня навсегда.

Джек сделал всё, чтобы этого не случилось. Тянул время до приезда полиции.

Как мне его отблагодарить? Да и примет ли он мою благодарность?

Наутро следующего дня после свадьбы Джек пришел и принес Мартину. Он явно нашел ее в лесу, кошка была вся в репейнике и имела в целом дикий вид.

Джек пристально поглядел на меня и строго сказал:

— Тебе не стоило этого делать.

Я приоткрыла рот, понимая, о чем он, но промолчала.

Ему, наверное, тяжело осознавать, что я попыталась его защитить, такого сильного и крепкого. А каково бы ему было, если бы меня там застрелили? Как бы он посмотрел в глаза брату? Смог бы он себя простить?

Мартина осуждающе взглянула на меня, когда я выдрала из ее хвоста колючку. Кошка-то не понимала, что спасла двух людей, а может и больше, своим обычным поведением, любимым занятием — болтаться под ногами.

Данара арестовали и после непродолжительного следствия выдвинули ряд обвинений — в том числе и похищение — его ожидал суд. Как и некоторых его подручных, особо отличившихся во время деятельности банды «Ночные охотники».

Мы с Сэмом, как молодожены, переехали в дом мистера Елоу, пожить отдельно, провести там медовый месяц. Но Сэм обещал, что однажды свозит меня к лазоревому озеру, где вода чистая, словно горный хрусталь, и золотые рыбки плещутся у самого берега.

Эмма и мистер Дэниел, прихватив с собой и мою бабушку, вернулись в свой родной город, и снова поселились в старом особняке, который сдавали, пока жизнь мотала их по свету.

Вскоре и мы с Сэмом к ним переехали. Решили жить все вместе. Но Сэм мечтал, что однажды у нас будет свой большой дом, много детишек. И обязательно большая собака.

— Никаких собак! Мартина их терпеть не может! — заметила я ему, поглаживая кошку, которая сидела на подоконнике, глядя в окно на летний сад. — И я в обиду ее не дам. Так и знай! Вы-то любите жечь кошек, — припомнила я трагичный момент, имевший место в подвале мистера Роуни, за что он выгнал Стайлеров из дома, и они поселились у меня.

— Да о чем ты? — возмутился Сэм. — Кошка была дохлой. И потом, это нужно было для ритуала. Понимаешь? Для ритуала!

Оказалось, что Стайлеры долго искали способ отменить оборотничество Джека, испробовали всякие ритуалы, описанные в магических книгах, использовали разные формулы для приготовления лекарств, но всё было бесполезно.

А Джек…

— Он мечтает избавиться от этого проклятия. Хотя прямо об этом не говорит. Но я знаю своего брата. Знаю, как для него важно снова стать человеком. Он любит детей. Он всегда хотел большую дружную семью. Но…

— Что?

Я допытывалась у Сэма и узнала, что оборотни не могут иметь потомство. Что метаморфоза, происходящая с человеческим телом во время полнолуния, сродни болезни, на уровни изменения ДНК. А раз такое изменение произошло из-за определенного ритуала с использованием крови оборотня, значит, должно существовать и обратное действие. Но Данар упорно это скрывал и только смеялся над Джеком, понимая, что тот хочет освободиться от своего волчьего облика.

— Но способ наверняка есть, знать бы какой…

И в этом Сэм был твердо уверен.

* * *

Однажды вечером, когда я была особенно озабочена плохим самочувствием, меня постоянно тошнило, и передвигаться по дому с кругленьким животиком становилось всё сложнее, прозвенел дверной колокольчик.

Ждать, что Сэм кинется открывать, не приходилось. Трехлетний Нэд и двухлетняя Ванесса настолько утомили папочку, которому было велено уложить малышей в постель, что Сэм дрых на диване в гостиной, не обращая внимания, что по нему ползают неугомонные дети.

У меня даже слезы навернулись от обиды, что и в выходной день от него помощи не дождешься. Вот так и живи в своем большом доме (за который, впрочем, еще денежки отдавать) без помощи Эммы. Справляться со всем своими силами. Хорошо еще, что Эмма помогает в будни. Хотя и бабушку надолго одну не оставишь.

Переваливаясь, как уточка, я подошла к входной двери.

Распахнула ее, и мир преобразился. Ярче засверкали капельки в листве после дождя, закружились в саду разноцветные бабочки.

В дверях стоял Джек. В длинном охотничьем плаще, ковбойской шляпе и сапогах. С походным рюкзаком за плечами.

Мы не виделись с ним больше пяти лет. В один из дней, после суда над Данаром, которого приговорили к двадцати годам заключения, Джек исчез. Оставил записку, что отправляется на поиски своего счастья. И ушел… скитаться по миру, как одинокий волк.

52
{"b":"935817","o":1}