Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Дорогая, тебе не идет ругаться.

— Да мне плевать! Мне…

Вдруг Брэндон привлек ее к себе и поцеловал. На мгновение Лили обмякла в его объятьях, но снова вырвалась и отвесила ему новую оплеуху.

— Еще раз прикоснешься ко мне в таком виде, и я за себя не ручаюсь! — пригрозила она.

— Тихо, успокойся… Всё хорошо, — попытался он ее утихомирить, потому что их скандал привлекал внимание обитателей лагеря.

— Значит, всё это время ты отсиживался у Данара? Как это по-мужски. Боялся, что Стайлеры тебе шею свернут? И есть за что!

— С чего бы им на меня злиться? — нервно усмехнулся Брэндон.

— После твоего визита у Николетт дом сгорел! И ты соучастник поджога!

— Подожди-подожди, — перебил парень. — Ты хочешь повесить на меня всех собак?

— В данном случае — оборотней, — шепнула Лили, но я расслышала.

Брэндон побледнел и резко схватил девушку за локоть, отведя в сторону.

— Лили, нам нужно срочно уходить. Это место… — он сглотнул. — Ты тут в большой опасности. Как и я. И пока можно… пока Данар разрешил…

Лили вырвала локоть из его хватки.

— Никуда я не пойду.

— Что? Ты с ума сошла! Ты не понимаешь…

— Нет, это ты не понимаешь. Я не оставлю Николетт одну. Без нее я никуда не пойду!

— Но что ты можешь? Оглянись. Их много и они сильнее. Пойми, самое благоразумное, что мы можем с тобой сделать, это уйти. И как можно скорее!

— Делай что хочешь. Беги, как трусливый заяц, — отвернулась Лили, упрямо сложив руки на груди. — А я остаюсь.

— Странно это от тебя слышать. Ты же никогда не любила Николетт. Всегда говорила, что она к тебе цепляется, но вам в жизни не стать подругами. Потому что ты ее терпеть не можешь. Ты же и меня на выпускном подговорила облить ее платье вином, чтобы посмотреть, какая реакция будет «у этой дурочки».

Щеки Лили вспыхнули.

— Я думала, ты ей нравишься, и хотела ее от тебя отвадить. А теперь вижу, ты ей и даром не нужен. Как и мне.

— Что за шум? Голубки́поссорились? — вмешался Данар. — Не можете решить уйти или остаться? Оставайтесь. Но я не ручаюсь за ваши жизни до конца этой ночи. И… чем больше вы узнаете чужих тайн, тем меньше шансов выжить.

На этой не внушающей оптимизма ноте раздался странный звук.

Он исходил от группы парней, они расступились…

С одним из них творилось что-то необъяснимое. Он упал на колени, содрогаясь всем телом. Его охватила густая непроглядная пелена, внутри которой происходило нечто ужасающее… сопровождаемое хрустом костей и рвущихся тканей.

С неба сияла полная луна, и в ее свете из пелены выступил волк, серый, с внимательными янтарными глазами.

Я даже страха не почувствовала, это было похоже на колдовство, магию.

— Черт! У Тима опять неконтролируемое обращение, — сказал Данар как ни в чем не бывало. — Кто этого сопляка привел? Он совсем безмозглый! Я же запретил перекидываться, когда у нас гости. Выведите его из лагеря.

Хэнк направился к волку, но тот встретил его рычанием.

— О, он еще и огрызается! — заметил громила.

Зверь, рыча и скаля зубы, отпрыгнул от острой палки, которой в него тыкали. Но остальные, с Хэнком во главе, теснили волка прочь.

— При виде луны не все сдерживаются, — пояснил Данар, но у меня возникло подозрение, что произошедшее не было случайностью. — И теперь вам точно придется остаться, — обратился он к Лили и ее парню. — Сами понимаете, обстоятельства сложились не в вашу пользу.

— Подожди, мы же договорились, — в панике тронул его за плечо Брэндон. — Я заплачу́тебе втрое больше, чем обещал, если ты отпустишь нас с Лили.

Данар внимательно посмотрел на руку Брэндона на своем плече. Казалось, если тот ее не уберет, то просто лишится.

И парень всё понял, поспешно отдернув ладонь.

— Боюсь, у твоего отца нет столько денег, чтобы мне заплатить.

— Но… — попытался его остановить Брэндон, но Данар не стал слушать и ушел. — Черт! — пнул парень траву под ногами. — Проклятье! Это всё ты виновата, Лили! Твое упрямство! Мы здесь все умрем из-за тебя! Просто умрем!

Глава 56

Выстрел

Лили попыталась меня освободить, но ее отогнали подальше. Как и Брэндона.

Девушка принялась угрожать, говорила, что им так просто не сойдет с рук ее похищение, что ее отец, мэр города, накажет всех, кто причастен к преступлению.

Наконец Лили попросили «заткнуться!». А когда она не послушалась, начали избивать Брэндона.

— Я ему все кости переломаю, если ты не умолкнешь! И не только ему, — пообещал Хэнк, ощерившись в злобной ухмылке.

Брэндон ползал по земле, сплевывая кровь, когда Хэнк с ним закончил, явно сломав ему тяжелыми ботинками пару ребер.

Лили плакала. И я не знала, как ее утешить, чувствуя усталость. Хотелось пить и спать. И очутиться у себя дома. Или хотя бы у тетушки Марджери.

Как меня угораздило влипнуть? Еще и Стайлерам не сказала, куда пошла. Глупо! Хотела всё решить сама, никого не впутывать, чтобы никто не пострадал. И вот результат.

Что теперь будет? Данар говорил о ловушке для Стайлеров, где я выступаю как приманка. Они придут меня спасать? Но это безумие! Двадцать человек, да еще и если все они оборотни…

Нет, Джеку с Сэмом не справиться, пусть даже их будут прикрывать мистер Дэниел и Эмма.

Заявиться в лагерь оборотней — это чистое самоубийство!

— Что-то твои спасители задерживаются, — присел рядом на корточки Данар. На нем кожаная жилетка, оголяющая накаченные мышцы, и никаких татуировок, даже выбитой головы черного волка. — Может, ты им не сильно и нужна?

— Конечно. Ты ошибся, мы с ними чужие, они просто снимали у нас с бабушкой часть дома. — Я старалась говорить с ним смело, хотя он до чертиков пугал.

— Вот мы и проверим. — Вдруг он взвалил меня на плечо и куда-то понес.

Я только ойкнула от неожиданности, не представляя, что он задумал.

— Тихо, кошечка. Не бойся.

Данар опустил меня на землю, не успели мы покинуть и пределы лагеря. В круг, выложенный камнями, с пятью горящими свечками в венках из волчьей ягоды.

Землю в круге устилала душистая трава.

— Наконец-то от тебя будет хорошо пахнуть, — заметил Данар и срезал веревки, освободив от пут.

Я почувствовала от себя тонкий аромат духо́в Сэма, аромат лаванды. Похоже, оборотню не нравится этот запах, ослабляет его силы.

Данар зажег сухие букетики из трав, расставленные по кругу. В небо потянулись белые усики дыма, и моя голова от его аромата закружилась.

Я попробовала встать, чтобы выбраться из круга, но внезапно обнаружила, что едва могу шевелиться. Что это?

Странное онемение охватило всё тело, но голова продолжала ясно мыслить. Правда, это не помогало что-то предпринять и освободиться.

— Всё возвращается, — проговорил Данар, сидя на коленях.

Перед ним стояла на подставке длинная красная коробочка. В ней бы мог уместиться ритуальный нож.

— Несколько лет назад на твоем месте оказалась Адель. Она тоже ничего не понимала, хотя я ей говорил, что всё делается для ее блага… чтобы мы всегда были вместе. Что новое тело позволит ей испытать настоящую полноту жизни, силы и потрясающие эмоции. Кто не переживал трансформацию в полнолуние, тот не жил. Человеческая жизнь — бледное подобие по сравнению с жизнью оборотня.

— Что ты имеешь в виду? — приблизилась к кругу Лили. Ей не препятствовали передвигаться по лагерю, никто и внимания на нее не обращал. — Хочешь превратить Николетт в оборотня? Но это противозаконно! Это против ее желания!

— Мы уже обо всем договорились… пусть и не с ней. И я делаю, что необходимо. В конце концов, эта история должна завершиться. Она началась со смерти, а закончится жизнью. В этот раз всё получится.

Данар склонился ко мне, заглядывая в глаза, и погладил успокаивающе по волосам.

«Всё будет хорошо, Николетт, обещаю», — раздалось у меня в голове.

Он открыл коробочку и достал из нее шприц, внутри которого находилась багряно-синяя жидкость.

42
{"b":"935817","o":1}