Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что с ними творится? — удивлённо спросил Най Тэн, сидевший на камне. Усталые друзья собрались вместе, перевязывали раны, приводили себя в порядок, отдыхали, постепенно осознавая произошедшее.

— Как я сюда попал?! — громко воскликнул молодой крестьянин, ошарашенно оглядываясь по сторонам. — Чего тут было? Война какая-то?

К нему бросился другой крестьянин, из тех, что пришли в долину с отрядом принца.

— Шао, ты как? Узнаешь меня?

— Как же не узнать старшего брата? А что мы тут делаем?

— Ты разве не помнишь?

— Нет…

— Пойдем домой, по дороге все объясню…

Парень обнял вновь обретенного брата и потащил его в сторону выхода из долины… Люди из отряда принца стали свидетелями того, как Бездушные один за другим обращались в себя прежних.

— Кажется, получилось, — сказал чародей. — Интересно, как обстоят дела на расстоянии?

— Можешь не сомневаться, — буркнул Юань Сяоли, — сейчас по всему Данвэйну будет так.

— Я бы всё-таки удостоверился… Можно послать нашего Веня, например

Принц позвал Вень Чэна, который с расстроенным видом болтался поблизости, все ещё чувствуя себя ненужным.

— Быстро скачи в деревню, проверь, как там дела.

— Стали ли Бездушные обычными людьми?

— Да. И сразу возвращайся. Ты же у нас самый бодрый сейчас, не уставший.

— Я бы и в сражении пригодился, если бы вы…

— Давай быстрей!

Вень Чэн умчался на своей лошади.

— Теперь вы меня отпустите, наконец? — прохрипел Юань Сяоли. — Ясно ведь и так, что я выполнил ваши условия!

— Ещё не все, учитель…

— Я вряд ли смогу сейчас вернуть души тех двоих. Ритуал отнял слишком много энергии. Сам взгляни! — Юань Сяоли, который казался постаревшим на десяток лет, протянул в сторону чародея свои дрожащие, со вздутыми венами руки. — От меня вам уже толку нет. Но я могу передать тебе эту способность. Временно. Она будет действовать часа два.

— Отлично, учитель. Помню, как мечтал заполучить способность оживлять! — чародей нетерпеливо потер руки. Как-то сразу стало понятно, что в юности он был самым беспокойным, непоседливым и скандальным учеником своего наставника.

— Подойди ближе, — сказал Юань Сяоли.

Когда чародей приблизился к границе зачарованного круга, Юань Сяоли плотно прижал ладони сначала к его плечам, потом развернул чародея к себе спиной. Теперь уже ладони будто приклеились к лопаткам чародея. От пальцев исходили тонкие зеленоватые светящиеся иглы, которые мерцали и вспыхивали, перетекая сквозь ткань под кожу. Это длилось довольно долго. Потом Юань Сяоли медленно убрал ладони, а чародей расправил плечи и торжествующе улыбнулся.

— Благодарю, учитель! Хоть что-то хорошее мне от вас перепало.

— Только это хорошее? Имей совесть!

— Ладно-ладно, я пошутил.

— Теперь я смогу избавиться от счастья лицезреть тебя?

— Да, конечно.

Чародей нагнулся и поднял с земли ближайший камешек из храма Безумных путешественников.

— Господин Гандзо, вы уверены?.. — предостерегающе произнес принц.

Чародей беззаботно ответил:

— Более чем. Ваше желание я теперь легко исполню сам. А насчёт обратного ритуала учитель точно не обманывает. Можно было бы и не проверять. Но мне хотелось кое-кого подбодрить. Пусть наше дитя Вень почувствует себя полезным. Прокатится туда-сюда.

С этими словами чародей проворно собрал остальные камешки и опять сложил их в кошелек.

— На обратном пути мы просто обязаны как следует почтить Безумных путешественников. Они все же оказались на нашей стороне… А вы можете идти, учитель. Вряд ли мы опять свидимся в ближайшие годы.

— Очень надеюсь на это, Ян Циншен.

Юань Сяоли не попрощавшись как следует по этикету (впрочем, в подобных обстоятельствах бывает уже не до этикета, даже если перед вами находится особа императорской крови) двинулся вперёд. Он шагал медленно, широко расставляя ноги, чтобы держаться устойчивей. Мощный ритуал и впрямь ослабил даже настолько могущественного заклинателя. Принц вместе с чародеем направились в противоположную сторону.

А Юань Сяоли дошел до места, куда сразу попасть ему не позволил чародей. Места, где двое неродных братьев сражались друг с другом, а теперь лежали рядом, неподвижные и залитые кровью. Юань Сяоли присел возле них, пристально всмотрелся в лица сыновей.

— Я догадывался, что когда-то это случится…

Чжоу Фан ещё не умер, он даже заметил отца, склонившегося над ним. Знакомый голос долетал словно издалека, то ли с небес, то ли наоборот из глубокого колодца.

— Прости, Чжоу Фан. Мне не унести двоих…

На веки Чжоу Фана легла тяжёлая ладонь, навсегда закрывая ему веки. Потом Юань Сяоли поднялся и взвалил на плечи бездыханное тело приемного сына. В последний раз окинул взглядом поле битвы. И с трудом поднялся в воздух вместе со своей ношей. Он двигался в воздухе уже не так уверенно как прежде, но все же сумел удержаться и не рухнуть вниз. Потом намного набрал высоту и полетел к дальней границе долины, в восточную сторону.

***

— Я бы ещё разок уточнил насчёт госпожи Фай Чжень, — произнес чародей. — Вы точно хотите, чтобы ее душа вернулась?

— Конечно, — отозвался принц. — А зачем эти уточнения? Вы же обещали.

— Я и не отказываюсь. Если вас не особо интересует внешность, более-менее приличное тело можно отыскать. Я заметил в толпе Бездушных нескольких женщин. Они, по крайней мере, все были молодые и не уродливые.

— Я обещал Фай Чжень сделать все, чтобы она ожила. А в каком облике — не так уж важно.

— Хорошо. Среди выживших в схватке нет ни одной женщины. Значит, все погибли. Найти хотя бы одно тело с ранами, которые я смогу вылечить — не очень сложно. Но вспомните, как вел себя призрак вашей возлюбленной.

— К чему вспоминать? Это уже прошлое…

— В прошлый раз она вас чуть не задушила, кстати.

— Я думал об этом, господин Гандзо. Но мне кажется, сама Фай Чжень никогда бы так не поступила. Это была какая-то темная магия.

— А я вот не уверен. Предлагаю сначала вызвать ее призрак.

— Вы сумеете?

— Да. Вы даже не представляете, какие мощные магические силы перепали мне от учителя. Жаль, ненадолго. Но мы используем их с наибольшей пользой. Вы говорили о цветке с могилы Фай Чжень… Он цел?

— Да… наверное… — принц уже испугался, что драгоценная для него хрупкая памятка могла исчезнуть во время последних событий. Однако сухой лепесток пиона, спрятанный под подкладку пояса, уцелел. — Вот…

— Превосходно. Лучше отойти куда-нибудь…

Они завернули за скалу и оказались неподалеку от тайного выхода, из которого ещё недавно выбегали сторонники Юянь Сяоли.

Чародей положил на ладонь изрядно помятый, давно утративший свой цвет лепесток, прошептал заклинание.

Напротив, в трёх шагах от него и принца воздух загустел, заклубился белым туманом… Вскоре из тумана выросла белая фигура. Явившийся в прошлый раз призрак Фай Чжень был плотным и материальным, однако сейчас он оказался лёгким и невесомым как тень, сквозь силуэт даже просвечивала зелёная трава.

— Что вам нужно от меня? — прошелестел тихий голос.

— Фай Чжень, ты прямо сейчас можешь возродиться! Все будет как раньше. Помнишь, я обещал… — принц подался навстречу, однако Фай Чжень выставила вперёд полупрозрачную ладонь, жестом останавливая его.

— Я уже не хочу, чтобы было как раньше.

— Но ведь тогда, перед отъездом… в саду возле твоей… и потом тоже. Ты дала знать, что согласна вернуться!

— Ты неправильно понял.

— Что?! Хочешь сказать — все это было зря?

— Я не желаю возвращаться к убийце и предателю.

— На кого ты намекаешь?!

— К чему теперь притворяться удивлённым? Ваше высочество, вы слишком долго играли роль человека с добрым сердцем. Можете обманывать остальных, если вам угодно. Но зачем играть передо мной?

— Я правда не понимаю тебя, Фай Чжень. Клянусь чем угодно!

— Вы же приказали отравить меня.

— Ты сумасшедшая. Или это какой-то демон сейчас разговаривает вместо тебя. Я любил тебя всем сердцем! Как можно обвинять меня в таком преступлении?

68
{"b":"911315","o":1}