Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Может, попробовать увести их силой? — не слишком уверенно предложил Бао Дэнь. Тут ему прямо в лоб прилетел снежок, запущенный Цин Шеном.

— А вы чего стоите? — крикнул господин Гандзо, который, судя по его легкомысленному поведению, скинул несколько десятков лет. — Давайте бегать наперегонки!

— Нет, лучше уж играйте в снежки! — завопил Бао Дэнь, представивший, как впавшие в детство спутники разбегутся по всей снежной долине. — Или долепите тигра. Я сейчас помогу сделать ему уши.

— И усы!

— Хорошо, и усы. Только оставайтесь на месте…

Бао Дэнь и Ченг Шуан так устали приглядывать за этой компанией взрослых малышей, что к вечеру уже валились с ног. Ясно было: ночевать придется здесь. Потому что уговорить расшалившихся спутников спокойно и всем вместе тронуться в путь не удалось. Они предпочитали только бегать друг за другом и устраивать драки. К счастью, все оружие осталось при лошадях, спрятанное под седлами. Отправляясь на скалу Туманного Безмолвия, путешественники рассудили, что заявляться в монастырь с оружием все же несколько странно. Только Линь Чэн прихватил с собой меч и нож. Но сейчас оба этих опасных предмета упали на снег, и Ченг Шуан успел убрать их с глаз долой.

Уже темнело, а “дети” оставались такими же шустрыми и неугомонными. Невольные няньки только диву давались такой неиссякаемой энергии.

— Пора спать! — объявил наконец Бао Дэнь. В его голове теплилась смутная надежда, что наутро наваждение рассеется.

— Не хочу! — капризным голосом отозвался принц. — Будем всю ночь играть. Или… ладно, ляжем. Если ты расскажешь сказку.

— Сказку, сказку! — подхватили остальные.

— Рассказывай скорей!

Вень Чэн плюхнулся на снег и приготовился слушать. Другие тоже улеглись рядышком, не обращая внимания, что находятся вовсе не в постели

— Они же за ночь простудятся насмерть, — прошептал Ченг Шуан.

— Ты прав… Что нам делать?

— Разведем костер. Сходи наломай веток с тех кустов. А я пока потихоньку заберу у Линь Цзе бумагу, хранящую огонь. Если он, конечно, ее не выронил.

***

Уже довольно поздно вечером Рен Тао и демон подъехали к постоялому двору “Долина звенящих лотосов”.

— Наконец-то, — Рен Тао в очередной раз за последние несколько часов посмотрел на амулет. Теперь тот особенно ярко светился. А когда путники спешились, привязали лошадей к дереву и подошли к высокой, выше человеческого роста ограде, окружавшей постоялый двор, огоньки вспыхнули. — Вот видишь, мы у самой цели.

— Постучимся? — спросил демон, остановившись перед воротами.

— Погоди. Сначала надо разведать обстановку.

Окрестности вокруг были безлюдны. Поэтому никто не мог заметить, как эти двое ловко, словно кошки вскарабкались на забор и примостились там, чтобы как следует разглядеть обширный двор и дом. Во дворе тоже никого не было, можно было особо не прятаться.

— А вот и повозки. Все точно.

Рен Тао кивнул в сторону знакомых повозок, выстроившихся возле хозяйственных построек. Круглые окна в большом доме светились множеством фонарей. Судя по смутным силуэтам, которые можно было заметить даже издалека, несколько человек собрались за столом. — Наши дорогие друзья отдыхают после долгого пути.

— Тоже поселимся здесь и выберем подходящий момент? — осведомился демон.

— Нет… Тут слишком людно, а заказчик просил сделать все тихо и незаметно. Мне прямо сейчас пришла в голову отличная мысль… Знаешь, где надёжней всего спрятать цветок?

Демон пожал плечами.

— Что вы имеете в виду?

— Цветок надёжней всего спрятать в букете. А убийство — среди гибели многих людей… Ты сможешь спалить постоялый двор? Так же, как недавно стражника?

— Вы слишком высокого мнения обо мне, хозяин, — усмехнулся демон. — У меня нет таких сил. Спалить одного человека, ну, двух… В крайнем случае, трёх. Больше не смогу.

— А ты попытайся. Ты сумеешь, если постараешься.

— Я точно знаю, что нет. Это меня просто убьет.

— Все будет в порядке. Я не так часто обращаюсь с просьбами.

Демон недолго молчал, потом спросил:

— И вам не жаль тех, кто погибнет ни за что ни про что?

— С чего вдруг я должен их жалеть?

— Поистине люди ещё опасней демонов…

— Сделай это ради меня!

После небольшой паузы демон кивнул.

— Хорошо. Когда, сегодня ночью?

— Конечно. Зачем откладывать.

— Только обещайте одну вещь…

— Какую?

— Если я сдохну, вы устроите мне красивые похороны.

— Не думай о плохом, Вэй. Все закончится благополучно. Но я все же обещаю, чтобы ты не беспокоился.

Глава 53

Бао Дэнь добрался до кустов, стряхнул снег с поникших веток и принялся отламывать их от стволов. Это удавалось с трудом, и он сильно пожалел, что не прихватил с собой нож или меч. Однако возвращаться с пустыми руками не стал. Кое-как набрал достаточно веток и уже вскоре свалил целую охапку к ногам Ченг Шуана. Тот довольно умело сложил пирамидку и поджег. Увы, костер никак не желал разгораться, как бы друзья ни пытались. Слабые искорки тотчас гасли, промороженная древесина пришлась им не по вкусу.

— Надо найти что-нибудь для розжига, — пробормотал Ченг Шуан. Его взгляд упал на рукав Бао Дэня. В следующую секунду Ченг Шуан вытащил из-под полы нож.

— Что ты имеешь в виду? — забеспокоился Бао Дэнь.

— Кусок рукава вполне подойдет, — Он стряхнул с рукава друга снежинки и одним махом отрезал тонкую полоску ткани. — Не переживай, совсем незаметно получилось.

Ченг Шуан скомкал ткань, подышал на нее, согревая, потом поджег. Мелкие язычки пламени потихоньку загорелись. Тогда Ченг Шуан осторожно заложил горящий комок в пирамидку. Друзья бережно подкармливали огонь самыми тонкими веточками, и наконец костер разгорелся по-настоящему, можно было уже не опасаться, что он вот-вот потухнет. Тем временем за их действиями с любопытством наблюдали «дети». Ченг Шуан рассадил их вокруг костра на безопасном расстоянии, и они постепенно угомонились. Ведь костер всегда привлекает внимание и даже завораживает.

— Нам обещали сказку! — напомнил Вень Чэн.

Ченг Шуан посмотрел на друга и помотал головой. Ясно было, что от него никакой внятной истории ждать не стоит. Бао Дэнь тяжело вздохнул.

— Ладно, расскажу. Только обещайте вести себя тихо.

— Обещаем!

ЗОЛОТОЕ ПЕРЫШКО

— В одной деревне жил мальчик-сирота по имени Ма Бай. Его родители давно умерли, и он рос в доме тетки. Жизнь у него была самая скверная. Кормили его так, чтобы только не протянул ноги с голоду. С самого раннего детства заставляли работать как слугу. А родные дети тетки над ним всячески издевались. Единственной радостью Ма Бая было улизнуть со двора и посидеть на берегу маленького лесного озера. Он смотрел на воду и мечтал о том, что вырастет, станет богатым и сильным и как следует отомстит обидчиками. А дом тетки разрушит. И вдруг на берег опустилась огненная птица. Приблизилась к воде, чтобы попить…

— Это был индюк? — перебил Вень Чэн.

— Вот дурень! — вмешался Нин Тэн. — Индюк — это огненная курица*, а не птица…

— Не перебивайте, иначе не буду рассказывать! — сердито сказал Бао Дэнь. — Я и так эту сказку еле вспомнил. — Слушатели притихли, рассказчик продолжил: — Конечно же, это был не индюк! А очень красивая птица с золотыми перьями, которые блестели так, что казались горящими. Ма Бай затаил дыхание и не шевелился. Но птица все равно его заметила. После того, как напилась воды, подошла и положила голову ему на колени. Он осторожно погладил ее кончиком пальца. Потом птица взмахнула крыльями и улетела. На земле осталось маленькое золотое перышко. Ма Бай подобрал его и вернулся в деревню. Когда шагал по главной улице, как обычно посмотрел на выставленные напоказ сладости в окне лавки. Конечно, Ма Бай ничего не мог там купить, ведь лакомства только для счастливых детей с любящими родителями. А не для бедных сирот. Он ни разу не держал в руках даже самой мелкой монетки. Поэтому всегда подходил мимо лавки, стараясь не задерживаться. Но в этот раз у него было перышко огненной птицы. Ма Бай слышал, что золото высоко ценится. Поэтому набрался храбрости и зашел в лавку.

46
{"b":"911315","o":1}