Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ушел, ничего не сказав.

А ведь благодаря его усилиям вся моя одежда пришла в негодность. Платье без шнуровки сползет с меня при первом же шаге. Да и у нижней рубашки появились существенные изъяны. И без помощи Эдуарда с его порталами мне отсюда никуда не деться. Одно дело шляться по дворцовым тайным переходам в нижнем белье, и совсем другое – голой! Так в конце концов и можно подцепить заразу или ненужного кавалера!

Ни за что не поверю, что Эдуард с его вниманием к деталям упустил это из вида.

Додумав эту мысль, я мгновенно и окончательно проснулась. Вялая дрема слетела с меня, не оставив и следа сонливости.

Ах ты коронованная морда!

У меня ни на секунду не возникло сомнений, что мои подозрения беспочвенны. Я этого венценосного махинатора знаю слишком давно.

Но чтобы убедиться в своем праве на грандиозный скандал, я решила проверить свои догадку и для этого сползла с кровати, замоталась в покрывало и отправилась к дверям покоев.

Ручка ожидаемо не поддалась на попытки ее повернуть. Перестроившись на магическое зрение, я увидела то самое замыкающее заклинание с отсроченным действием. В бешенстве я закатила глаза и зацепилась взглядом за окно. На него было наложено такое же заклятье.

Эдуард, что, совсем с ума сошел? Он думал, я полезу из окна на третьем этаже? Голая? Да еще и из того, которое выходит в парк?

Какого великолепного мнения он обо мне!

Дальше стало еще интереснее. Я стремительно пронеслась по всем покоям и убедилась, что заперты абсолютно все выходы. Окна, двери, тайные панели…

Он меня посадил под замок!

И смылся!

Злость вскипела в груди огненным шаром. Вспыхнула ослепительно вспышкой. Да так остро, что я даже не успела уловить, когда она трансформировалась в силу. Прошлый раз, в Аддингтон-холле, я хотя бы почувствовала прилив магии, а сегодня все двери, окна, шкафы и тумбы распахнулись с громким хлопком в одно мгновение. Никакого покалывания и холодка в пальцах. Только всплеск и ледяные руки, которые я мечтала приложить к кое-чьему горлу, чтобы удобнее было задавать вопросы.

Мое внимание привлекла сдержанная ругань стражника, охранявшего покои короля и получившего неслабый удар тяжелой массивной створкой двери.

Завернувшись поплотнее в покрывало, я подошла к порогу.

Определенно, мне все это не нравилось.

Личные телохранители Эдуарда все пятеро стояли наизготовку с оружием наголо. Не то, чтобы защищать от врагов, не то, чтобы мне не позволить выйти.

Ну как пятеро. Четверо. Пятый как раз пострадал и сейчас, выронив шпагу, держался за стремительно наливающуюся шишку на лбу.

Машинально подлечила ему травму и получила благодарный взгляд за избавление от сотрясения мозга.

– Благодарю, ваша светлость, – пробормотал он и тут же испортил мне настроение. – Но вас выпускать не велено.

Зло прищурилась на него.

– Я – герцогиня Аддингтонская, леди Амелия, – надавила я.

– А я жить хочу, – вздохнул телохранитель и поднял шпагу.

– И что вы сделаете? – приподняла я бровь. – Будете со мной драться?

Другой гвардеец усмехнулся:

– Отберем одеяло.

– Леди Аддингтон не велено выпускать. Любой ценой, – поддакнул ему еще один.

Еще один неконтролируемый всплеск, и дверь, отрезая меня от гадких мужланов, захлопнулась с оглушительным грохотом.

До меня донеслось приглушенное:

– Ваша светлость, он бы нас казнил…

Я в гневе металась по покоям, путаясь в покрывале, и пыталась понять, чт происходит. Я ненавидела дурные предчувствия, а они были.

Итак.

Эдуард ведь ждал донесение от Фаренджера и лорда Фаджио. И, похоже, получил.

И судя по всему, решил меня устранить. А телохранители его здесь.

Их всех мог заменить один Бриан, но пока неизвестно, все ли я правильно сделала, и нет ли осложнений. Я искренне надеялась, что он в строю, хотя и понимала, что для него самого было бы лучше оставаться в лазарете.

Неожиданно, словно из ниоткуда, пришло знание: Бриана во дворце нет.

Это Вингфолд?

Пол под ногами стал таким ледяным, что я поторопилась забраться с ногами в кресло. Поразмыслив, я начала перебирать в голове ключевые персоны, и моя связь с Вингфолдом снова заработала. Любопытно, похоже на действие артефакта Алисии, который она разработала для считывания заклинаний в магическом фоне.

Я рисовала в воображении образ человека, а Вингфолд отзывался золотистой надписью, вспыхивающей перед глазами.

Выходило нечто весьма волнительное.

Во дворце присутствовали: Эдгар, королева и принцессы, Фаренджер и мой отец, лорд Натори и Сидда Джейд.

Не было Кассиана, лорда Фаджио и все королевской боевой четверки.

Всей.

Включая Эдуарда.

Я застонала от злости и досады.

Они что-то затеяли. И раз меня заперли здесь, значит, что-то опасное.

Очередной гениальный план, который может полететь старой кляче под хвост, потому что мы до сих пор не знали, насколько сильны наши враги.

Мне очень хотелось верить, что они знают, что делают, но я бы предпочла убедиться лично.

Словно в ответ на мои мысли, из темной глубины распахнутого гардероба выступили призрачные гончие. Они шли ко мне, медленно ступая, и с каждым шагом они становились крупнее.

А потом они начали сливаться в одну, и спустя пару минут у моих ног уселась огромная тварь. Она покосилась сначала на меня, потом на гардероб.

Это определенно был намек.

Я с интересом посмотрела на зверюгу.

Перед глазами вспыхнула бледно фраза: «Поторопимся», и по шкуре пробежали сверкающие искорки.

Ого! Так это ты?

Ехидный взгляд громадной гончей сказал, что она очень рада, что до меня наконец дошло.

Что ж.

Я поднялась и прошла к гардеробу.

Леди Аддингтон, возможно, осталась бы в королевской спальне, но сегодня я – Амелия Бранхерст.

Глава 84

Гардеробная его величества изрядно опечалила меня отсутствием платьев и каких бы то ни было дамских вещичек.

Очень непредусмотрительно со стороны Эдуарда с его тягой к порче чужой одежды.

Огорчала и имеющаяся одежда: подворачивать брюки было бесполезно, а рубашки напоминали саван с рукавами, мотающимися почти до колен.

С одной стороны, теперь у меня есть выбор: или отправляться в покрывале и опозориться, или надеть королевский наряд и все равно опозориться.

Гончая за спиной сопела, как мой отец в ожидании маминых сборов, и поблескивала на меня глазами весьма выразительно.

– Да тороплюсь я, тороплюсь, – ворчала я, роясь в вешалках. – Я же не к цвету придираюсь…

Спусти некоторое время мне наконец повезло.

В самой глубине обнаружились давнишние подарки от всевозможных посольств. Точнее те из них, которым не нашлось место в сокровищнице, погребе или на конюшне.

Мне, разумеется, сразу понравилась шуба явно родом из северной Хвиссинской провинции, но, увы, грабить короля нужно было на что-то более практичное.

Мой выбор остановился на лидванском костюме по моде семилетней давности с национальным золотым шитьем. Подарок вызвал у меня удивление: даже в те времена он определенно жал бы Эдуарду в плечах и не только… Однако расшит драгоценностями китель был щедро, жаль, что придется ограничиться брюками и рубашкой – руки таки и чесали наколупать драгоценных камней для Алисии.

– Отвернись, – скомандовала я гончей.

Зверюга оскалилась, и у меня перед глазами появился панорамный вид всех королевских покоев.

Ясно.

– Тогда закрой глаза! – потребовала я. – Дворец ты там или нет, но ты явно не девочка.

Перед глазами тут же возникла другая картина. Совсем неприличная, демонстрировавшая, что кое-кто точно знал, чем мы с королем занимались в его покоях. Это явно был намек на то, что мне гончую удивить нечем.

Теперь настала моя очередь сопеть.

Не выдержав мой укоризненный взгляд, тварь демонстративно развернулась ко мне спиной и уселась на призрачный зад, и я, отбросив покрывало, быстро облачилась в честно уворованное. Эх, где мой пажеский костюмчик… Ну не будем привередничать.

74
{"b":"908086","o":1}