Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я делаю все, что могу, – огрызнулся второй. Его было слышно еще хуже, и дальнейшие слова поддавались разбору с большим трудом. – Корабли уже… не… груз… много…

– Оно должно остаться нашим! – требовал первый.

– … завеса может рухнуть. Побережье… – отвечал ему собеседник.

Уловив слово «побережье», я обратилась вслух. Слишком много всего в последнее время происходило именно там. Я старалась подслушать как можно больше, пытаясь не обращать внимания на подвеску, которая настойчиво подталкивала меня продолжить путь.

Но увы. Мне помешали.

Не встретив в этом странном месте за все время ни единой живой души, я расслабилась, позабыв, что есть бездушные и неживые.

Подарок Сарды уже почти обжигал, когда из теней в углах выступили те самые призрачные твари. Дымчатые псы. Скаля пасти, они двигались на меня, выгоняя из этого зала.

Первым порывом было бежать отсюда со всех ног, но одна из псин отрезала путь назад, и, медленно пятясь и поскуливая от страха, мне пришлось углубиться дальше. Предположения Дель о том, что зверюги для меня неопасны, были не очень убедительны и ничем не подкреплены, так что я бы предпочла не сводить с ними слишком близкое знакомство.

Загнав меня в очередной зал, три дымчатые твари слились в одну огромную, которая уселась на пороге, давая понять, что отсюда мне не выйти. С тоской я подумала о том, что мой авантюризм завел меня в слишком опасную ситуацию, и сейчас мне не помешал бы тот самый переговорник, как у Эдуарда. Я была готова выслушивать нотации Фаренджера и Сарды сколь угодно долго, лишь бы меня отсюда забрали…

Судорожно сглотнув и по-прежнему боясь повернуться к этой «неживой» спиной, я огляделась, насколько это было возможно.

Кажется, я оказалась в тупике.

Единственный выход преграждала тварь. Это был последний зал анфилады.

Позади меня у стены располагалось что-то наподобие алтаря или ложа. Справа и слева было установлено по одной огромной каменной плите с высеченном на древнем языке текстом. На одной – вессини, на другой – древнелидванский. Под ногами в центре переливающейся мозаикой выложена спираль.

На секунду меня повело, картинка перед глазами поплыла, и мне снова послышалось, что меня зовут, однако, в ответ я промолвить не смогла ни слова. Слова на меня возложили печать тишины. Даже триединый пес не рычал. Ни звука внутри этой залы.

Не представляя, что мне делать, я отчаянно надеялась, что меня хватится, и кто-то из придворных видел, куда я направилась. Здесь не было даже воды, долго я не протяну, даже если дымчатая меня не растерзает.

Мне стало так себя жалко и так стыдно за свое неразумное поведение, что на глаза навернулись слезы. И вдруг сквозь пелену влаги в глазах я увидела светящиеся нити, тянущиеся от одной плиты к другой.

Странная магия недрагоценных камней. В древнелидванском я была откровенно слаба, но вессини мне давался. Щурясь, я попыталась разобрать, что написано на той плите, возможно, там есть подсказка, как отсюда можно выйти еще…

«Начало конца есть лишь конец начала. Кровь примет силу. Сила вольется в камень. Неуязвимость – оборотная сторона верности. Власть крови могущественнее всего…»

Чушь какая! Я разозлилась и хотела отвернуться, но глаза мои оказались будто прикованы к надписи.

«С исходом времени или воздастся, или отнимется. Считай до десяти и зачерпни».

Что?

– Мими! – меня все-таки и впрямь звали. Мне не послышалось.

Но внезапно оказалось, что я не только онемела, я не могу сдвинуться с места.

Я понятия не имела, как работают старые ритуалы. Я всего лишь слабенький целитель. Все, что я знала, что существуют условия, которые необходимо выполнить, и от того, правильно ты это сделаешь или нет, и зависел результат. А в некоторых случаях и жизнь.

«Считай до десяти».

– Амелия!

Выхода у меня, собственно, не было.

Один. Два. Три…

При счете «десять» я почувствовала, как разом ослабели ноги, и рухнула на колени. Руки стали невыносимо тяжелыми, сами собой они легли ладонями на центр спирали.

«И зачерпни».

Как? Что черпать? Я обессилевала, мысли путались в голове. Черпают жидкое и… силу. Но вокруг нет никаких источников!

Я должна закричать, чтобы меня услышали! Должна справиться! Я не хочу тут остаться!

И я набрала в грудь воздуха, чтобы попробовать преодолеть запрет.

Но, когда в груди не осталось места, я ощутила, как сквозь меня полилась сила. Столб магии мощным поток бесконечно шел сквозь меня, бросая меня то в лед, то в пламя.

– Мими! – встревоженный голос был совсем рядом. – О нет!

Я подняла глаза и увидела Эдуарда с белым как мел лицом.

Всхлипнув, неожиданно для себя я смогла разомкнуть губы и позвать:

– Дуду…

И выплеск силы прекратился.

Я попыталась подняться, но у меня не вышло.

В три шага мой король оказался рядом со мной, и у меня внутри словно начали лопаться пузырьки, выпуская на волю нечто теплое, заполняющее меня с головы до пят.

– Что с тобой? У тебя кровь на шее… – давно я не слышала в голосе Эдуарда столько тревоги.

– Кровь? Пустяк… Поцарапалась… – у меня не было сил, даже на простые слова.

–Нам надо срочно уходить. Подняться можешь?

– Нет.

– Что ты наделала… Возможно, у нас мало времени. Как ты вообще нашла именно это проклятое место? Тут же кругом отвод!

– Меня загнали сюда… твари…

– Твари? – не понял Эдуард, он скинул камзол и закатывал рукава.

– Призрачные твари… – из глаз моих покатились слезы. Что значит, возможно, у нас мало времени? Хочу домой, в поместье…

Мой ответ заставил короля замереть. Он вгляделся в мое лицо.

– Мими, это хорошие новости. Но если мы не хотим, чтобы ты провалялась в постели ближайший месяц, нам стоит срочно дать тебя укрепляющего. Отсюда я не смогу забрать тебя порталом, пока ты в таком состоянии. Донести смогу, но это долго.

– И что мне делать? – сейчас я была согласна на все. Даже все вопросы отложила на потом.

– Если это то, что я думаю… У меня может получиться на время поделиться силами, но ты должна меня слушаться.

– Я согласна, только забери меня!

Хмыкнув на мой скулеж, Эдуард, шокируя меня, принялся расстегивать и рубашку.

Глава 27

Его величество так невозмутимо выпутывал маленькие пуговки парадной рубашки из петель под моим ошарашенным взглядом, что когда он дошел уже до середины, я не выдержала:

– Ты что творишь? Совсем с ума сошел?

Если бы у меня были силы, я бы рискнула и треснула собственного короля.

– Пришла в себя? – насмешливо уточнил Эдуард и оставил рубашку в покое. – Истерика тебе не идет, Амелия.

И мне снова стало стыдно, но уже за свою трусость. Я же Амелия Бранхерст, теперь уже Аддингтон! Не так отец учил меня реагировать на нестандартные ситуации. Совсем не так.

А я, позабыв все уроки, позорным образом расклеилась.

– Ну и методы у вас, ваше величество, – буркнула я, а взгляд сам собой воровато возвращался к смуглой коже в распахнутом вороте.

– Зато работают, – пожал плечами Эдуард и вдруг ехидно спросил: – А ты что себе представила.

Покраснела я мгновенно, сразу вся и против воли.

– Ладно, – перестал он меня дразнить. – Обхвати меня за шею…

Ухватиться? Это пожалуйста. Это было в самый раз в моем состоянии.

Я послушно закинула руки ему на плечи, сцепила пальцы и смутилась еще больше. Снова непозволительная близость воскресила в памяти вечернюю нашу вечернюю встречу на конюшне. Знакомый запах разбудил волнительные воспоминания, и я, чтобы не выдать себя, побыстрее прильнула к плечу, стараясь спрятать лицо.

Эдуард же негромко, почти шепотом, подколол меня на ухо:

– А покраснела ты миленько. Кажется, – и голос его стал ниже, – ты догадалась верно.

Я снова вспыхнула.

Невыносимый тип!

Секунда, и я взмыла вверх, чудом не заверещав. Это Эдуард подхватил меня на руки.

– Предупреждать надо! – возмутилась я, хотя внутри все затрепетало.

24
{"b":"908086","o":1}