Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Поэтому вернувшись в свои покои, я первым делом поздравила почти подругу:

– Я рада, что для вас все закончилось! – и я говорила это искренне.

Сдержанная Клара лишь улыбнулась уголком губ.

– Почти. Но уже скоро, – и протянула мне записку. – Это появилось в вашей спальне само по себе. Нашла на постели.

Само? Эдуард?

Но записка была от Сарды: «Я же предупреждал, что нужно стать сдержаннее, Амелия!». Силы небесные, есть ли во дворце хоть кто-то, кто не следил бы за моей личной жизнью и не был в курсе моего свидания? Это уже не просто раздражало, это откровенно злило. Особенно поучения от Сарды. От его намеков толку никакого, зато каждый раз он тыкал меня носом в допущенные ошибки. Будто дрессировал!

Вот как стану сдержанной и взрослой, и сразу станет им всем скучно и не к чему придраться. Придется своими делами заниматься. Противные лорды. И чем выше титул, тем противнее. Эдуард и Сарда – лидеры списка, определенно.

Кстати, о его величестве… Даже помня его слова о том, что стены Вингфолда от него меня не защитят, как ни скрывайся, я все равно расставила сигналки и защиту от вторжения. Заодно обнаружила, что мне есть что стрясти с Алисии. Надо подать ей идею разработать не только защиту от менталистов, но и от чрезмерно наглых порталистов. В королевстве их тоже немного, но все равно больше чем владеющих искусством ментала.

Слышала, что в Лидвании есть успешные наработки. Вот пусть и стрясет с Кассиана парочку государственных секретов.

Однако проснувшись, а это случилось глубоко за полдень, я перехватить подругу не успела. Что, впрочем, неудивительно. Из окна я видела, как подъезжают кареты с гербами Лидванской империи. Гости королевства приглашены на бал. Скорее всего, сегодня меня официально представят двору не только как герцогиню Аддингтонскую, но и младшего проклятого церемониймейстера… Надо готовиться к волне зависти и подковерным играм со стороны некоторых особ. Своих врагов у меня было немного, зато у отца достаточно. И высокий титул, и пост, который традиционно доверяется младшему члену королевской семьи, им будет как кость в горле.

Что ж. Если кто-то решил, что дочь лорда Бранхерста милая добрая глупышка, то его ждет неприятный сюрприз.

В общем, начиная с завтрашнего дня мне понадобятся все защитные артефакты, которые сможет мне дать Алиска.

На балу я ее этим непременно порадую. А пока все заняты приготовлениями к балу, даже Дель возилась с портнихой под влюбленным взглядом лорда Джейда, и я не стала забивать ей голову своими проблемами.

Венценосных братьев я тоже не встретила, надо думать, у них забот тоже полон рот, зато мне попался на пути Бриан. Он выглядел усталым, слегка пыльным и с красными глазами.

Поразмышляв, я решила, что красные глаза все же лучше бородавки на носу. Под моим пристальным взглядом Бриан занервничал:

– Липучка, ты смотришь на меня так, как будто я тебе нравлюсь.

– А что в этом плохого? – удивилась я.

– Есть одна титулованная причина. Так что ты завязывай давай, меня радуют мое отличное здоровье и голова на плечах.

Состроив влюбленный вид, я стала разглядывать Бриана с еще большим усердием.

– Ладно. Чего ты хочешь? – сдался он.

– Кистонский алый шелк, – я припомнила, что у графа была пара кораблей. И не надо мне говорить, что благородные лорды не флибустьерствуют.

– Хорошо, но попозже. Я сейчас немного занят.

Порадовав меня своим согласием, Бриан смылся.

Как и Тофинбейл, лишь на секунду промелькнувший вдали. Он как почувствовал, что я могу к нему пристать, и его как ветром сдуло. Небось от леди Каролины не убегал бы.

Ни Крайст, ни Иден на горизонте не всплыли, и я, отчаявшись, отправилась облачаться в бальное платье. А то нарвусь еще на Фаренджера…

Но нарвалась я не на него, а на Сарду, дожидавшегося меня в гостиной.

Кажется мне, что его стало слишком много.

Я приготовилась выслушать очередные упреки, однако, Сарда оглядел меня и вместо приветствия одобрительно хмыкнул:

– Подвеску носишь. Это хорошо. Камень к камню, смола к смоле. Кровь притягивается к крови. Нужно только довериться и не терять голову. Будешь хорошей девочкой, уже сегодня тебя ждет маленький сюрприз.

И пока я хлопала глазами с открытым ртом, он вышел.

От злости я запустила чашкой в закрывшуюся за его спиной дверь.

У меня появилось стойкое ощущение, что сегодняшний бал я запомню надолго.

Глава 24

Вечером, уже слегка одурев от всевозможных приготовлений и раздражающей суеты, я улучила секунду, чтобы отправить записку Алисии. И не зная, успела ли она ее прочитать, сейчас я уповала только на то, что бал пройдёт без эксцессов.

Отец вёл нас с мамой по широким коридорам и галереям дворца, поминутно останавливаясь перебросится с кем-то парой слов. Это обязательная часть светской жизни, несомненно, утомляла, хотя мне и нравилось красоваться в шикарном платье по новой лидванской моде.

Пошито оно было, разумеется, не без советов Алиски и, безусловно, мне шло. Оттенки зеленого – моя страсть. И богатый изумрудный с вкраплением лимонного прекрасно оттеняли глаза и подчеркивали белизну кожи, однако, в завершенном виде платье отчего-то отличалось от первоначальной задумки некоторыми излишне откровенными деталями.

Мне казалось, что все должно выглядеть скромнее, но, облачившись, я тут же вспомнила переглядывание между подругой и портнихой. Деваться, впрочем, было некуда, да и мама посмотрела на меня одобрительно. Папа же считал женское декольте одним из видов оружия, поэтому в целом считал его полезным.

Мама близко к сердцу приняла мою неудачу с турне невесты и, кажется, чтобы залечить мои раны, решила во что бы то ни стало выдать меня замуж в этом сезоне. По крайней мере, так я подумала, увидев длиннющий список тех, кому она собралась отправить приглашение на всевозможные вечера в нашем городском доме.

Может, стоит рассказать ей о выводах Фаренджера, чтобы избавить от излишних хлопот? Но с леди Бранхерст станется попросить аудиенцию у короля, чтобы получить разрешение на брак, и тут-то его величество возьмётся за мою личную жизнь.

Нам как раз встретился герцог Фалленстар, и я в очередной раз решила, если что, соблазнять Бриана. Ну подумаешь, он не хочет на мне жениться? Он мне за моральную детскую травму ещё должен, когда подсунул мне медведку в кукольный домик. Лорды должны нести ответственность за неподобающее поведение, я считаю, даже если им было всего одиннадцать.

К моему облегчению, Фалленстар мне особого внимания не уделял, все больше даря восхищённые взгляды маме, от чего папа стал заметно нервничать и, когда мы наконец разошлись с герцогом, потребовал, чтобы его в нашем доме было поменьше.

Я с готовностью поддакнула, так как это было и в моих интересах, однако меня позабавило, что папа все ещё ревнует маму. Ревность в исполнении сурового лорда Бранхерста выглядела мило.

Проклятье! Мне уже начинало казаться, к бальному залу мы будем идти вечность.

Впрочем, нам попадались и придворные, спешившие, наоборот, скрыться с отцовских глаз, вызывая у него усмешку.

Проходя мимо Фаренджера, беседовавшего с графом Вестором, я поймала от него красноречивый жест «слежу за тобой в оба». Захотелось показать язык, но я сдержалась.

Ну, следи-следи.

Будет приятно тебя разочаровать. Я планирую как следует повеселиться и натанцеваться вдоволь, отложив все проблемы и загадки до завтра.

У самых дверей зала, благоухая и блестя драгоценностями, уже толпились приглашённые, ожидающие, когда их объявят. Заметив в одной из групп Алиску, я бочком двинулась к ней, и та пошла ко мне навстречу.

– Тебе говорили, что ты – зараза? – поприветствовала я её.

– Много раз, – засмеялась она.

– Скажи мне, как платье, которое мы обсуждали, превратилось в это?

– По-моему, ты выглядишь прекрасно. Сразу видно всю твою красоту.

– Сразу видно мое исподнее в вырезе!

21
{"b":"908086","o":1}