Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эмер с удивлением посмотрел на жену, которая внезапно остановилась и звонко рассмеялась.

— Ты чего?

— Ой, не могу, — она вытирала слезы, выступившие на глазах. — Сам прочитай…

Тем временем над входом в один из домов несколько мужчин с усилием крепили тяжелую вывеску. Витиеватыми буквами на ней было написано «Очень большая ложка».

— Жан открыл свой трактир. С названием мудрить не стал, лишь размер увеличил. Молодец, хорошо придумал. Давай зайдем, посмотрим, что там внутри. Я бы выпила горячего чаю с ягодами и специями.

Предвкушая удовольствие, девчонка облизнулась и ускорила шаг. Жители Карфакса давно заметили прогуливающуюся пару и с интересом наблюдали за их передвижением.

Эмер наклонился к жене, делая вид, что поправляет ее плащ: — Решила сделать своему другу рекламу? На нас все смотрят.

— И пусть смотрят. Жан отлично готовит, я люблю его стряпню. Идем уже быстрее…

В новом трактире было пусто и тихо. Работники расставляли новые деревянные столы и стулья в одной части зала, другая уже была готова для приема посетителей. Вместо занавесок на подоконниках стояли высокие цветы и пара ваз с пышными сухоцветами. Из кухни доносились умопомрачительные запахи, заставившие девчонку довольно потереть руки и занять ближайший стол, на ходу расстегивая плащ и бросая его на спинку стула.

— Чего изволите? — хозяин трактира не поверил собственным глазам, увидев старую знакомую в компании самого́ Лорда Карфакса. — Ваше Высочество! Милорд, миледи! Добро пожаловать!

Услышав возглас хозяина, один из помощников с грохотом уронил на пол тяжелый стул. Визит столь важных гостей стал для всех приятным сюрпризом.

— Глинтвейн, чтобы согреться? Или что — то посытнее? А может, ваш любимый куриный суп со свежим хлебом? Или копченые свиные ребра под брусничным соусом?

— Ох, как же вкусно звучит… — облизнулась Тара. — Нет, сегодня есть не буду. Недавно обедала. Сделай мне пожалуйста твой фирменный глинтвейн, но без вина. Помнишь, ты говорил про ягодный чай? Что — то на эту тему…

Внимательный взгляд трактирщика скользнул по лицу принцессы, улыбка озарила широкое лицо.

— Да, конечно. Сейчас все сделаем. Что для вас, милорд?

— А мне принеси глинтвейн, как он должен быть.

Пока Вартенсы ждали заказ, входная дверь хлопнула пару раз, а потом уже не закрывалась.

— Как хорошо, что мы первые пришли, — тихо засмеялась Тара, наблюдая за тем, как заполняется зал. Когда Жан поставил перед ними две тяжелые керамические чашки с дымящимся напитком, в трактире уже не было свободных мест.

— Всегда рад видеть вас в «Очень большой ложке», милорд, миледи! — блестя глазами от радости, объявил хозяин заведения и исчез за стойкой: количество заказов обрушилось на кухню лавиной, надо было пошевеливаться. Репутация заведения должна всегда быть на высоте!

Обхватив чашку двумя руками, девушка с наслаждением вдыхала аромат меда и специй. Звездочки бадьяна, ягоды брусники, гвоздика и горошины перца плавали на поверхности. Пришло время глинтвейна, а значит и зима уже не за горами.

— О чем думаешь?

— Ни о чем. Просто мне хорошо.

Маленькими глотками она отпивала горячий ароматный напиток, с улыбкой наблюдая за происходящим в зале. Посетители исподволь поглядывали на чету Вартенсов, переговариваясь между собой. В помещении, заполненном до отказа, было на удивление тихо.

— Вкусно, — Эмер сделал большой глоток и поморщился: вино обжигало. — Очень осенний вкус. Вина и меда Жан не пожалел.

— За это я его и люблю. Все, что он делает — от души. Благодаря его бульону я смогла вытащить Райана из болезни. Хорошо, что в Карфаксе теперь будет такой трактир: всегда можно забежать и перекусить во время прогулки, — с сожалением отставив в сторону пустую чашку, Тара посмотрела в окно. — Погода хорошая. Еще погуляем?

Лорд встал из-за стола и подошел к жене. В полной тишине зал наблюдал за тем, как он накинул на ее плечи плащ и застегнул пряжку. Оставив на столе монету, пара вышла из трактира. Не успела захлопнуться дверь, как зал за их спинами взорвался голосами и эмоциями. Посмеиваясь, Тара приняла руку мужа: — Я считаю, что это заведение достойно рекламы.

— Теперь твоему Жану отдыхать будет некогда, — хмыкнул Эмер. — Столько народа…

— Он не мой, а наш.

— Хорошо, пусть будет так. Куда идем?

— Ты хотел показать дом, в который можно поселить сирот. Помнишь?

Небо вновь начали затягивать плотные облака, стремительно бегущие по небу, то и дело скрывая такое желанное солнце. Поежившись, Тара поплотнее запахнула плащ. Это быстрое движение не укрылось от внимательного Дракона.

— Не в этот раз. Дом далеко, в другом конце поместья. Я отвезу тебя туда завтра. Еще немного погуляем и будем возвращаться домой.

Ей нравилось идти рядом с мужем. Вот так, когда рука лежит на его локте. Неспешно, любуясь природой и пролетающими над головой облаками. Отвечая на приветствия окружающих, Тара не чувствовала себя важной персоной, принцессой, на плечах которой лежит тяжелый свод правил дворцового этикета. Возможность быть собой, жить настоящей полной жизнью — все это дал ей любимый Дракон. Умный, сильный, горячий и отзывчивый. Ее любовь, мужчина, отец ее ребенка.

Раньше Эмер никогда не гулял по Карфаксу. Он занимался делами, быстрым шагом или верхом преодолевая расстояния. Жил в круговерти дней, разрываясь между столицей и поместьем, зачастую забывая поесть. Научился дремать в седле, доверяя Смерчу доставить его хорошо знакомой дорогой в нужное место. Сейчас он медленно ступает по мощенному тротуару, подстраивая широкий шаг под движение любимой. Вместе с ней любуется тонким, как шелк, белым облаком, красно — золотым кленовым листом, подобранным с пожухлой травы. Слушает прощальные песни журавлиного клина, покидающего землю Наби до новой весны. Оказалось, что даже идти рядом с этой женщиной и молчать обо всем на свете — это тоже счастье. Его маленький кусочек. Яркий, как осенний лист.

Дорога до дома внезапно оказалось короткой. Помогая жене снять теплый плащ, Эмер не заметил подошедшего оруженосца.

— Милорд, миледи. У вас гость. Он ожидает в гостиной.

— Гость? Кто бы это мог быть? Меня никто не предупредил о визите, — Тара с удивлением смотрела на мужа, ожидая, пока он скинет слуге на руки верхнюю одежду. — Ты кого — то ждешь?

Глава семьдесят пятая

— Добрый вечер. Рад вас видеть.

— Акмаль! — Тара резко отпрянула, встретившись взглядом с мужчиной. В памяти моментально всплыли фразы из разговора с Хафизой. — Что ты здесь делаешь? Зачем приехал?

— Хотел с тобой поговорить… Я получил твое письмо, но решил убедиться собственными глазами, что все написанное в нем — правда.

— Не смей приближаться к мой жене, — ледяной, острый, как нож голос Дракона Каана наполнил гостиную, когда Акмаль поднял руку, чтобы дотронуться до девушки, прикоснуться к ее волосам. Широкие плечи Эмера отгородили ее от незваного гостя, а рука легла на эфес сабли.

Стоя за мужем, Тара лихорадочно искала выход из ситуации. Напряжение между мужчинами нарастало, словно маленькие колючие молнии проскакивали, наполняя пространство холодом. Какие слова смогут убедить того, кто не желает принимать реальность? Кажется, Хафиза что — то такое говорила… Мысли хаотично метались в голове, картинка перед глазами начала кружиться и терять четкость. Вот только обморока еще не хватало! Все, что угодно, только не это! Сделав глубокий вдох, Тара взяла свободную от оружия руку Эмера, аккуратно разжала его кулак и вложила свои пальцы. Эта манипуляция не прошла незамеченной. Когда леди Карфакса встала рядом с мужем, Акмаль не сводил глаз с их сомкнутых рук.

— Каждое слово в том письме — правда. Я счастлива рядом с Эмером.

— Но ты еще не знаешь, каким мужем мог быть я…

— Уверена, что ты будешь любящим и нежным со своей женой, — голос девушки, прерывающийся и слабый в самом начале, креп с каждым словом. — Но не со мной, Акмаль. Я не только супруга Лорда, но и мама его ребенка. Я беременна.

155
{"b":"907207","o":1}