Если целительница решила, что сегодня отец решил сдаться и оставить ее в покое, то она просчиталась. Обед подходил к концу, Тара допивала чай и наслаждалась нежнейшим десертом, в этот момент Правитель пошел в новую атаку.
— Дочка, хватит откладывать момент, тебе пора встретиться с фрейлинами, — Вернон Бэйл, судя по всему, решил взять реванш за неудачную попытку утреннего сватовства. — Через час в зеленом зале тебя будут ждать. Поверь, это самые умные и изысканные девушки, дочери чиновников и министров, представители знатных семейств Наби.
— Ну папа… — заныла рыжая, надеясь увильнуть от неприятной встречи.
— Никаких «ну», Тара! Сколько можно бегать от своих обязанностей? Мне кажется, что ты их боишься. Я прав? — пожилой мужчина иронично посмотрел на рыжую девчонку, в глазах которой уже мелькнули чертики. — Уверен, тебе понравится их компания…
— А если не понравится — потерпи, — безмолвно прибавил наследник, с сочувствием глядя на сестру. — Извини, тут я ничем не могу тебе помочь.
— Ничего, я справлюсь. Спасибо, — улыбнулась одними глазами Тара. — Папа прав, бегство не решает проблем. Я встречусь с девушками и познакомлюсь с каждой из них.
Не забывайте, что Ваши звезды и комментарии придают моей Музе 🧚♀️ сил и вдохновения!
Глава тридцать четвертая
Тот час, что выделил Правитель, Тара посвятила изучению правил придворного этикета, из которого узнала, что в обязанности фрейлин входило участие на всех балах и маскарадах, придворных церемониях, сопровождение ее в поездках и прогулках. Знать все тонкости дворцовой жизни, развлекать принцессу беседами, проводить в ее компании время за рукоделием, посещать театры — все это было частью обязанностей юных фрейлин.
— Кажется, мне еще повезло, что папа позволил мне пока обойтись лишь служанкой. Пора начинать выстраивать новую жизнь, пока это не сделали за меня, — вздохнула Тара, закрывая тяжелую толстую книгу, на бархатной обложке которой витиеватым золотым шрифтом было выведено «Этикет и правила поведения при дворе». — С толпой фрейлин я была бы похожа на утку с выводком, которые всюду за ней ходят и громко крякают.
В зеленом зале было шумно: звонкие голоса и смех были слышны еще в коридоре, но как только принцесса переступила порог, пятнадцать девушек смолкли и присели в реверансе. Тара прошла в центр и удобно устроилась в кресле, стоящем на возвышении. Ливия и верный Страж Этьен остались ждать госпожу за дверью.
— Как же их много… — выдохнула про себя целительница, внимательно присматриваясь к фрейлинам. — Ладно, лиха беда начало.
Одна за другой девушки подходили к принцессе, представлялись и рассказывали о себе. Анна, Софи, Чанна, Стэлла, Этери, … дочери министров и чиновников высокого ранга, они гордились своим положением в обществе и выражали радость от знакомства с принцессой.
— Сегодня мне точно потребуется отвар от головной боли, — незаметно поморщилась Тара через час общения, когда свербящая и гремящая ложь уже, казалось, расплавила ее сознание. Желание понравиться и быть отмеченной среди конкуренток заставляло некоторых фрейлин растекаться в лести и подобострастии. Чтобы хоть как-то отвлечься, принцесса встала с кресла и направилась к выходу.
— Давайте прогуляемся до оранжереи, полюбуемся цветами. Кто из вас покажет дорогу?
Пестрая группа девушек, шурша платьями и изящно обмахиваясь веерами, распространяя облако парфюма, задора и молодости, вышла в коридор дворца. Эте́ри, ровесница Тары, первая вызвалась стать проводником, по дороге поведав принцессе массу интересных сведений о том, что в планировке и наполнении оранжереи принимало участие уже три поколения Правителей Наби, а диковинные цветы привозились со всех уголков мира особенно часто, когда была жива жена Вернона Бэйла. Царство нежных лепестков, аромата и вечного лета, большая закрытая стеклянным куполом оранжерея, порадовала гостей теплом, буйным цветением, сочной зеленью и звонким пением маленьких птиц, которые постоянно перелетали с ветки на ветку. Осень, поработившая Наби дождями и прохладой, словно не имела власти над этим райским уголком. Удобные скамейки с мягкими подушками пришлись как нельзя кстати для перерыва в прогулке. Принцесса и фрейлины удобно расположились кру́гом, а слуги подали свежий сай и ароматное печенье.
— А вы знаете, ваше высочество, — блестя глазами, начала свой рассказ высокая блондинка. — Говорят, что один высокопоставленный дворянин…
Тара слушала девушку вполуха. Он сразу узнала ту, которая на балу вешалась на шею Лорду Эмеру, пренебрегая всякими правилами и приличиями. Стэлла Кокс самозабвенно сплетничала, обсуждая самых интересных, с ее точки зрения, потенциальных женихов. Фрейлины притихли, пряча взгляды за веерами, не спеша втягиваться в сомнительное действо.
— Достаточно, — решительно прервала девушку Тара. — Мы не будем погружаться в данную тему. Расскажите лучше о своих увлечениях, чем вы занимаетесь в свободное время?
Сбитая на пике рассказа, блондинка недоверчиво смотрела на принцессу: — Неужели эта ценная информация о мужчинах может быть столь грубо проигнорирована? Слушать о том, чем ее коллеги увлечены — это так скучно и нудно, просто фу…
После вопроса Тары атмосфера заметно оживилась: фрейлины наперебой рассказывали об уроках музыки и пения, вышивания, танцев и изобразительного искусства.
— Да уж… я рядом с ними чувствую себя грубой и неотесанной простушкой, которая умеет искать и собирать травы и коренья, превращая их в лекарства. Музыка, танцы, кисточки и краски — на все это я лишь могу любоваться со стороны, как зритель, но в моих руках эти инструменты не работают, — с грустью констатировала девушка. Все стало намного интереснее, когда речь зашла о конных прогулках — верхом Тара чувствовала себя очень уверенно, и тут ни в чем не уступала изысканным фрейлинам.
— Ваше высочество, давайте отправимся на конную прогулку, как только установится хорошая погода, — предложила Чанна, миловидная брюнетка с яркими темными глазами. Ее бархатный голос зачаровывал, а мягкие и плавные движения приковывали взгляд.
Тара встала со скамьи, давая понять, что знакомство подошло к концу: — Да, конечно, непременно. Я очень люблю лошадей. Давайте вернемся во дворец.
— Ваше высочество, предлагаю выбрать другую дорогу, — Стэлла вышла вперед. — Дворец так велик, вы наверняка еще не были в этом его крыле.
Путь, который предложила дочь министра финансов, из оранжереи вывел группу девушек в небольшую галерею, а затем, минуя узкий стеклянный коридор, привел к закрытому залу.
— Я не уверена, что нам туда можно заходить, — подумала Тара, но блондинка не дала ей времени на размышление, подойдя к большой тяжелой двери, которую слуги, увидев принцессу, молча открыли.
Сомнения целительницы оправдались: помещение оказалось большим тренировочным залом, где мужчины отрабатывали искусство владения оружием. Звон сабель моментально стих, как только девушки появились в дверях. Запыхавшиеся и растерянные от внезапного визита дам, кавалеры спешно приводили себя в порядок: поправляли прически и костюмы.
— Вот же… — Тара зло посмотрела на Стэллу, которая явно намеренно завлекла их сюда в разгар тренировки, а сейчас открыто пожирала глазами Лорда Эмера, который фехтовал в паре с ее братом.
— Вы зачем сюда пришли? — раздалось в безмолвном диалоге. Райан убрал клинок в ножны и пошел навстречу сестре. — Что — то случилось?
— Прошу прощения, что отвлекаем, ваше высочество, — теперь Таре надо было аккуратно выкрутиться из нестандартной ситуации. — Мне показывали дорогу из оранжереи, я не знала про занятия, которые тут проходят. Мы уходим, не будем вам мешать.
— Ничего страшного не случилось, — улыбнулся наследник, — дворец большой, в нем много залов. Желаю вам приятного отдыха, принцесса.
— Я сейчас возьму какую-нибудь палку и отхожу эту блондинку поперек спины и пониже, — взорвалась в безмолвной речи Тара. — Выставила меня полной дурой…