Под очередной удар жезла церемониймейстера на пороге тронного зала показались трое: первым шел представительный смуглый мужчина в возрасте, одетый в яркий наряд, богато украшенный вышивкой, следом за ним появился молодой человек, темноволосый и темноглазый, одетый в скромный серый костюм. Замыкал тройку мужчина в белоснежных одеждах с яркой рубиновой брошью на чалме.
— Этот молодой… Он так похож на Эмера, словно они одной крови, а еще… — Тара нервно сцепила пальцы, — кого он мне напоминает?
— Что случилось? — Райан почувствовал волнение сестры. — Почему ты так нервничаешь?
Пока девушка пыталась мысленно сформулировать ответ на вопрос брата, слуги поставили в центр зала красивый инкрустированный столик, поверхность которого представляла из себя шахматное поле, и два удобных кресла.
— А почему за стол для игры собирается садиться слуга? — Тара с изумлением наблюдала за тем, как мужчина в ярких одеждах из группы послов явно готовился выйти вперед. — Посол — мужчина в белом, а не этот разряженный павлин.
От подобного заявления, сделанного на безмолвной речи, которое услышали оба Дракона, они оцепенели.
— Райан, надо что-то сделать, иначе потом их будет уже невозможно поменять местами! Я позже все объясню! — эта просьба, больше похожая на приказ, подстегнула наследника, который встал со своего места, подошел к отцу и произнес несколько коротких фраз. Повелитель с удивлением перевел взгляд на дочь, которая от волнения едва не разорвала пополам тонкий батистовый платок с изящной вышивкой птицы — феникса, но сразу кивнула в ответ, подтверждая слова брата.
Как только раздался новый удар жезла, придворные резво покинули тронный зал, в котором остались лишь посол со своей свитой, Повелитель с детьми и ближним кругом министров.
— Прошу вас за стол, господин посол, — улыбаясь, Вернон Бэйл открытой ладонью пригласил мужчину в белом к столу, подтвердив жест взглядом. — Рад вас видеть.
— Благодарю за приглашение, Повелитель. Позвольте представиться, меня зовут Бахма́н Хата́ми, — аккуратно расправив широкие рукава белоснежной рубашки, мужчина, скрывая удивление, сел за шахматный стол. Разыграли фигуры, белая королева досталась гостю. Игра началась. Молодой мужчина и слуга встали поодаль сбоку от посла, а Тара с братом, Лордом Эмером и министрами — поблизости от Повелителя.
— Мы ждем рассказ, — безмолвная речь голосом Дракона Каана нарушила тишину. — Ты обещала подробности. И, кстати, почему этот юноша так пристально на тебя смотрит? Вы знакомы?
— Этот юноша — Акмаль, сын посла, — нехотя созналась Тара, — похоже, он меня тоже узнал.
— … позволь предположить: ты его тоже лечила, — хмыкнув, изрек Эмер. — Или я ошибаюсь?
— Не ошибаетесь. Именно он рассказал мне о традициях своего народа, а именно — что самый важный человек заходит в помещение последним. Если вы обратили внимание, то первым вошел яркий разряженный слуга, за ним — сын посла и только потом — сам посол. Большой рубин на его чалме и белые одежды — признак высокого положения и богатства.
Глаза Дракона Каана сузились, а голос стал ледяным: — Сколько же времени ты его лечила, что успела так много всего узнать?
— Долго. Я совсем забыла вам представиться, Дракон Каан. Меня зовут Кьяра.
Эта информация обрушилась на Лорда как снег на голову. С самой первой секунды он понял, что девушка вела безмолвный разговор одновременно с ним и братом, но не задумался, как у нее это получилось, а теперь все встало на свои места.
— Тара — тоже Дракон, поэтому ей доступна безмолвная речь… Дракон… Она отдала мне свое первое имя… — мужчине пришлось на миг закрыть глаза, чтобы успокоиться и сосредоточиться на происходящем за шахматным столом, а еще вернуть часть своего внимания на безмолвный разговор — девушка продолжала свой рассказ.
— Спроси у посла, как перенес прошлую зиму Аль — Хаттал? — посоветовала девушка брату, стараясь не обращать внимание на повышенный интерес к себе со стороны сына посла, который пожирал ее глазами. — Акмаль говорил, что именно хозяин должен вести разговор, направляя его в нужное русло и вызывая доверие у собеседника.
— Кто это — Аль — Хаттал? Еще один смуглый красавчик?
— Это жеребец. Чистокровный вороной жеребец, который едва не замерз в моем лесу вместе со своим хозяином. Во время сильного снегопада они сбились с тропы и заблудились, пришлось их спасать и лечить…
В голосе Райана звучал смех, когда он решил уточнить: — Коня ты тоже лечила?
— Издеваешься? Нет, конечно. Его пришлось спрятать в кладовой, где хранились лечебные запасы. Представляешь, эта черная скотина не только сожрала все сено, которое для утепления лежало на полу, но еще дотянулась до нескольких пучков ценных трав, подвешенных к потолку, в том числе до стеблей четырехлистного клевера, — возмущенно рассказывала Тара, вспоминая события прошлой зимы. Она умолчала о том, как отстегала жеребца по наглой породистой морде букетом засохшего зверобоя, который он потом тоже схрумкал, нагло глядя прямо в глаза хозяйки дома. — Акмаль предлагал завести лошадь в комнату, но я наотрез отказалась.
Пока девушка делилась информацией с двумя Драконами, игра за шахматным столом продолжалась. Это были необычные шахматы: каждая фигурка была с огромной любовью и талантом вырезана искусными руками мастера, белые — из уникальной породы лунного эбена, а черные — из цейлонского эбенового дерева, крайне редкого и ценного. Мельчайшие детали на фигурах слона, королевы, коня или короля вызывали восхищение, даже рядовые пешки можно было долго рассматривать, отдавая дань таланту резчика — все персонажи на доске выглядели как живые, поэтому шахматная партия представляла из себя сюжет из жизни, где герои защищались и бросались в атаку, погибая или празднуя победу.
Не забывайте, что Ваши звезды и комментарии придают моей Музе 🧚♀️ сил и вдохновения!
Глава двадцать шестая
— Папа, Райан, — войдя в зал, Тара радостно улыбнулась. — Доброе утро.
— С такой улыбкой, которую ты нам подарила, не сомневаюсь, что весь день будет добрым и спокойным, даже если на улице дождь и слякоть— пожилой мужчина с любовью рассматривал свою любимую девочку, которую столько лет считал погибшей. — Как тебе спалось? Нравится ли новая жизнь?
Слуга отодвинул стул и замер, ожидая, пока принцесса пройдет на свое место.
— Отлично спала, полна сил…
— Ты пока не грузи отца своими хотелками и проблемами, — вмешался безмолвно брат. — Он сегодня чувствует себя не очень хорошо, но об этом я позже расскажу. Если что-то не так, скажи мне, я быстро разберусь.
— … и я надеюсь, что вы тоже хорошо отдохнули, — продолжила свою мысль девушка, бросив быстрый взгляд на наследника и незаметно кивнув. Она уже заметила, как легко и без проблем удается совмещать драконий разговор и обычное общение.
— Ну и славно, доченька, — Вернон Бэйл дал знак слугам, семейный завтрак начался. Таре казалось, что отец специально затягивал ритуал утреннего общения, наслаждаясь обществом детей, расспрашивая их о прошедшем празднике, делился своими эмоциями и впечатлениями. Хмурая погода за окном не мешала приятному общению в семейном кругу.
— Тебе нравится Лорд Эмер, девочка? — этот вопрос, как ковш ледяной воды, обрушился на голову расслабившейся целительницы.
— Ну… не знаю, у меня пока нет ответа, — занервничала Тара и отложила в сторону приборы. — А почему ты так решил?
— Вчера на глазах у всех приглашенных ты танцевала с ним два танца подряд.
— Два??? Как так? — изумилась она, переводя взгляд на брата. Его подтверждение, казалось, выбило почву из-под ног. — А я и не заметила…
— Вот поэтому и спросил, — добродушно хмыкнул Повелитель. — Ничего страшного, если сейчас ты еще не определилась. Я найду тебе самого лучшего мужа!
— Папа, не надо. Я… я лучше сама. Что значит — лучшего? Он же не лошадь, чтобы самым быть быстрым и выносливым, как тут определить, кто является лучшим…