Странно, но Арье понравилось то, что я сказал. Она сильней прижалась ко мне.
Я вновь начал учить Араэл магии стихий, а Арья разъясняла ей азы некромантии. Дочь училась быстро, но многих сложных вещей она все никак не могла понять.
А я начал работу над книгой об Инферно. Данте прав, я единственный маг из нашего мира, побывавший там. Нельзя, чтобы эти знания умерли вместе со мной.
Представление об Инферно как о мире, состоящем только из огня, ошибочно. В нем встречаются обширные базальтовые равнины и гранитные скалы. На них стоят города демонов, замки высших демонов и Лордов Инферно.
Порыв ветра распахнул незакрытое окно, и в комнату ворвался свежий влажный воздух. Через несколько минут по крыше застучал дождь. Я, не вставая из-за стола, магией закрыл окно и продолжил работать.
Острова медленно дрейфуют в огненных морях и иногда сталкиваются друг с другом.
Верха и низа, в обычном понимании этих слов, в Инферно нет. Ткань пространства изгибается и часто собирается складками. В месте изгиба вы можете поднять голову и увидеть, как над вами нависает замок или скала. Перейдя на ту сторону, вы увидите, что стоите нормально, а у вас над головой нависают скалы, по которым демоны ходят вверх ногами.
В комнату забежала мокрая и недовольная Арья. Она схватила лежавшее на спинке стула полотенце и стала вытирать волосы.
– Ух, какой там дождь разошелся.
Я недовольно посмотрел на девушку и опять склонился над книгой. Но идея поработать за удобным столом в пустой гостиной оказалась не самой лучшей. Не успел я написать и строчки, как меня опять отвлекли.
С улицы прибежала мокрая, но довольная Фелиция. Девушка была босиком, в штанах и короткой тунике, намокшей и облепившей тело. Она позвала Араэл и потянула ее на улицу.
Пространство в Инферно многомерно и непредставимо для обычного человека. Даже магам сложно его правильно воспринимать с помощью своих несовершенных органов чувств. Только демоны могут…
Я тяжело вздохнул и отложил перо в сторону. Работать было совершенно невозможно. Я встал и подошел к окну. Араэл и Фелиция с визгом носились по лужам за Энрико. Что они хотели с ним сделать, непонятно, но убегал парень так, будто за ним гнались не две молодые девушки, а стая Гончих Тирраала.
Тряхнув волосами, я вышел на улицу. Теплый ливень мгновенно намочил одежду.
– Араэл! – крикнул я.
Дочка обернулась и помчалась ко мне. Энрико тут же воспользовался этим и сбежал.
– Да, отец?
Я взял ее за руку и вывел на поляну.
– Хватит тебе резвиться. Покажи, чему научилась, если научилась, – строго сказал я.
Араэл закусила губу и опустила голову. Несколько минут я смотрел за безуспешными попытками дочери взять под контроль тропический ливень.
– Ты так ничего и не можешь, – покачал я головой. – Смотри.
Я развел руки в стороны и слился с природой. Мгновенно почувствовал себя ветром, гнавшим облака над островом, и тысячей маленьких капель воды, падающих вниз.
– Ты все время забываешь о том, что стихии существуют в чистом виде только на страницах учебников. Всегда и везде они взаимодействуют друг с другом. Ты никогда не соберешь грозу, если будешь воздействовать только на ветер, забыв о воде и пыли.
Я старался действовать как можно медленнее, чтобы показать все Араэл.
– Только почувствовав стихии, поняв их желания, можно на них повлиять.
Ветер резко стих, и множество капель дождя на пару секунд зависли в воздухе, словно я остановил время. Фелиция и Араэл от удивления и восхищения замерли. Только когда дождь пошел опять, девчонки смогли дышать.
– Ну вот куда ты смотрела? – грустно спросил я.
– Но ведь красиво…
– Красиво… ладно, показываю еще раз. Хоть сейчас смотри, что и как я делаю.
С утра я решил понаблюдать за работой Серрано. Не потому что я их в чем-то подозревал, а из чистого любопытства. Я захватил с собой скучавшую Араэл и навязался Фелиции в помощники.
Моя помощь заключалась в том, что я с умным видом ходил за рыжей девушкой, заглядывал через плечо в ее бумаги и слушал разговоры. Араэл крутилась поблизости.
Фелиция контролировала работу других членов семьи и наемных работников. Следила за тем, чтобы никто не ошибся в расчетах, не сложил тюки с чаем рядом со свежевыловленной рыбой и не попытался обмануть семью.
– Фу-х, еще надо проверить работу Энрико, и все. Но этот бездельник опять где-нибудь гуляет, – устало вздохнула девушка.
– Скорей сюда! Люди! Быстрей сюда!
Услышав крик, мы с Фелицией переглянулись и поспешили на улицу.
– Демон! Мерзкая тварь!
Я вздрогнул – ненависть и жажда крови вспыхнули во мне. Убить их всех! Всех этих жалких тварей!
В небольшом проулке между двумя складами испуганно кричала молодая девушка в разорванной одежде. Рядом валялся труп матроса с глубокой выжженной полосой на груди. А чуть поодаль разъяренная толпа наступала на сжавшуюся от испуга Араэл. Она оскалилась и зашипела на людей. В руке у нее пылала плеть.
– Госпожа! – обрадованно крикнул Фелиции грузчик с железным прутом в руках. – Мы демона поймали.
Этот демон может вас всех порвать, недоумки. Если только я вас сам не убью.
– Араэл – демон? – хладнокровно спросила Фелиция.
– Полукровка.
– Это не имеет значения.
Девушка пошла к разъяренной толпе. Люди расступались перед хрупкой рыжей девушкой, а один из грузчиков, встретившись с ней взглядом, почему-то побледнел.
– Что за шум?! Драка, да? Давненько не было, – радостно воскликнул Энрико, подбегая ко мне во главе десятка людей с оружием в руках. – Ого, а что это с Араэл? Что это ее так скрутило? Она все-таки сходила в ту богами проклятую таверну, которую давно надо было спалить вместе с ее трактирщиком?!
– Она полукровка, – сквозь зубы бросил я.
– Печально. Зря я с ней заигрывал, – вздохнул блондин. – А я думал, она шутила, когда обещала мне, что откусит ухо.
Парень озадаченно потер ухо. А потом посерьезнел и, достав саблю, вышел вперед.
– Я правильно понимаю: эта девушка защитила ту девушку от насильников, а за это вы собрались забить ее камнями? – спросила Фелиция.
– Она же демон! Богами проклятая тварь! – зашумела толпа.
– А вы тогда кто? – тихо произнесла она. – Если она демон, то кем назвать вас? Кто-нибудь помог девушке? Кто-нибудь из здесь присутствующих поймал настоящих тварей?
Фелиция стояла одна против толпы бешеных людей, и она прижимала эту толпу к стене. Да, рядом со мной стоял Энрико, а за ним десять неплохих бойцов. Но ни девушка, ни толпа не замечали их.
– Вы забыли, что эта девушка моя гостья?
– Она укрывает демона! Шлюха!
Моряк в грязной одежде, со свежим кровоподтеком на лице, с ножом кинулся на Фелицию Серрано. Толпа ахнула. Араэл напряглась перед прыжком. Я мгновенно сплел короткое заклинание. Энрико зевнул, а его бойцы переглянулись с понимающими улыбками.
Несколько быстрых движений – и моряк уже лежал на земле. Фелиция брезгливо кончиком сапога отбросила нож в сторону. Повернулась к поверженному моряку и без злобы, как будто давила таракана, пнула его в лицо.
Люди Энрико тем временем укрыли девушку плащом и успокоили ее.
– Кто тебя обидел? – мягко спросил у нее Энрико.
– Эти двое, – дрожащим голосом ответила она.
Одного убила Араэл, второй сейчас выл под сапогом Фелиции.
– Араэл, успокойся, – негромко сказал я.
Дочка вздрогнула и пришла в себя. И, как в детстве, спряталась за мою спину.
– Этого в навозную кучу. – Энрико кивнул головой на тело убитого насильника. – А с этим мы еще поговорим. Фел, сестрица моя несравненная, не убивай его! Надо еще узнать, с какого корабля это чудо.