Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это ты так думаешь.

— Все гораздо хуже, Маэл, — заговорил Данте серьезным голосом. — Если ты видел здесь полукровку и она рискнула на тебя напасть, то это может означать только одно. Она новая полукровка.

— Отродье демонов, ты прав, — зло выругался я.

— И если это так, то все еще серьезней, чем ты можешь представить.

— Я понимаю. Ты лучше скажи, зачем пожаловал?

— Разве я не могу навестить своего младшего брата? — с невинным видом спросил Данте.

— Данте, мы оба прекрасно знаем, что нет. Ни ты, ни я не приходим друг к другу без необходимости.

— Верно, — вздохнул родственник. — Я хотел узнать, что ты думаешь по поводу покушения на императора.

— Я слишком мало об этом знаю.

— Стреляли в императора, но попали в его подругу. Она умерла. Также были тяжело ранены несколько гвардейцев, охранявших императора. Убийца скрылся.

— Это могло быть просто искрой, чтобы разжечь гражданскую войну на востоке.

— Не слишком ли круто?

— Не знаю, — пожал я плечами. — Других версий у меня нет. Мне бы взглянуть на место покушения и желательно услышать свидетельство очевидца.

— Идем посмотрим, — недолго думая предложил Данте.

— Ты же знаешь, — поморщился я.

— Ну а как еще тебе попасть в Райхен и до обеда вернуться в Риол?

— Да знаю я, знаю. Только вернемся в гостиницу. Надо предупредить Арью, и уходить лучше оттуда.

— Арья, оставайся здесь. Прикроешь меня.

— Хорошо, — как обычно бесстрастно, ответила она.

— Маэл, ты готов? — нетерпеливо спросил Данте.

— Да, только я бы не хотел, чтобы меня видели в столице.

— Не волнуйся, мы выйдем в одном из моих домов. А в городе сейчас темно и сильный туман.

— Тогда пошли.

Данте открыл портал, и мы в него вошли.

Наш мир невидимой пеленой окружает то, что за неимением лучшего слова было названо Изнанкой. Это и в самом деле изнанка обычного пространства. Дикий, парадоксальный мир, в котором действуют только законы магии. Можно даже сказать, что Изнанка — это мир чистой магии. Мир демонов и магов.

Мы с Данте стояли на небольшом пригорке посреди желтой степи. Вокруг нас дрожало жаркое и серое марево. Небо заменяли низкие багрово-черные облака. Налетевший ветер растрепал золотые кудри Данте и разлохматил мою и без того небрежную прическу. Пространство вокруг нас постоянно плыло и менялось. Не было ничего постоянного и надежного. Это Изнанка.

— В какую сторону идти?

— За мной, — ответил брат.

Он повернулся и начал спускаться с пригорка. Я пошел за ним. В этом невозможном мире нет понятия о направлении и пространстве. Каждый маг сам прокладывает дорогу, ориентируясь на свои собственные метки. Одну такую я оставил в своем номере в гостинице. Лишь так я смогу потом вернуться туда. А Данте сейчас поведет одному ему известной и понятной дорогой к своей метке, оставленной в его доме. И никто, кроме него, не сможет найти ее. Хорошо еще, что воспользоваться меткой может каждый, кто доберется до нее.

Помимо меток есть еще и маяки. Это очень мощные заклинания, которые помогают ориентироваться в Изнанке. Их видят все маги, но толку от них немного, если у тебя нет своих меток. Одной из особенностей Изнанки является то, что войти туда можно из любой точки обычного пространства. А вот выйти можно только там, где оставили выход.

Пока мы были на пригорке, вокруг нас расстилалась бескрайняя степь, но стоило нам спуститься, как мы оказались на выжженной лавой пустоши. А от пригорка за нашей спиной не осталось и следа. Данте уверенным и быстрым шагом пошел по черному пеплу. Я шел за ним, стараясь не отставать даже на полшага. Меньше всего на свете хотелось заблудиться в этом мире.

Дорога была гладкой и ровной, но из-за удушливой жары и висящего в воздухе облака вулканического пепла идти все равно тяжело. Данте шел очень быстро, и я едва успевал за ним. Как бы брат ни хвастался, что очень часто ходит через Изнанку, он тоже не любит этот мир. Впрочем, хватило бы пальцев одной руки, чтобы пересчитать магов, которые хорошо чувствуют себя здесь.

— Заметили, — вполголоса бросил Данте.

— Много?

— Десятка три, не меньше.

— Не страшно. — Я размял руки, готовясь к бою.

Мы с Данте встали спина к спине. Бежать нет смысла, демоны ориентируются в этом мире куда лучше нас. Это их стихия. Но бежать и не требовалось. Вокруг нас целый океан силы. Не надо даже руку протягивать, чтобы получить ее. Собрав большое количество силы, мы с Данте закрутили ее вокруг нас в большую воронку. Этот вихрь сам естественным путем стягивал к нам силу. Жаль, что такой фокус можно проделать только в Изнанке.

Демоны бросились на нас без единого звука. Их оказалось около полусотни, но все они были слабыми. И атаковали они нас лишь потому, что мозгов у них еще меньше, чем силы.

Мы с Данте, не сговариваясь, использовали одно и то же заклинание — ярость стихий. Очень простое по структуре, грубое, но мощное заклинание. Ничего другого против мелких демонов Изнанки и не требовалось. Убийственная смесь четырех стихий волной пронеслась над полем, не оставляя демонам ни одного шанса на спасение.

Больше нас никто не беспокоил. Если рядом и ошивались демоны, им хватило ума нас не трогать. Мы дошли до метки Данте и вышли в обычный мир. Наше путешествие через половину страны заняло всего около часа.

В Райхене еще стояла ночь, а с моря пришел сильный туман. На улицах никого не наблюдалось, и это мне было на руку. Я не хотел, чтобы кто-то видел меня в столице.

— В этом переулке все и произошло. — Данте со скучающим видом встал у стены здания.

Я огляделся по сторонам. Обычный переулок, связывающий несколько улиц, достаточно широкий, чтобы по нему могло пройти сразу несколько человек, но слишком узкий для кареты или коляски.

— Следов не осталось?

— Нет, конечно, только следы от пуль гвардейцев.

— Понятно. Ты знаешь, как все произошло?

— Да, — кивнул брат. — Тебе как рассказывать, в подробностях или кратко?

— Во всех подробностях.

— Тогда слушай. Император совершал обычную поездку по городу. С ним была его новая подруга, они ехали в открытой коляске. Их сопровождали два десятка гвардейцев и наш отец. Народу на улице было не так много, как обычно. — Данте зашел в переулок и повернулся лицом к улице. — Убийца стрелял отсюда из двух револьверов. А коляска императора была здесь.

Данте вышел на улицу. От того места, где стоял убийца, было всего метров шесть — восемь.

— Первым выстрелом был убит гвардеец, ехавший на коне между убийцей и императором. Сразу же после этого он убил возницу; лошади встали, и коляска остановилась. Потом убийца сделал два выстрела в императора, но оба раза попал в его подругу. Она умерла на месте.

Данте подошел ближе ко мне.

— После этого в дело вступила гвардия. Три гвардейца закрыли собой императора и открыли огонь.

— Они попали?

— Нет, — покачал головой брат. — Все трое промахнулись. Ответными выстрелами убийца тяжело ранил двух из них. Убийца еще раз выстрелил в императора, но правителя уже прикрывал отец. Он сжег пули в воздухе. Один из гвардейцев запрыгнул на место возницы. Убийца выстрелил в него, отец успел прикрыть только императора, но гвардеец, несмотря на рану, погнал коляску вверх по улице. Большая часть гвардейцев помчалась за ним. Здесь осталось меньше десятка. Они попытались схватить убийцу, но он ушел, ранив еще одного гвардейца.

— Ты так подробно рассказываешь, как будто видел все это.

— Я был здесь тогда. И все видел. Отец решил продемонстрировать, что Лараны всегда стоят на службе у императора, и мне пришлось сопровождать императора вместе с целой кучей придворных. — Данте недовольно скривился. — Я ехал в конце процессии и ничего не успел сделать. Все произошло за минуту. Так что скажешь?

Я молча подошел к месту, откуда стрелял убийца. Резко развернулся и вскинул руки, как будто держал два револьвера, и несколько раз выстрелил, почти не целясь.

571
{"b":"906892","o":1}