Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Оба молодцы. В хорошем смысле слова. Каждый сработал на пять с плюсом, в условиях своей информированности. — Даже если он ошибся — не вижу смысла нагнетать ситуацию и прилюдно подвергать сомнению его аналитические возможности. А доброе слово и Кошке[1] приятно. — Спасибо, парни, на вас можно положиться. Вчера как их выдернул?

— Спокойно. Подошёл к Крамсу, он руководил нашим звеном, и прямо сказал, что ты распорядился отправить часть бойцов на базу. Без подробностей, хватило упоминания тебя.

— Распоряжение от меня? Так-то, я даже в капитанском совете не состою. — с сомнением посмотрел на друга. Но это скорее от удивления, медальон опять же подтвердил правдивость его слов.

— Это мелочи, твоего влияния достаточно, чтоб такие приказы выполнялись беспрекословно. Народу там хватает, даже не пришлось организовывать ротацию. Забрал девчонок, да Брайна с Ленсом. Крамс даже сам, без отдельной просьбы, выделил вертолёт до базы.

Мы прошли через фойе. Заметны первые изменения — очередь на полигон — преимущественно из солдат. Правильно, после стольких веков сна — надо проверить, насколько атрофировалось тело, в любом случае «зарядка» не помешает.

— А у него останется впечатление, что я пользуюсь служебным положением из личных прихотей, да?

— Ой, не накручивай себя. Во-первых, у тебя нормальная репутация, одни невзгоды делили, из одного котла ели, в мажорстве замечен не был. Во-вторых, грех по мелочи не воспользоваться положением, если это не мешает делу. Думаешь, охотники семьям не хвастались, о своих новых возможностях. Думаешь никто своим не помогал, если была возможность. Один раз и вовсе — отряд крюк сделал, чтоб прикрыть город, в котором были семьи трёх парней. И это две недели назад, когда техники ещё не было. Сейчас отбор в Гильдию строгий, но близкие родственники охотников — проходят с меньшими требованиями. Если не такие поблажки, то ради чего тогда вообще рисковать жизнью? Я, кстати, и Анне на тебя сослался, дескать — приехал, скучает, а мы тут развлекаемся. Пристыдил.

— Ну да. Зачем плодить сущности… — согласился я. — В целом, как тут, за время моего отсутствия?

— Нормально. Когда начали выкидывать первые группы прошедших подготовку — восторгов было немерено. Эйфория от осознания возможностей опьяняла так, что сначала потери резко выросли — слишком самоуверенно бросались на демонов. Потом сообразили, оценили свои возможности. Смешно другое. За три дня все успели настолько проникнуться техникой, и нет, не из-за убойной силы, фиг с ней, скорость передвижения — вот залог побед. Теперь самому не верится — как мы без такого транспорта вообще воевали?

Поднявшись по длинному тоннелю на поверхность, мы обнаружили уже дожидающихся девчонок. Я недоуменно посмотрел на кучерявого:

— Как они нас обогнали, мы же никуда не заходили?

— Знаешь, брат, — Вазилеск закинул мне руку на плечо и заговорщицким голосом прошептал на ухо, — я всё больше склоняюсь к мысли, что если создать женское государство, где и правители, и армия из девчонок, то они способны мир захватить. Если раньше не обидятся.

— Нет, возле города садиться — плохая идея, лишний ажиотаж не нужен. Вот, — Брайн подсветил на коммуникаторе место, которое сразу отобразилось на карте пилотов. — И идти близко, и вертолёт будет рядом. А если его кто-то и видел, то с нами не соотнесут.

— Чего мы боимся? — сквозь сжатые зубы, приподнимая лишь уголки губ, по-заговорщицки прошептал Андр.

— Ничего не боимся. Избегаем толп, сквозь которые придётся пробираться на всём пути, а уж поверь — сбежится весь город, ну и возможного повышения цен.

Свободная полянка окружена густым лиственным бором, что делает хорошим местом спрятать вертолёт от лишних глаз. И это несмотря на то, что в сотне метров находится широкий тракт. Пилоты остались на борту — в случае чего будет возможность быстро и безопасно эвакуироваться.

— Я сверху видел караван на тракте. О, Великий Конспиратор, что вызовет меньше подозрений — прийти в город пешком такой малой группой, или, если догонит караван, и в город прибудем вместе? — Уточнил я, ища со спутника — где сейчас вереница всадников и телег.

— Без разницы, в обоих случаях скажем, что коней потеряли во время нападения демона.

— Тогда нет смысла терять время, пропуская их вперёд. Выходим на дорогу, пусть догоняют. — быстро сообразила Алиса.

Лес густой, но довольно ухоженный, буреломов нет, сухостой регулярно растаскивается местными, видимо тут валежник собирать разрешается, потому вышли на дорогу скоро, даже не устав. Вертолёт потеряли за деревьями давно, значит отсюда тем более не увидеть. Даже если кто-то случайно наткнётся — бронированной машине не страшны даже маги. Если не случится блуждающая аномалия, то в закрытой машине им ничего не грозит.

Поправив одежду, и специально накидав пыли на штаны, по легенде — давно в пути, пошли в сторону города.

Мы успели выйти из леса, когда нас нагнал потрёпанный караван, явно попавший по дороге в передрягу, удостоив нас лишь усталыми равнодушными взглядами — угрожающе не выглядим, да и кто в здравом уме, будет нападать практически под стенами столицы. Как итог, заплатив пошлину, в город входим через южные ворота следом за повозками.

— С чего начнём? — потёр руки Вазилеск.

— Без разницы. Вы провожатые, вы и решайте. — отмахнулся Андр.

— Тогда, с магической лавки, она ближе к нам. — показал рукой в один на одну из улочек Брайн.

Каменные дома с маленькими окнами, скорее используемые как бойницы, чем ради света, стоят впритык, между ними не пролезет и ребёнок. Палисадник шириной в полтора метра, с яркими цветами-кустами, перед каждым фасадом, огорожен декоративным маленьким заборчиком, над которым, на уровне мансарды нависает балкон.

— Не удивляйтесь архитектуре, — Ленс увидел мой заинтересованный взгляд. — Это крепость в крепости. Если внешние стены падут, то захватчикам придётся брать штурмом каждый дом отдельно, иначе безопасно передвигаться по улицам не получится. В теории. Ещё ни разу столицу Гальтании штурмом не брали.

— А вот и лавка. — большая резная вывеска с вычурными узорами, показывающие, любому образованному, что это настоящий филиал магической науки на земле. Мы с Андром равнодушно глянули на символы и закорючки. Ну, не образованные мы, нам простительно.

При пересечении дверного проёма с учёным произошла еле заметная метаморфоза — лицо стало равнодушно высокомерное, с лёгкой ленцой.

— Приветствую в нашем заведении, лучшем в мире, без ложной скромности. — встретил нас невысокий старик, испещрённое морщинами лицо подобострастно, а глаза забегали, оценивая покупательскую способность посетителей.

— Все вы так говорите. — холодно и надменно ответил учёный. И лениво демонстративно зевнул, обводя взглядом по полкам с магическими артефактами.

Старик разгадал смысл спектакля и облизнул губы в предвкушении горячего торга. Морщинистое лицо растянулось, глаза засверкали, и это даже не оборот речи — свет бликует словно от линз. Я мысленно махнул рукой, в этом театре участвовать не буду. Не моё это.

— Вы категорически не правы, молодой человек. — хоть Андр и выглядел на пятьдесят с лишним, но на фоне дряхлого дедули всё равно выглядел зелёным юнцом, чем продавец и воспользовался, повышая авторитет за счёт возраста и гипотетического опыта. — Я торговал магическими аксессуарами со всеми известными королевствами, когда вы ещё пешком под лавку ходили.

— Вы не горячитесь, дедушка, давление подскачет. В вашем возрасте опасно нервничать. Маразм ещё не одолевает? — Андр, продолжая осматривать товар, старательно избегал встречи взглядами со стариком, что последний принял за слабость и осторожность.

— У меня острый ум и феноменальная память, я помню, как сиську у матери сосал. — привел аргумент старик. Андр наверняка не знает, что это местная поговорка. В любом случае, учёный впервые встретился глазами с продавцом, с выражением а-ля «шах и мат». Продавец подозрительно нахмурился, не понимая, где тут повод праздновать победу.

98
{"b":"901584","o":1}