8 СИМПЛОН В Мартиньи уж начинаем Подыматься; доезжаем Сделал здесь Наполеон, Общей пользой вдохновенный, Подвиг самый незабвенный. Он природу одолел, Покориться ей велел Всем нуждам цивилизацьи: Чтоб могли друг другу нацьи Руку помощи давать, Сообщаться, торговать, Чтоб туристы, вояжеры Разъезжали, чтоб рессоры Не ломались бы всегда, Не грозила, он дорогу Проложил, и слава богу! Монумент воздвигнул он Для себя пар ле Симплон![1598] Мост в Сионе и руины — Бесподобные картины! Город весь Сион стоит На горе, прекрасный вид!.. Но весьма плохие зданья, Недостойны и вниманья. Близ Сиона Бонапарт Перешел ле Сен-Бернард И нагрянул на Италью! Кто не помнит про баталью И Маренго, и Арколь? Кто не помнит, что оттоль Начался полет орлиный, — Злобной занесясь судьбиной, В наши степи он упал! Дерзновенный! Возмечтал В нашу залететь твердыню, Тронуть русскую святыню! Крылья опалил молве Он в пылающей Москве! До Парижа проводили Мы незваного, сложили С головы его венец, И надменному конец! Но уже в горах Альпийских Он узнал орлов российских: Удивился Бонапарт, Как прошли чрез Сен-Готард Наши славные дружины! Скалы, крутизны, стремнины — Всё сравнялось. Русский бог Здесь орлам своим помог! И Суворова, и Нови Вспомнят и наморщат брови! Даже не дали вздохнуть! «Где лишь ветер может дуть, Тут пройдут полки орлины!» [1599] И какие исполины, Молодцы! В один провал Князь Мещерский вдруг упал; Только крикнул: «Вспомяните И в реляцьи напишите Обо мне!» — И наш форпост Взобрался на Чертов мост, Над пучинами висячий, Проскакал отряд казачий. Войско как-то снег и дождь Миг поколебали; вождь Подошел, сказал: «Постойте, Не хотите? Яму ройте, Положите тут меня!» Войско, устыдясь, стеня, Точно вьюга устремилось И на Альпах очутилось! Притащило на руках Артиллерью в Андернах, И опять оно в Швейцарьи! Тут не нужны комментарьи... Призадумался француз, Мира просит; но союз Оплошал — засуетились И в Россию воротились Наши войска, как гроза След оставя. И слеза Навернется умиленья, Как их вспомнишь похожденья! Почему же русский бард Не опишет Сен-Готард? Я никак не понимаю. Я по замку заключаю, Что и в старину народ Множество давал хлопот Здесь швейцарскому начальству, По нескромности, нахальству И по множеству интриг. Всё горою, в город Бриг Мы под вечер дотащились И тут ночевать решились, Чтоб при солнце весь Симплон Переехать и поклон Нам Швейцарии отвесить, И Наполеона взвесить Подвиг весь и все труды, Гения его следы Находя на всяком шаге, И не то чтоб на бумаге, Бриг — Швейцарии клотюр.[1601] И трактир весьма опрятный, Даже дар тут непонятный Грелкой согревать постель, И перины, и подушки, Чай, и сливки, и галушки, Кофе, чашки, самовар, И премилая служанка, Вояжерам всем приманка, Чрез Симплон держащим путь, Здесь в трактире отдохнуть. Бриг же сам не живописен, Ничего в нем нет, зи висен,[1604] Начинаются боренья Человеческого генья Здесь с природой, и она Гением побеждена. Все усилья бесполезны: Горы, водопады, бездны, Рвы, пучины, груды скал — Всё торжественно попрал Мощный гений человека! И промчалось четверть века, Как дорогу чрез Симплон Проложил Наполеон. Тщетно водопад стремится, Пенится, бурлит, клубится И бушует. Чрез него Мост накинут. Ничего Он уж более не может, И, бессильный, скалы гложет, И как бешеный ревет. Тщетно каменный хребет, Как препону, поставляет И гора — овладевает Ей могучая рука: Продолбив ее бока, В ней проводит галерею, И идет дорога ею. Тщетно грудью стал утес, Порох и его разнес! Крутизна, провал зыбучий Удержать руки могучей Не властны: возведена Ей по берегу стена, И идет дорога мимо, Безопасно, невредимо. Вся природа не могла Помешать — она легла, Точно лента, меж горами, Над стремниной, меж скалами, И торжественно лежит, Как царица! Чудный вид! Так удав, со львом сражаясь И владычно увиваясь Вокруг зверя, лютый гнев Одолел, и дикий рев, Всю окрестность оглушая И прохожих изумляя, Безопасен, тщетен он, — Лев удавом побежден! Здесь все ужасы природы: С гор стремящиеся воды, Достигающий небес И нависнувший утес, Рвы, и скалы, и пучины — Только дивные картины! Изумляют точно взгляд, С ужасом на них глядят Люди, но сигарки курят, Веселятся, балагурят, Точно будто бы ни в чем. И с Анетой мы идем, Преспокойно с ней гуляем И цыпленка уплетаем. И отсюда уже вниз Начинаем мы спускаться. Стоило труда взобраться! Мулов с десять запрягли, И они едва взвезли Грузный мой рыдван московский. Он, признаться, не таковский, Чтоб по Альпам разъезжать, Но я не могла же знать, Что здесь встречу эти горы; Хлопотала, чтоб рессоры Были крепки, чтоб лежать Можно было мне и спать, И багаж бы в нем вмещала, О другом и не мечтала. Здесь госпис устроен был, Чтоб прохожий находил В нем приют от непогоды И чтоб собирать доходы С экипажей. Дом большой, Но совсем не щегольской. На горе пока гуляла, Снег Анета собирала, И набрала два узла И с собою повезла; Но растаял он в карете, И сгрустнулося Анете, Вздумалось ей: «Я-де так Здесь исчезну, как земляк!» Наш рыдван подтормозили Но во всю пустились прыть. Не могу теперь забыть, Как мне страшно показалось: Поминутно нам являлось Чудо новое: гора Перед нами — в ней дыра; Издали продеть иголки Невозможно, одноколке Подъезжаем, — гору ту Галерея просекает, И карета проезжает, Как по Невскому, по ней. Тут бежит из мочи всей Водопад, ревет и вопит, Ну, того гляди, утопит! Па дю ту: он обойден, Мостом дивным обведен И проходит под дорогой, Точно как ручей пологой. Тут утес, тут крутизна; Думаешь: вот тебе на! Как зацепим — мы пропали! Но мы славно проскакали Все опасности пути; Даже удалось найти Среди дебри той суровой, А [1610] Симплон, обед готовый. Деревушка ле Симплон, Но свое дал имя он Всей дороге той чудесной, И тем сделался известный. Почему его избрал Бонапарт? Никто не знал И не знает и доныне. Он стоит не в середине, Не в конце, ме с'ет эн сор![1611] Без сомненья, это вздор; Но кончается Швейцарья, И нельзя ж без комментарья! вернуться Quelque chose à part — что-то удивительное. вернуться Un peu curiosité — немножко любопытства. вернуться Postillons, imbéciles — кучера, болваны. вернуться Mais c'est un sort — но такова судьба. |