Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Мы все еще капитаны своих душ»

9 сентября 1941 года

Палата общин

Мужественное сопротивление советских войск и то мастерство, с которым им удается сдерживать наступление нацистов на всем протяжении линии фронта, ясно свидетельствуют о том, что надеждам Гитлера на быструю победу над русскими не суждено сбыться. За последние три месяца пролилось больше германской крови, чем за любой год прошлой войны. Уже сейчас очевидно, что, несмотря на успешно установленные нацистами многокилометровые линии коммуникаций, которые, впрочем, подвергаются регулярным нападениям и могут быть уничтожены в любой момент, войскам Гитлера вряд ли придется легко в условиях надвигающейся суровой зимы, на бескрайних просторах от Северного Ледовитого океана до Черного моря, под непрекращающимся огнем контратак со стороны русских. С того самого момента, когда 80 дней назад Россия подверглась германской агрессии, мы изучили все возможные пути предоставления нашему новому союзнику оперативной и действенной помощи. Сейчас я не намерен говорить о совместных военных операциях, поскольку данная информация является секретной, и ее полное и даже частичное разглашение неминуемо нанесет вред нашим интересам. Никто из представителей правительства также не вправе обсуждать такого рода вопросы в рамках парламентских дебатов. Что касается материальной помощи России, то здесь можно сказать несколько больше. Я согласовал с президентом Рузвельтом текст послания, которое мы направили господину Сталину и содержание которого позднее было предано огласке. Разумеется, Советскому Союзу нужны срочные поставки необходимых товаров и сырья в громадных количествах. Значительная часть предприятий военной и металлургической промышленности России оказалась в руках врага. В то же время Советский Союз располагает приблизительно 10–15 миллионами солдат, которых нужно обеспечить снаряжением и оружием. Основная задача англо-американо-русской конференции будет состоять как раз в том, чтобы помочь русским снабдить всю эту огромную массу солдат всем необходимым, дать им время реализовать свой потенциал и наладить регулярные поставки нужных товаров и амуниции…

Путь, которым мы шли до сих пор, был труден и опасен, но мы сами выбрали его, повинуясь велению долга. В настоящий момент преобладающие среди британцев настроения показывают, что наш народ мудро и дальновидно воздерживается от любых проявлений бессмысленного и преждевременного ликования. Сейчас, безусловно, не время расслабляться и строить радужные планы. Однако неоспорим тот факт, что год назад наше положение казалось отчаянным и почти безнадежным всем вокруг, кроме нас самих. Сегодня у нас есть полное право во весь голос заявить охваченному ужасом остальному миру: «Мы все еще хозяева своей судьбы! Мы все еще капитаны своих душ!»

«Никогда не сдавайтесь!»

29 октября 1941 года

Хэрроу Скул

Когда Черчилль во второй раз посетил свою альма-матер в статусе премьер-министра, в его честь к традиционному гимну школы «Stet Fortuna Domus» («Дому счастья быть вовеки») был добавлен новый куплет:

И в страшный час один из нас
Сумел сплотить народ,
Он нас с тобой на смертный бой
Отважно поведет.
Сэр Уинстон Черчилль – Ваш напор
Стране необходим.
В борьбе со злом, с лихим врагом
Мы с Вами победим!

Выслушав гимн, Черчилль слегка расстроил директора школы, упрекнув его в том, что в песне напрасно упоминается «страшный час», и затем добавив: «На самом деле нынче вовсе не время для страха – пришло время подвигов, самых великих подвигов за всю историю нашей нации!» По просьбе премьер-министра фраза «страшный час» в школьном гимне была заменена на «грозный час».

Прошел почти год с того момента, как я принял любезное приглашение господина директора и приехал сюда, чтобы от души повеселиться и порадовать друзей, спев вместе с ними наши любимые песни. За прошедшие 10 месяцев в мире произошли воистину катастрофические события самого глобального масштаба – на наших глазах совершались головокружительные взлеты и падения, разыгрывались ужасные драмы, – но разве в этот октябрьский день кто-нибудь из сидящих здесь не благодарит судьбу за то, что случилось в этот период времени? Разве мы не должны быть признательны ей за то, что по ее воле положение нашей страны, нашей любимой родины, столь заметно улучшилось? Ведь когда я приезжал сюда в прошлый раз, наша нация были одинока перед лицом противника, и мы почти полгода оставались в гнетущей изоляции. Нам не хватало оружия. Сегодня мы не так уж плохо готовы к войне, а тогда нам действительно было нечем обороняться. Нам угрожала огромная опасность со стороны противника, особенно его авиации; впрочем, вражеские бомбардировщики и сейчас продолжают наносить по нашим городам мощные удары. Думаю, многим из вас уже пришлось столкнуться с суровыми испытаниями, и сейчас, я полагаю, вы начинаете терять терпение в условиях затянувшегося затишья, когда ничего особенного вроде бы не происходит…

Однако мы должны уметь не только энергично действовать, но и терпеливо ждать. Считается, что британцам лучше всего удается как раз последнее. Наша нация не привыкла жить от одного переломного момента до другого; нам вовсе не нужно, чтобы каждый день войны был судьбоносным; но стоит нашему народу (пусть и несколько позже, чем следовало бы) принять окончательное решение, как мы обязательно доведем дело до конца, пускай на это уйдут месяцы или даже годы.

Еще один урок (который, как мне кажется, важно извлечь в нынешней ситуации, вспоминая об обстоятельствах нашей встречи 10 месяцев назад и сравнивая их с тем, что мы имеем теперь) состоит в том, что с виду положение вещей может быть очень обманчивым и, по меткому выражению Киплинга, мы должны «…равно встречать успех и поруганье, не забывая, что их голос лжив»[31].

Невозможно по одним лишь внешним проявлениям судить о том, как на самом деле в дальнейшем будут развиваться события. Иногда мы даем волю воображению, и тогда нам кажется, что все гораздо хуже, чем на самом деле; хотя, стоит признать, без воображения мы тоже немногого стоим. В то же время, как известно, люди с хорошо развитым воображением видят куда больше потенциальных угроз, чем существует в реальности, и уж точно больше опасностей, чем следовало бы. Таким фантазерам надлежит молиться об обретении мужества, без которого они вряд ли справятся со своим буйным воображением. А что до всех остальных, то мне бы хотелось, обращаясь к вам, еще раз подчеркнуть самое главное, что вы должны усвоить после всего пережитого за последние 10 месяцев. Никогда не сдавайтесь! Никогда не уступайте! Никогда-никогда-никогда – ни в чем: ни в великом, ни в ничтожном, ни в большом, ни в малом, – если только честь и здравый смысл не велят вам поступить иначе. Никогда не пасуйте перед трудностями, никогда не сдавайтесь на милость врага, даже если его превосходство кажется очевидным. Всего год назад мы пребывали в полной изоляции, и тогда многие наши соседи думали, что наша песенка спета, что нам конец, что всем нашим традициям, нашим гимнам, нашей школе и всей нашей страны суждено кануть в Лету, окончательно и бесповоротно.

Сейчас настрой совершенно иной. Наши соседи, как и мы, полагают, что Британия стоит на пороге новых великих свершений и открывает очередную эру своей великой истории. Да, наша родина приняла на себя главный удар противника. Но никто из нас не дрогнул, ни у кого не возникло даже мысли о том, чтобы сдаться, – и в итоге, совершив то, что многим за пределами наших островов казалось почти чудом, но в осуществимости чего нам самим не приходилось сомневаться, мы в конце концов оказались в достаточно благоприятном положении, что позволяет нам надеяться на грядущую победу и уверенно идти к ней, преодолевая все мыслимые и немыслимые препятствия.

вернуться

31

Редьярд Киплинг. If. Используется перевод М. Лозинского. – Прим. пер.

100
{"b":"139124","o":1}