Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Это резолютивная часть внесенного предложения. Кажется очень странным, что речь, произнесенная рядовым членом парламента по его собственной инициативе в период отсутствия у него каких-либо официальных полномочий, могла послужить поводом для внесения в повестку дня подобного предложения. Однако не менее 105 достопочтенных членов парламента со скамей напротив поставили под ним свои подписи. Я вижу, что не все из них сегодня здесь. Некоторые присутствуют, но я, конечно же, чувствую, что очень многие изменили свое мнение, и, разумеется, я только рад этому, как и правительство Его Величества. Как говорится, на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о 99 праведниках, не имеющих нужды в покаянии[44]. А здесь у нас, насколько я понимаю, сразу 100 таких раскаявшихся, хотя некоторые из них решили заявить о своем перерождении и отречении от прежних убеждений тем, что – видимо, в знак покаяния – воздержались от участия в этих дебатах…

Таким образом, мы имеем дело с уникальной ситуацией, исход которой, с какой стороны на нее ни посмотри, предсказать невозможно. Власть, которую дает обладание атомной бомбой, все возрастающая власть, принадлежащая Соединенным Штатам, имеет решающее влияние на ход событий. Именно ей и, на мой взгляд, только ей одной мы обязаны тем, что у нас есть время принять меры самозащиты и сформировать союзы, которые сделают возможной реализацию этих мер, в том числе и тот союз, которому посвящено наше сегодняшнее обсуждение…

Берлинский «воздушный мост»

21 июля 1949 года

Палата общин

В нарушение договоренностей, достигнутых в Потсдаме в 1945 году, Советский Союз установил наземную блокаду Берлина. Америка и Британия пришли на помощь жителям города, наладив круглосуточное воздушное сообщение.

Меня поразило то, как вся Германия наблюдала за работой «воздушного моста», и то, как вся Германия следила за работой британских и американских самолетов, обеспечивавших продовольствием 2,5 миллиона немцев, которых советское правительство пыталось уморить голодом. Я подумал, что даже если бы каждый борец за мир в Европе выступил с речью, то это вряд ли столь же быстро заставило бы Германию задуматься о том, что ей уготовано в будущем, и сделать правильный выбор, а именно – наладить мирные отношения с западными демократиями на основе принципов взаимного уважения и разделить с ними будущее, в которое, как мы все надеемся, мы сможем привести мир под эгидой Организации Объединенных Наций.

«Prenez-garde! Je vais parler en français»

12 августа 1949 года

Публичное выступление, Плас-Клебер, Страсбург, Франция

Слова, с которых Черчилль начал свое выступление, заставили заполнившую площадь толпу взреветь от восторга.

Prenez-garde. Je vais parler en français.

Dans cette ville ancienne, et encore marquée par les blessures de la guerre, nous sommes réunis pour former une Assemblée qui, nous l’espérons, sera un jour le Parlement de l’Europe. Nous avons fait le premier pas et c’est le premier pas qui coûte…

Nos espoirs et notre travail tendent vers une époque de paix, de prospérité, de plénitude, ou l’inépuisable richesse et génie de l’Europe feront d’elle, une fois de plus, la source même et l’inspiration de la vie du monde. Dans tout cela, nous avançons avec te soutien de la puissante République au-delà de l’Atlantique, et des Etats souverains qui sont membres de l’Empire et du Cornmonwealth des Nations Britanniques.

Les dangers qui nous menacent sont grands, mais grande aussi est notre force, et il n’y a aucune raison de ne pas réussir à réaliser le but et à établir la structure de cette Europe Unie dont les conceptions morales pourront recueillir le respect et la reconnaissance de l’humanité, et dont la force physique sera telle que personne n’osera la molester dans sa tranquille marche vers l’avenir.

«Берегитесь! Я буду говорить по-французски»

12 августа 1949 года

Публичное выступление, Плас-Клебер, Страсбург, Франция

Берегитесь! Я буду говорить по-французски.

Мы собрались здесь, в этом старинном городе, на стенах которого все еще видны раны военного времени, чтобы сформировать представительный орган, который, как мы надеемся, однажды станет парламентом Европы. Мы сделали первый шаг, и это шаг, который дорогого стоит…

Мы надеемся, что своими усилиями мы приблизим эпоху мира, процветания, изобилия, эпоху, когда богатство и гений Европы снова сделают ее тем источником, из которого будут черпать силы и вдохновение люди по всему миру. При этом все эти достижения становятся возможными благодаря поддержке могущественной республики, находящейся по другую сторону Атлантики, и суверенных государств, являющихся членами Британской империи и Содружества наций.

Нас подстерегает множество опасностей, но и силы наши велики, и нет никаких причин сомневаться в том, что мы преуспеем в достижении поставленной цели и сумеем создать основу для формирования единой Европы, чьи этические установки заслужат признание и уважение человечества и чья мощь будет такой, что никто не отважится мешать ей безмятежно шествовать по дороге, устремленной в будущее!

«Восхитительное наследие английской литературы»

2 ноября 1949 года

Вручение литературной премии газеты «Таймс», Гросвенор-хаус, Лондон

Восхитительное наследие английской литературы открыто для всех – не существует никаких барьеров, никаких пределов и ограничений. Английский язык и книги великих английских писателей заключают в себе огромные богатства и сокровища, и особняком среди них, на высоком пьедестале, стоят перевод Библии и Шекспир. Английская литература – один из величайших источников вдохновения и силы. На всем земном шаре не найдется другой страны или группы стран, которая была бы столь же плодовита и энергична, как земля, которую населяют те, для кого родным является английский язык. Мы должны оберегать его от современного сленга, искажений и чуждых заимствований. Мы должны всячески популяризовать и поддерживать свой язык. В сущности, нет ничего лучше коротких слов, а старые слова, если они короткие, – еще лучше. Таким образом, относясь с любовью к английскому, мы не только сохраняем и развиваем свою литературу, но также и становимся более активными и полезными членами обширного англоговорящего мира, от которого – при мудром руководстве – будет во многом зависеть будущее человечества.

Наши хозяева-социалисты

9 февраля 1950 года

Кинотеатр «Форум», Девонпорт

Под руководством 75-летнего Черчилля Консервативной партии удалось добиться того, что после всеобщих выборов у социалистов от абсолютного превосходства, которое они получили в 1945 году, осталось лишь незначительное преимущество в семь мест. Черчилль приехал в Плимут, чтобы поддержать своего сына Рэндольфа. Соперником Черчилля-младшего был Майкл Фут, будущий лидер Лейбористской партии, которому все-таки удалось сохранить свое место, одержав победу на выборах с незначительным перевесом.

На этих выборах нам пришлось столкнуться с рядом клеветнических заявлений, настолько абсурдных, что никто бы не взялся повторять их в парламенте или перед любой другой непредубежденной аудиторией. Распространением их занимаются агитаторы из Социалистической партии, которые ходят от дома к дому.

Первым примером вопиющего искажения фактов – «терминологической неточности», если угодно (есть и более короткие варианты этого выражения, но нам на этих выборах приходится проявлять крайнюю осторожность в высказываниях, поскольку, как нам твердят, все должно быть строго в рамках приличий), – так вот, первым примером такого искажения фактов стало заявление о том, что Консервативная партия намеревается создать условия для роста безработицы, чтобы необходимость искать работу служила стимулом для повышения производительности труда. Это предположение не только не соответствует действительности – оно чудовищно нелепо. В своем выступлении по радио вчера вечером представитель правительства [господин Джеймс Гриффитс] упоминал об этом.

вернуться

44

Лк. 15:7. – Прим. пер.

141
{"b":"139124","o":1}