Дарданеллы
5 июня 1915 года
Данди
Черчилля ужасала мысль о том, что каждая сотня ярдов отвоеванной земли на Западном фронте стоит жизни не одной сотне тысяч британских солдат, и это притом что бесконечная линия окопов протянулась через всю Европу – от Швейцарских Альп до Северного моря. Лорд-адмирал был убежден в необходимости атаковать немцев на других направлениях вместо того, чтобы «без конца жевать колючую проволоку» во Фландрии. В связи с этим он поставил перед группой специалистов по военно-морским операциям задачу: разработать план высадки десанта на Галлипольском полуострове, в восточной части Средиземного моря, и захвата пролива Дарданеллы с целью вывода из войны Турции, союзницы Германии, для того чтобы затем британская армия, объединившись с российскими войсками, могла атаковать Германию с востока. Однако из-за недостаточной поддержки со стороны военного министерства подготовленная атака захлебнулась, а потом в мае 1915 года заместитель Черчилля адмирал лорд Фишер, известный своим неуравновешенным характером, подал в отставку, спровоцировав правительственный кризис. Было сформировано новое коалиционное правительство, в состав которого вошли консерваторы. Они потребовали отставки первого лорда адмиралтейства. Черчилль оказался не у дел. Он был подавлен и унижен. Позже он вспоминал об этом моменте в своей карьере: «Именно тогда, когда каждая клетка моего тела жаждала действия, меня вынудили уйти и наблюдать за разворачивающейся трагедией со стороны».
Ввиду всех тех событий, которые произошли за последнее время, а также ввиду того, что с последнего моего выступления в Данди прошло уже более года, я счел необходимым воспользоваться представившейся возможностью приехать сюда и обратиться к своим избирателям. Я приехал сюда не для того, чтобы надоедать вам своими личными проблемами, пускаться в пространные разъяснения по поводу нынешнего положения дел или осыпать своих политических противников упреками и обвинениями. В военное время каждый обязан по мере сил выполнять свой долг и быть готовым как к успеху, так и к неудаче. Ни здесь, ни в парламенте я не скажу ни единого слова, не будучи по-настоящему уверен в том, что это слово может оказаться полезным для нашего общего дела, того единственного дела, которое сейчас имеет значение, которое по-настоящему заботит меня и о котором мы все должны постоянно думать – это дело победы в нынешней войне. (Одобрительные восклицания.)
Меня направили в адмиралтейство в 1911 году, когда мы едва не оказались втянутыми в войну в результате Агадирского кризиса. Тогда премьер-министр поставил передо мной вполне конкретную задачу: привести флот в состояние боевой готовности на случай германской агрессии. (Одобрительные восклицания.) С тех пор в течение почти четырех лет на моих плечах лежало тяжкое бремя «ответственности перед короной и парламентом за все дела адмиралтейства», по крайней мере так гласил выданный мне патент, текст которого освящен многовековой традицией. Говоря об «ответственности», я имею в виду реальную ответственность за все происходящее: то есть именно на меня возлагалась вина за все неудачи нашего флота. (Смех и одобрительные восклицания.) На мою долю выпало возглавить адмиралтейство в очень важный период истории наших военно-морских сил – период подготовки к войне, период мобилизации и период столь масштабных боевых действий, какие не доводилось вести никому прежде. Со своей стороны я сделал все возможное и невозможное, чтобы выполнить возложенные на меня задачи (одобрительные восклицания), и мое личное участие во всех проводившихся за это время крупных операциях подтверждено документами, хранящимися в архивах адмиралтейства. Я готов представить их, чтобы защитить себя от ложных обвинений.
Однако давайте проанализируем нынешнюю ситуацию на морском театре боевых действий. Флот противника, представлявший для нас опасность в начале войны, теперь всерьез ослаблен. Моря практически очищены от вражеских кораблей: уровень угрозы атак немецких подводных лодок снижен до минимума, и при этом ни у кого не осталось никаких сомнений относительно превосходства личного состава нашего флота в военной сноровке и выучке. И наши союзники, и наши враги знают, что нашим боевым кораблям нет равных в открытом море. (Одобрительные восклицания.) По сравнению с положением дел в начале войны мощь нашего флота значительно возросла, как в абсолютном выражении, так и в сравнении с силами противника, и мы продолжаем двигаться вперед семимильными шагами, строя все новые и новые корабли самых разных размеров и классов для выполнения любых боевых задач. К концу года британский флот получит такое подкрепление, в которое никто бы просто не поверил, не будь тому реального документального подтверждения. Нам удалось навести порядок в своем ведомстве. Мы предусмотрели практически все: позаботились о запасах провизии и боеприпасов, о содержании складов, о необходимом оборудовании, об укомплектовании флота личным составом. Новые офицеры и матросы готовы в любой момент приступить к своим обязанностям. Отныне – никаких проволочек! Мы правильно оценили силы врага, и теперь пришло время перейти в решительное наступление. (Одобрительные восклицания.) Нам можно больше не опасаться атаки с моря – над Мировым океаном не развевается ни одного вражеского флага! (Громкие одобрительные восклицания.)
Я всегда буду гордиться тем, что оказался причастен к достижению этого выдающегося результата. Отныне я передаю свои полномочия в другие руки и считаю своим долгом обеспечить своему преемнику всестороннюю поддержку как словом, так и делом. (Одобрительные восклицания.)
Лишь несколько миль отделяют армию сэра Яна Гамильтона и флот адмирала Де Робека от блестящей победы, быть может, самой крупной и значимой в этой войне. Говоря о победе, я не имею в виду те мимолетные победы, о которых то и дело трубят газетчики. Я говорю о победе как о важном событии, определяющем судьбы наций и приближающем конец войны. Те несколько миль поросшей терном каменистой земли, за которые сейчас сражаются наши солдаты, наши французские друзья, а также доблестные австралийцы и новозеландцы, отделяют всех нас от победы, за которой последует капитуляция враждебной нам империи, падение ее великолепной столицы, окончательное уничтожение флота и армии противника и, возможно, вступление в войну могущественных союзников. Мы будем сражаться не на жизнь, а на смерть. Нас не испугают ни опасности, ни тяжелые потери – все искупит победа. Мне кажется, что до сих пор история не знала отвлекающих военных операций, равных этой по значимости и масштабам, а также по насущности преследуемых с ее помощью стратегических, политических и экономических целей. Никогда еще тактический маневр не определял столь явно исход борьбы на основном театре боевых действий. Через фарватер Дарданелл и через хребты Галлиполийского полуострова пролегает самая короткая дорога к победе и миру во всем мире.
«Захватить Константинополь… пока есть время»
15 ноября 1915 года
Палата общин
11 ноября функции управления Дарданелльской операции перешли военному комитету, из состава которого Черчилль был исключен. Правительство все больше склонялось к мысли о необходимости эвакуации войск с Галлиполийского полуострова. Поняв, что подготовленная им военная операция закончилась провалом, Черчилль подал в отставку. На тот момент ему едва исполнилось 40, но, несмотря на молодой для парламентария возраст, он был полностью убежден, что теперь его политической карьере пришел конец. Черчилль тут же объявил о своем намерении отправиться на фронт, чтобы сражаться в окопах Фландрии плечом к плечу с простыми солдатами. Его жена Клементина вспоминала: «Я думала, он никогда не оправится от Дарданелл; думала, он умрет от горя». В этой речи Черчилль пытается оправдать шаги, предпринятые им во время службы в адмиралтействе.