Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

-И когда ты намерен заняться переездом?

-Да как соберетесь, — пожал тот плечами. — У меня все готово, дела в порядке, гоблины и там, и сям одинаковые, а руководить я могу хоть с Плутона. Хотя нет. С Плутоном еще связи нету...

-Орион, а свадьба? — напомнила Лорейн. — Вы с Дон ведь хотели устроить пышное торжество...

-Да ну его в жопу, — высказался сын.

-Мы передумали, — перевела на человеческий Дон, дав мужу символический подзатыльник. — Я себя как-то не представляю в свадебном наряде и с километровой фатой в брильянтах, а меньшим Орион не обойдется. Вы же с мистером Малфоем поженились без церемоний?

-Тогда время другое было, — пожала плечами Лорейн, — не до праздников.

-Ну и теперь тоже не до них, — серьезно сказала девушка. — Лучше заняться переездом без особенной спешки, пока мы с вами еще... гм... достаточно мобильны. Мужчинам ничего доверить нельзя!

Лира захихикала. Драко показал ей язык.

-Н-да, — глубокомысленно произнес Абраксас, отложив трубку. — Тогда и мне следует ускориться со своими матримониальными затеями.

На этот раз бокал выронил не только Люциус, но и Орион. Дамы недоуменно переглянулись.

-Папа... — неверящим тоном произнес Люциус. — Ты же не хочешь сказать, что... что...

-Дед жениться решил, — просветил Драко, ухмыляясь во весь рот. — Ну а чё, какие его годы?

-Папа, но на ком?! — шепотом вскричал Люциус.

-Сынок, ну на ком я могу жениться в... гм... мои годы? — усмехнулся тот в усы. — Уж всяко не на какой-нибудь юной профурсетке...

-Драко, говори, а то лопнешь, — велел Орион брату. Тот помотал головой и ответил:

-Сам угадай!

-На что спорим, что с первого раза попаду? — тут же спросил Орион.

-Не угадаешь — возьмешь меня в партнеры прямо сейчас! А выиграешь... не возьмешь до моего совершеннолетия, — грустно добавил Драко.

-Идет, — как-то слишком легко согласился тот. — Все слышали... Ну во-от... Значит, дед сделал предложение... сделал предложение... Хм, ну кому, к примеру? Нет, нет, ну не МакГонаггал же! А может... нет, не верю! Короче, — сказал он, устав валять дурака, — это миссис Лонгботтом.

Люциус второй раз уронил бокал.

-Ты знал! — завопил Драко и полез в драку. — Или Лира рассказала!

-Не-а, — Орион легко перехватил брата и взял подмышку, отойдя подальше от стола, чтобы тот ничего не сшиб. — Элементарнейшая логика: возраст, общие интересы и... твои приятели. Уверен, это ты деда подбил. А, деда?

-Он, он, — покивал тот. — Весь в тебя, паршивец малолетний... Что ты так смотришь, Люциус? Мальчикам нужна мужская рука, а твой Снейп на воспитателя не тянет, у него самого еще молоко на губах не обсохло.

-Мальчикам нужна тяжелая палка, — пробормотал тот.

-Именно. Словом, — закончил Абраксас, — мы с Августой посоветовались и решили, что такой союз будет взаимовыгоден для нас обоих и для детей тем более.

-Надеюсь, это будет для тех двоих сюрпризом, — вздохнул Люциус. — Ну, в таком случае, папа, тебе в самом деле лучше поспешить. Я вижу, Орион ждать не намерен.

-Не намерен, — подтвердил тот. — Деда, я так полагаю, миссис Лонгботтом сына с невесткой тут не оставит?

-Разумеется, нет. Места, я думаю, на всех хватит?

-С лихвой, — гнусно ухмыляясь, пообещал Орион. — А я, может, разживусь чем-нибудь у местных шаманов, вдруг да получится им рассудок просветлить?

Абраксас хмыкнул.

-Кстати, — добавил тот, — вот вам будет заодно и свадебное путешествие! Очень романтично — встречать рассвет в тумане над озером... главное, радикулит не схватить.

-Гхм... — выразительно произнес Абраксас.

-В общем, — подытожил его старший внук, — собирайте все самое ценное, вытрясайте сейфы и волоките сюда. Ну и там кого с собой берем, Снейпа, Лонгботтомов — тоже. А я приготовлениями займусь... Дон, идем!

Старшие Малфои переглянулись и молча развели руками. Переделать Ориона они отчаялись уже давно...

Глава двадцать третья и последняя, в которой бастард решает возникшие проблемы привычным способом

Через месяц семейный совет заседал уже в расширенном составе. Новоиспеченная леди Малфой, ради такого случая даже сменившая неизменное платье с горжеткой на новое, новомодного оттенка состаренной слоновой кости с отделкой цвета осенних листьев, снявшая жуткую шляпу и сделавшая прическу, вроде бы даже помолодела лет на десять.

-Как теперь все запутано, — посетовала она.

-Ага, — вставил Гарри. — Невилл теперь дядя твоему папе, Драко! А я и так твой дядя, так что ты самый младший!

-Самая младшая - я, дяденька, — ответила Лира, показав ему язык, — и то ненадолго. И не выпендривайся, не то глаз подобью!

-Помнится, — с легкой ностальгией произнес Абраксас, — я когда-то сказал, что в большой семье жить веселее. То ли я погорячился, то ли переборщил…

-Да ладно, деда, зато не скучно, — хмыкнул Орион и поднялся. — Итак, дамы и господа, теперь мы в сборе. Вещи, я надеюсь, приготовлены, никто ничего не забыл? Ма?

-Мы с Дон уже десять раз все проверили, — ответила Лорейн. — Из сейфов выскребли все до последнего кната. Я только не понимаю, почему нельзя было оформить перевод?

-Потому что у гоблинов и люди служат, и о таком транше, в особенности о пункте его назначения, быстро стало бы известно не тому, кому надо, — пояснил он. — А куда подевалась наличка, отследить сложнее. Кому я объясняю, в самом деле?! Правда, что ли это самое… действует на мозги… уй-й-й…

-Я тебе сейчас еще не так на мозги подействую, — грозно пообещала она.

-Привыкайте, Августа, — светски сказал Абраксас. — Здесь всегда так. Я поражаюсь одному: как мой сын до сих пор не спился — он хватается за бокал всякий раз, как Орион что-нибудь учудит.

-Как и ты, папа, видимо, я просто удался в тебя, — не остался в долгу Люциус. — Хорошо, Орион. Мы в сборе, багаж уважаемой Августы перевезли. Псарню и конюшню, как я понял, ты поручил домовикам?

-Ну да, чтоб не мотаться лишний раз. Они там уже все обустроили, я ж говорил, — ответил тот. — Службы, коттеджи для желающих уединиться, можем даже вигвам организовать… Остаемся мы.

Он выдержал театральную паузу.

-Жаль, нельзя забрать все это с собой, — тяжело вздохнула Августа, оглядев старинную столовую. — Потрясающе красивый мэнор! Я буду скучать по своему дому, но это все же не родовое поместье…

-Почему ж нельзя? — Орион яростно почесал за ухом. — Можно. Собственно, потому я всех и собрал в одном месте. Чтоб, значит, два раза не гонять и лишний раз аппарацией не светить. Ща присядем на дорожку, да и рванем.

Воцарилось молчание.

-Только не говори, что намерен аппарировать со всем поместьем и его обитателями, — выговорил Люциус, откашлявшись.

-Нет, конечно, я ж не псих, — оскорбился Орион. — Во-первых, сил не хватит, во-вторых, аппарация легко отслеживается, да еще такая масштабная.

-Ну и что ты тогда задумал?

-Порт-ключ, пап, — ухмыльнулся тот, — банальный порт-ключ!

-На всех разом?

-Ну да.

-А ничего, что на создание порт-ключа требуется разрешение Министерства? — поинтересовался Абраксас.

-Ну так я не спрашивал, — пожал плечами Орион. — Сделал, и все.

-Дон, твой супруг в своем уме? — осторожно спросил Люциус.

-Вполне, — ответила та и, подумав, добавила: — Это-то и пугает.

Абраксас, помолчав, спросил:

-Ну хорошо, допустим чисто теоретически, что подобное возможно, и британские власти не обратят внимания на испарившийся невесть каким образом мэнор. Но канадские?! У нас что, границы теперь открыты?!

-Нет, конечно, — хладнокровно ответил Орион и взглянул на часы. — Но с ними все давно чики-пики, дело на мази. В смысле, я им отсыпал столько бабла, что можно было половину этой Канады скупить совершенно законным путем. И еще подкинул идейку конкурирующей фирмы «Онтарио». Онтарио — Орион, очень созвучно, а лохам будет невдомек, что это одна и та же контора под моим чутким руководством… Там ребята выгоду чуют, так что согласились прикрыть глаза и забить на границу. Поэтому готовьтесь, коридор откроют уже вот-вот.

1271
{"b":"866387","o":1}