К чему это бриллиантовое кольцо?
Почему она приехала в Миннеаполис на две недели одна, без какой-либо видимой цели?
Вино по утрам.
Стейк в качестве полуночного перекуса.
Предложение заняться сексом с мужчиной, которого она только что встретила.
Мой мозг был в полной заднице. У меня горели дедлайны, а сосредоточиться не получалось. Сон лишь отвлекал, потому что я знал: она прямо подо мной, и я не мог перестать гадать, не спит ли она тоже, думая обо мне.
На следующее утро я пялился на неё в окно, пока курсор на экране компьютера мигал, словно виртуальный хлопок по плечу.
Ау? Помнишь меня? Твоя работа?
Проблема с Элис — а их было немало — заключалась в необъяснимом чувстве близости, которое я ощущал рядом с ней. Это было больше, чем дежавю. Больше, чем мгновенное влечение.
Она отпила кофе, заправила прядь светлых волос за ухо и вдруг, с пугающе точным намерением, посмотрела прямо на меня.
Я отпрянул от окна так быстро, что стул перевернулся.
— Блядь, — проворчал я, потирая затылок, прежде чем, борясь с опрокинутым стулом, снова встать на ноги. Почему я веду себя как двенадцатилетний парнишка, который влюбился?
Как только пульс пришёл в норму, она постучала в мою дверь, заставив сердце снова колотиться как бешеное. Я провёл ладонями по лицу.
— Соберись, — сказал я, прежде чем выйти из кабинета, чтобы открыть дверь.
— Отличная стрижка, — она подмигнула.
Мой член некстати дёрнулся. Он был в замешательстве. Мы (мой член и я) не привыкли, что девушки нам подмигивают. Кокетливые улыбки, прикушенные губы, румянец… это пожалуйста. Но подмигивание казалось смелым ходом. Только уверенные в себе люди подмигивают. Мы (мой член и я) гадали, уверена ли Элис в том, что мы втроём снова займёмся сексом.
— Спасибо, — я провёл рукой по волосам.
— Что делаешь сегодня? — она сделала глоток кофе, не сводя с меня глаз.
— Работаю. А что?
— Значит, не поедешь кататься на велосипеде?
— Э-э…
— Полагаю, велосипед, висящий в гараже, твой.
Я кивнул.
— Не возражаешь, если я одолжу его?
— Я… э-э… да. — Я снова закивал, как болванчик. — Мне придётся опустить сиденье для тебя.
— Это не слишком сложно?
— Нет. Дай мне минуту.
— Не спеши. Я сделаю смузи и оденусь. Ты завтракал?
— Да.
— Круто. Просто дай знать, когда будет готово.
Словно ребёнок, играющий в прятки, я закрыл дверь и досчитал до ста, давая ей время войти внутрь, прежде чем отправиться в гараж — опустить сиденье велосипеда и проверить шины. Затем я дважды постучал в её дверь и вошёл.
— Готово, — позвал я.
— О, так быстро, — донеслось в ответ.
Я скинул обувь и заглянул за угол кухни. Элис чистила зубы. Она сплюнула и промокнула рот полотенцем.
— Подумал, будет лучше сделать это сейчас, чтобы остаток дня я мог сосредоточиться на работе.
Она нахмурилась, выключая свет в ванной.
— Я отвлекаю тебя. Прости.
— Нет, не извиняйся. Мне несложно.
Элис зашла в спальню и через несколько секунд вернулась с парой носков.
— Ну, спасибо. — Она села за обеденный стол, чтобы их надеть. — Кем ты работаешь? Чем-то связанным с деревом, полагаю? Раз в гараже у тебя стоит не машина, а куча интересных инструментов и много древесины.
— Мне нравится токарное дело. Отец научил. Но основная работа у меня — внештатный технический писатель.
— И что это значит? — Она подняла на меня взгляд и прищурилась, натягивая носки.
— Технический писатель или токарь?
Элис усмехнулась.
— И то, и другое.
— Я пишу справочную документацию для технических и сложных систем, например, инструкции по эксплуатации. А что касается токаря — это резка и придание формы дереву с помощью токарного станка и различных резцов. Станок вращает заготовку, так что формы, которые я создаю, получаются симметричными.
— Хм. Интересно. Ты интересный.
Я расправил плечи, выпятил грудь — мне чертовски нравилось быть интересным в её глазах.
Элис заправила волосы за уши, а затем положила руки на колени.
— Мы переспали.
Я постарался сдержать ухмылку, потирая затылок.
— Да.
Она на секунду прикусила нижнюю губу.
— Было классно. Спасибо.
Моя довольная, как у кота, ухмылка стала жить собственной жизнью, потому что эта женщина никогда не разочаровывала.
— Рад был стараться, — ответил я.
Её щёки порозовели.
— Я проверяла описание жилья, и в списке удобств этого не было, так что, возможно, я перешла границы.
— Думаешь, мне стоит добавить это в список удобств?
Элис поднялась.
— Не-а. Мне нравится чувствовать себя особенной.
Она неспешно направилась к задней двери, но я не сдвинулся с места — мне просто хотелось наблюдать за ней. Элис Йейтс была воплощением чего-то особенного.
Её походка была плавной, словно она парила над землёй. Завораживающая во всех смыслах.
— Идёшь? — спросила она, поглядывая на меня, пока приседала, чтобы обуть кроссовки.
Я кивнул.
— Это был «секс на один день» или поцелуи тоже разрешены — ну, как часть удобств, разумеется?
Она усмехнулась, не поднимая головы, пока завязывала шнурки.
— Я разрешаю тебе пользоваться моим велосипедом. Разрешу пользоваться и моими губами. Просто имей в виду.
— Это не осложнит всё? — спросила она, выпрямившись.
Я искривил губы в усмешке.
— С моей стороны — нет. Я не нуждающийся и не зависимый. Я брал собак на передержку. Когда приходило время их отдавать, я справлялся.
Она сморщила нос.
— Ты что, сравниваешь меня с собакой?
— Нет. Ну, смотря как посмотреть. А как ты относишься к собакам?
Элис приложила палец к губам.
— Не хочу говорить. Палмер может нас услышать. — Она открыла дверь и направилась к гаражу.
— Не хочу быть предсказуемым и спрашивать, чем ты зарабатываешь на жизнь, но…
— Отлично, — она открыла ворота гаража. — Потому что я ничем не занимаюсь.
— Независимо богата?
Она обернулась, как только я вошёл в гараж.
— Погрязла в богатстве. Старые деньги, конечно. На самом деле, кажется, моя прапрабабушка была королевой. Я в жизни ни дня не работала.
— Чёрт возьми. — Я почесал затылок. — Жаль, что я этого не знал. Мы бы занялись этим в кровати, а не пригвождали твою королевскую задницу к рабочему столу.
Элис фыркнула, прикрыв рот рукой, глаза её округлились.
— Итак, принцесса Элис, раз у тебя нет работы, есть ли у тебя таланты, о которых мне стоит знать? — Я снял шлем с крючка и затянул ремешок.
Она пожала плечами.
— О, ну ты знаешь… ничего особенного. Я хороша в синхронном или художественном плавании. Ещё я украла черепаху, когда мне было восемь. А в старшей школе играла Гермию в «Сон в летнюю ночь».
Я вскинул бровь, глядя, как она вскинула подбородок, а её улыбка буквально лучилась уверенностью. Она что, играет со мной?
— Мы играем в «две правды и ложь»? — спросил я, надевая на неё шлем, а затем, проверив ремешок, снял его, чтобы ещё немного подтянуть.
— Какие два из моих талантов звучат как ложь?
Я рассмеялся.
— Не уверен. Хотя и не уверен, что кражу черепах считают талантом. Тебя поймали?
— Нет. Поэтому это и есть талант. — Она приподняла подбородок, чтобы я застегнул шлем.
Я защёлкнул застёжку и дважды похлопал её по макушке.
— Я никогда не видел и не читал «Сон в летнюю ночь», так что не знаю, хорошая ли это роль — Гермия.
— Да, — она вышла в переулок, где рядом с моей машиной стоял велосипед, и перекинула ногу через раму. — Гермия была отважной женщиной, влюблённой в Лизандра, но отец хотел, чтобы она вышла замуж за Деметрия. Ей, по сути, пришлось сражаться с патриархатом, а потом разбираться с тем, что мужчина её мечты принял любовное зелье, из-за которого влюбился в её подругу. Это был такой красивый хаос.
— Я не фанат Шекспира.
— Ну, ты так говоришь только потому, что никогда с ним не встречался, и, вероятно, пропускал все его истории, довольствуясь краткими пересказами из Google.